~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-vi/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katepart4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.1.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-o5vxyv9ypcwwj96y
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kate_part\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:25+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 01:27+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 21:52+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <herophuong93@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: American English <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
499
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetName)
500
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
501
501
#: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69 dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72
502
 
#: snippet/editrepository.ui:29 snippet/editsnippet.ui:28
 
502
#: snippet/editrepository.ui:29 snippet/editsnippet.ui:41
503
503
#, fuzzy
504
504
#| msgid "Name:"
505
505
msgid "&Name:"
1271
1271
msgid "File Changed on Disk"
1272
1272
msgstr "Tập tin đã thay đổi trên đĩa"
1273
1273
 
1274
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1466 document/katedocument.cpp:3731
 
1274
#: dialogs/katedialogs.cpp:1466 document/katedocument.cpp:3732
1275
1275
msgid "&Reload File"
1276
1276
msgstr "Tải &lại tập tin"
1277
1277
 
1280
1280
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
1281
1281
msgstr "Tải lại tập tin từ đĩa. Thay đổi chưa lưu nào sẽ bị mất."
1282
1282
 
1283
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1474 document/katedocument.cpp:3732
 
1283
#: dialogs/katedialogs.cpp:1474 document/katedocument.cpp:3733
1284
1284
msgid "&Ignore Changes"
1285
1285
msgstr "&Bỏ qua các thay đổi"
1286
1286
 
1296
1296
"Không làm gì. Lần kế tiếp bạn để tiêu điểm trên tập tin này, hoặc cố lưu "
1297
1297
"hoặc đóng nó, bạn sẽ được nhắc lại."
1298
1298
 
1299
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1490 document/katedocument.cpp:3729
 
1299
#: dialogs/katedialogs.cpp:1490 document/katedocument.cpp:3730
1300
1300
msgid "What do you want to do?"
1301
1301
msgstr "Bạn muốn làm gì?"
1302
1302
 
1848
1848
msgstr ""
1849
1849
 
1850
1850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1851
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:545
 
1851
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:546
1852
1852
msgid ""
1853
1853
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
1854
1854
"on the screen."
1855
1855
msgstr "Nếu bật, các dòng văn bản sẽ bị ngắt tại viền khung xem trên màn hình."
1856
1856
 
1857
1857
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1858
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:542
 
1858
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:543
1859
1859
msgid "&Dynamic Word Wrap"
1860
1860
msgstr "Ngắt từ &động"
1861
1861
 
2051
2051
msgid "Import from vimrc file"
2052
2052
msgstr ""
2053
2053
 
2054
 
#: document/katebuffer.cpp:190
 
2054
#: document/katebuffer.cpp:189
2055
2055
#, fuzzy
2056
2056
#| msgid "New Filetype"
2057
2057
msgctxt "short translation, user created new file"
2063
2063
msgid "The file %1 does not exist."
2064
2064
msgstr ""
2065
2065
 
2066
 
#: document/katedocument.cpp:1999
 
2066
#: document/katedocument.cpp:1998
2067
2067
#, fuzzy, kde-format
2068
2068
#| msgid ""
2069
2069
#| "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
2101
2101
"\n"
2102
2102
"Hãy kiểm tra xem bạn có quyền đọc tập tin này."
2103
2103
 
2104
 
#: document/katedocument.cpp:2026
 
2104
#: document/katedocument.cpp:2025
2105
2105
#, fuzzy, kde-format
2106
2106
#| msgid ""
2107
2107
#| "The file %1 was opened with UTF-8 encoding but contained invalid "
2137
2137
"nó. Hoặc mở lại tập tin này với bảng mã đúng được chọn, hoặc hiệu lực chế độ "
2138
2138
"đọc-ghi lần nửa trong trình đơn để có khả năng hiệu chỉnh nó."
2139
2139
 
2140
 
#: document/katedocument.cpp:2047
 
2140
#: document/katedocument.cpp:2046
2141
2141
#, kde-format
2142
2142
msgid ""
2143
2143
"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line "
2145
2145
"is set to read-only mode, as saving will modify its content."
2146
2146
msgstr ""
2147
2147
 
2148
 
#: document/katedocument.cpp:2054
 
2148
#: document/katedocument.cpp:2055
2149
2149
#, kde-format
2150
2150
msgid ""
2151
2151
"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line "
2153
2153
"set to read-only mode, as saving will modify its content."
2154
2154
msgstr ""
2155
2155
 
2156
 
#: document/katedocument.cpp:2078
 
2156
#: document/katedocument.cpp:2079
2157
2157
msgid ""
2158
2158
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
2159
2159
"data in the file on disk."
2161
2161
"Bạn thật sự muốn lưu tập tin chưa được sửa đổi này? Việc này có thể ghi đè "
2162
2162
"lên dữ liệu đã thay đổi trong tập tin trên đĩa."
2163
2163
 
2164
 
#: document/katedocument.cpp:2078
 
2164
#: document/katedocument.cpp:2079
2165
2165
msgid "Trying to Save Unmodified File"
2166
2166
msgstr "Đang cố lưu tập tin chưa được sửa đổi"
2167
2167
 
2168
 
#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2084
2169
 
#: document/katedocument.cpp:2095
 
2168
#: document/katedocument.cpp:2079 document/katedocument.cpp:2085
 
2169
#: document/katedocument.cpp:2096
2170
2170
msgid "Save Nevertheless"
2171
2171
msgstr "Vẫn lưu"
2172
2172
 
2173
 
#: document/katedocument.cpp:2084
 
2173
#: document/katedocument.cpp:2085
2174
2174
msgid ""
2175
2175
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
2176
2176
"disk were changed. There could be some data lost."
2178
2178
"Bạn thật sự muốn lưu tập tin này? Cả tập tin được mở của bạn lẫn tập tin "
2179
2179
"trên đĩa đều đã được thay đổi. Một phần dữ liệu có thể bị mất."
2180
2180
 
2181
 
#: document/katedocument.cpp:2084 document/katedocument.cpp:2095
2182
 
#: document/katedocument.cpp:2332
 
2181
#: document/katedocument.cpp:2085 document/katedocument.cpp:2096
 
2182
#: document/katedocument.cpp:2333
2183
2183
msgid "Possible Data Loss"
2184
2184
msgstr "Có thể mất dữ liệu"
2185
2185
 
2186
 
#: document/katedocument.cpp:2095
 
2186
#: document/katedocument.cpp:2096
2187
2187
msgid ""
2188
2188
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
2189
2189
"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
2191
2191
"Bảng mã đã chọn không thể mã hoá mọi ký tự Unicode trong tài liệu này. Bạn "
2192
2192
"thật sự muốn lưu nó không? Một phần dữ liệu có thể bị mất."
2193
2193
 
2194
 
#: document/katedocument.cpp:2154
 
2194
#: document/katedocument.cpp:2155
2195
2195
#, fuzzy, kde-format
2196
2196
#| msgid ""
2197
2197
#| "For file %1 no backup copy could be created before saving. If the there "
2209
2209
"bạn thử ghi vào vật chứa đã đầy, hoặc bạn thử ghi tập tin trong thư mục vào "
2210
2210
"đó bạn không có quyền ghi."
2211
2211
 
2212
 
#: document/katedocument.cpp:2157
 
2212
#: document/katedocument.cpp:2158
2213
2213
msgid "Failed to create backup copy."
2214
2214
msgstr "Lỗi tạo bản sao lưu."
2215
2215
 
2216
 
#: document/katedocument.cpp:2158
 
2216
#: document/katedocument.cpp:2159
2217
2217
msgid "Try to Save Nevertheless"
2218
2218
msgstr "Vẫn thử lưu"
2219
2219
 
2220
 
#: document/katedocument.cpp:2199
 
2220
#: document/katedocument.cpp:2200
2221
2221
#, kde-format
2222
2222
msgid ""
2223
2223
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
2230
2230
"Hãy kiểm tra xem bạn có quyền ghi vào tập tin này, hoặc có đủ chỗ còn rảnh "
2231
2231
"trên đĩa."
2232
2232
 
2233
 
#: document/katedocument.cpp:2331
 
2233
#: document/katedocument.cpp:2332
2234
2234
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
2235
2235
msgstr ""
2236
2236
"Bạn thật sự muốn tiếp tục đóng tập tin này không? Một phần dữ liệu có thể bị "
2237
2237
"mất."
2238
2238
 
2239
 
#: document/katedocument.cpp:2332
 
2239
#: document/katedocument.cpp:2333
2240
2240
msgid "Close Nevertheless"
2241
2241
msgstr "Vẫn đóng"
2242
2242
 
2243
 
#: document/katedocument.cpp:3615
 
2243
#: document/katedocument.cpp:3616
2244
2244
msgid "Untitled"
2245
2245
msgstr "Không tên"
2246
2246
 
2247
 
#: document/katedocument.cpp:3651 document/katedocument.cpp:3827
2248
 
#: document/katedocument.cpp:4475
 
2247
#: document/katedocument.cpp:3652 document/katedocument.cpp:3828
 
2248
#: document/katedocument.cpp:4476
2249
2249
msgid "Save File"
2250
2250
msgstr "Lưu tập tin"
2251
2251
 
2252
 
#: document/katedocument.cpp:3660
 
2252
#: document/katedocument.cpp:3661
2253
2253
msgid "Save failed"
2254
2254
msgstr "Lỗi lưu"
2255
2255
 
2256
 
#: document/katedocument.cpp:3730
 
2256
#: document/katedocument.cpp:3731
2257
2257
msgid "File Was Changed on Disk"
2258
2258
msgstr "Tp tin đã được thay đổi trên đĩa"
2259
2259
 
2260
 
#: document/katedocument.cpp:4049
 
2260
#: document/katedocument.cpp:4050
2261
2261
msgid ""
2262
2262
"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with "
2263
2263
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2264
2264
"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2265
2265
msgstr ""
2266
2266
 
2267
 
#: document/katedocument.cpp:4055
 
2267
#: document/katedocument.cpp:4056
2268
2268
msgid ""
2269
2269
"Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with "
2270
2270
"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2271
2271
"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2272
2272
msgstr ""
2273
2273
 
2274
 
#: document/katedocument.cpp:4359
 
2274
#: document/katedocument.cpp:4360
2275
2275
#, kde-format
2276
2276
msgid "The file '%1' was modified by another program."
2277
2277
msgstr "Một chương trình khác đã sửa đổi tập tin « %1 »."
2278
2278
 
2279
 
#: document/katedocument.cpp:4362
 
2279
#: document/katedocument.cpp:4363
2280
2280
#, kde-format
2281
2281
msgid "The file '%1' was created by another program."
2282
2282
msgstr "Một chương trình khác đã tạo tập tin « %1 »."
2283
2283
 
2284
 
#: document/katedocument.cpp:4365
 
2284
#: document/katedocument.cpp:4366
2285
2285
#, kde-format
2286
2286
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
2287
2287
msgstr "Một chương trình khác đã xoá tập tin « %1 »."
2288
2288
 
2289
 
#: document/katedocument.cpp:4503
 
2289
#: document/katedocument.cpp:4504
2290
2290
#, kde-format
2291
2291
msgid ""
2292
2292
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
2293
2293
msgstr "Tập tin « %1 » đã có. Bạn có chắc muốn ghi đè lên nó không?"
2294
2294
 
2295
 
#: document/katedocument.cpp:4505
 
2295
#: document/katedocument.cpp:4506
2296
2296
msgid "Overwrite File?"
2297
2297
msgstr "Ghi đè tập tin không?"
2298
2298
 
2299
 
#: document/katedocument.cpp:4723
 
2299
#: document/katedocument.cpp:4724
2300
2300
#, kde-format
2301
2301
msgid ""
2302
2302
"The document \"%1\" has been modified.\n"
2303
2303
"Do you want to save your changes or discard them?"
2304
2304
msgstr ""
2305
2305
 
2306
 
#: document/katedocument.cpp:4725
 
2306
#: document/katedocument.cpp:4726
2307
2307
#, fuzzy
2308
2308
#| msgid "&Word Wrap Document"
2309
2309
msgid "Close Document"
3735
3735
msgid "&File types:"
3736
3736
msgstr "Kiểu tập tin mới"
3737
3737
 
3738
 
#: snippet/editsnippet.cpp:62
 
3738
#: snippet/editsnippet.cpp:63
3739
3739
#, fuzzy
3740
3740
#| msgid "&Help"
3741
3741
msgid "Help"
3742
3742
msgstr "Trợ g&iúp"
3743
3743
 
3744
 
#: snippet/editsnippet.cpp:115 snippet/editsnippet.cpp:189
 
3744
#: snippet/editsnippet.cpp:116 snippet/editsnippet.cpp:196
3745
3745
#, kde-format
3746
3746
msgid "Edit Snippet %1 in %2"
3747
3747
msgstr ""
3748
3748
 
3749
 
#: snippet/editsnippet.cpp:128
 
3749
#: snippet/editsnippet.cpp:129
3750
3750
#, kde-format
3751
3751
msgid "Create New Snippet in Repository %1"
3752
3752
msgstr ""
3753
3753
 
3754
 
#: snippet/editsnippet.cpp:206
 
3754
#: snippet/editsnippet.cpp:161
 
3755
msgid "Snippet name cannot contain spaces"
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#: snippet/editsnippet.cpp:213
3755
3759
msgid ""
3756
3760
"The snippet contains unsaved changes. Do you want to continue and lose all "
3757
3761
"changes?"
3758
3762
msgstr ""
3759
3763
 
3760
 
#: snippet/editsnippet.cpp:207
 
3764
#: snippet/editsnippet.cpp:214
3761
3765
msgid "Warning - Unsaved Changes"
3762
3766
msgstr ""
3763
3767
 
3764
3768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetNameEdit)
3765
 
#: snippet/editsnippet.ui:39
 
3769
#: snippet/editsnippet.ui:52
3766
3770
msgid ""
3767
3771
"<p>The name will also be used as the identifier during code completion.</p>\n"
3768
3772
"<p><b>Note:</b> No spaces allowed.</p>"
3769
3773
msgstr ""
3770
3774
 
3771
3775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPrefixLabel)
3772
 
#: snippet/editsnippet.ui:46
 
3776
#: snippet/editsnippet.ui:59
3773
3777
#, fuzzy
3774
3778
#| msgid "Prefix"
3775
3779
msgid "Display &Prefix:"
3776
3780
msgstr "Tiền tố"
3777
3781
 
3778
3782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPrefixEdit)
3779
 
#: snippet/editsnippet.ui:56
 
3783
#: snippet/editsnippet.ui:69
3780
3784
msgid "The display prefix will be shown during code completion."
3781
3785
msgstr ""
3782
3786
 
3783
3787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetArgumentsLabel)
3784
 
#: snippet/editsnippet.ui:63
 
3788
#: snippet/editsnippet.ui:76
3785
3789
#, fuzzy
3786
3790
#| msgid "Arguments"
3787
3791
msgid "Display &Arguments:"
3788
3792
msgstr "Đối số"
3789
3793
 
3790
3794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetArgumentsEdit)
3791
 
#: snippet/editsnippet.ui:73
 
3795
#: snippet/editsnippet.ui:86
3792
3796
msgid "The arguments will be shown during code completion."
3793
3797
msgstr ""
3794
3798
 
3795
3799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPostfixLabel)
3796
 
#: snippet/editsnippet.ui:80
 
3800
#: snippet/editsnippet.ui:93
3797
3801
msgid "Display P&ostfix:"
3798
3802
msgstr ""
3799
3803
 
3800
3804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPostfixEdit)
3801
 
#: snippet/editsnippet.ui:90
 
3805
#: snippet/editsnippet.ui:103
3802
3806
msgid "The postfix will be shown during code completion."
3803
3807
msgstr ""
3804
3808
 
3805
3809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetShortcutLabel)
3806
 
#: snippet/editsnippet.ui:97
 
3810
#: snippet/editsnippet.ui:110
3807
3811
#, fuzzy
3808
3812
#| msgid "Shortcuts"
3809
3813
msgid "Shortcut:"
3810
3814
msgstr "Phím tắt"
3811
3815
 
3812
3816
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, snippetTab)
3813
 
#: snippet/editsnippet.ui:113
 
3817
#: snippet/editsnippet.ui:126
3814
3818
msgid "&Snippet"
3815
3819
msgstr ""
3816
3820
 
3817
3821
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scriptTab)
3818
 
#: snippet/editsnippet.ui:118
 
3822
#: snippet/editsnippet.ui:131
3819
3823
#, fuzzy
3820
3824
#| msgid "Scripts"
3821
3825
msgid "S&cripts"
4006
4010
msgid "The files are identical."
4007
4011
msgstr ""
4008
4012
 
4009
 
#: swapfile/kateswapfile.cpp:545
 
4013
#: swapfile/kateswapfile.cpp:544
4010
4014
msgid "The file was not closed properly."
4011
4015
msgstr ""
4012
4016
 
4438
4442
#: syntax/data/json.xml:15 syntax/data/jsp.xml:3 syntax/data/latex.xml:3
4439
4443
#: syntax/data/less.xml:3 syntax/data/mab.xml:3 syntax/data/mako.xml:7
4440
4444
#: syntax/data/mandoc.xml:3 syntax/data/markdown.xml:38
4441
 
#: syntax/data/mediawiki.xml:3 syntax/data/metafont.xml:9
 
4445
#: syntax/data/mediawiki.xml:5 syntax/data/metafont.xml:9
4442
4446
#: syntax/data/pango.xml:3 syntax/data/postscript.xml:3 syntax/data/ppd.xml:12
4443
4447
#: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 syntax/data/rest.xml:9
4444
4448
#: syntax/data/restructuredtext.xml:3 syntax/data/rhtml.xml:47
5098
5102
msgstr ""
5099
5103
 
5100
5104
#. i18n: tag language attribute name
5101
 
#: syntax/data/mediawiki.xml:3
 
5105
#: syntax/data/mediawiki.xml:5
5102
5106
msgctxt "Language"
5103
5107
msgid "MediaWiki"
5104
5108
msgstr "MediaWiki"
7115
7119
msgid "Enable word wrap while typing text."
7116
7120
msgstr ""
7117
7121
 
7118
 
#: view/kateview.cpp:352
 
7122
#: view/kateview.cpp:353
7119
7123
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
7120
7124
msgstr "Cắt đoạn chọn vào bảng tạm"
7121
7125
 
7122
 
#: view/kateview.cpp:355
 
7126
#: view/kateview.cpp:356
7123
7127
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
7124
7128
msgstr "Dán nội dung bảng tạm đã cắt hoặc chép"
7125
7129
 
7126
 
#: view/kateview.cpp:358
 
7130
#: view/kateview.cpp:359
7127
7131
msgid ""
7128
7132
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
7129
7133
msgstr ""
7130
7134
"Dùng lệnh này để sao chép đoạn được chọn hiện thời vào bảng tạm của hệ thống."
7131
7135
 
7132
 
#: view/kateview.cpp:360
 
7136
#: view/kateview.cpp:361
7133
7137
msgid "Clipboard &History"
7134
7138
msgstr ""
7135
7139
 
7136
 
#: view/kateview.cpp:366
 
7140
#: view/kateview.cpp:367
7137
7141
msgid "Save the current document"
7138
7142
msgstr "Lưu tài liệu hiện có"
7139
7143
 
7140
 
#: view/kateview.cpp:369
 
7144
#: view/kateview.cpp:370
7141
7145
msgid "Revert the most recent editing actions"
7142
7146
msgstr "Hoàn nguyên những hành động soạn thảo gần nhất"
7143
7147
 
7144
 
#: view/kateview.cpp:372
 
7148
#: view/kateview.cpp:373
7145
7149
msgid "Revert the most recent undo operation"
7146
7150
msgstr "Hoàn nguyên thao tác hoàn tác gần nhất"
7147
7151
 
7148
 
#: view/kateview.cpp:375
 
7152
#: view/kateview.cpp:376
7149
7153
#, fuzzy
7150
7154
#| msgid "Scripts"
7151
7155
msgid "&Scripts"
7152
7156
msgstr "Văn lệnh"
7153
7157
 
7154
 
#: view/kateview.cpp:379
 
7158
#: view/kateview.cpp:380
7155
7159
#, fuzzy
7156
7160
#| msgid "&Dynamic Word Wrap"
7157
7161
msgid "Apply &Word Wrap"
7158
7162
msgstr "Ngắt từ &động"
7159
7163
 
7160
 
#: view/kateview.cpp:380
 
7164
#: view/kateview.cpp:381
7161
7165
msgid ""
7162
7166
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
7163
7167
"than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This "
7168
7172
"thao tác ngắt từ tĩnh, tức là nó không cập nhật khi khung xem thay đổi kích "
7169
7173
"cỡ."
7170
7174
 
7171
 
#: view/kateview.cpp:386
 
7175
#: view/kateview.cpp:387
7172
7176
msgid "&Clean Indentation"
7173
7177
msgstr "Làm &sạch thụt lề"
7174
7178
 
7175
 
#: view/kateview.cpp:387
 
7179
#: view/kateview.cpp:388
7176
7180
#, fuzzy
7177
7181
#| msgid ""
7178
7182
#| "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
7188
7192
"nếu thao tác này theo dấu cách Tab, hoặc nên thay thế chúng bằng dấu cách "
7189
7193
"thường."
7190
7194
 
7191
 
#: view/kateview.cpp:392
 
7195
#: view/kateview.cpp:393
7192
7196
msgid "&Align"
7193
7197
msgstr "C&anh lề"
7194
7198
 
7195
 
#: view/kateview.cpp:393
 
7199
#: view/kateview.cpp:394
7196
7200
msgid ""
7197
7201
"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
7198
7202
"level."
7200
7204
"Dùng lệnh này để canh lề dòng hoặc khối văn bản hiện thời với cấp thụt lề "
7201
7205
"đúng."
7202
7206
 
7203
 
#: view/kateview.cpp:397
 
7207
#: view/kateview.cpp:398
7204
7208
msgid "C&omment"
7205
7209
msgstr "&Ghi chú"
7206
7210
 
7207
 
#: view/kateview.cpp:399
 
7211
#: view/kateview.cpp:400
7208
7212
msgid ""
7209
7213
"This command comments out the current line or a selected block of text.<br /"
7210
7214
"><br />The characters for single/multiple line comments are defined within "
7214
7218
"ghi chú dòng đơn hoặc đa dòng có được định nghĩa khi thiết lập cách tô sáng "
7215
7219
"ngôn ngữ đó. "
7216
7220
 
7217
 
#: view/kateview.cpp:404
 
7221
#: view/kateview.cpp:405
7218
7222
msgid "Unco&mment"
7219
7223
msgstr "Bỏ ghi &chú"
7220
7224
 
7221
 
#: view/kateview.cpp:406
 
7225
#: view/kateview.cpp:407
7222
7226
msgid ""
7223
7227
"This command removes comments from the current line or a selected block of "
7224
7228
"text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are "
7228
7232
"ký tự để ghi chú dòng đơn hoặc đa dòng có được định nghĩa khi thiết lập cách "
7229
7233
"tô sáng ngôn ngữ đó. "
7230
7234
 
7231
 
#: view/kateview.cpp:411
 
7235
#: view/kateview.cpp:412
7232
7236
#, fuzzy
7233
7237
#| msgid "Comment"
7234
7238
msgid "Toggle Comment"
7235
7239
msgstr "Ghi chú"
7236
7240
 
7237
 
#: view/kateview.cpp:414
 
7241
#: view/kateview.cpp:415
7238
7242
msgid "&Read Only Mode"
7239
7243
msgstr "Chế độ c&hỉ đọc"
7240
7244
 
7241
 
#: view/kateview.cpp:415
 
7245
#: view/kateview.cpp:416
7242
7246
msgid "Lock/unlock the document for writing"
7243
7247
msgstr "Khoá/Gỡ khoá tài liệu để ghi"
7244
7248
 
7245
 
#: view/kateview.cpp:421
 
7249
#: view/kateview.cpp:422
7246
7250
msgid "Uppercase"
7247
7251
msgstr "Chữ hoa"
7248
7252
 
7249
 
#: view/kateview.cpp:423
 
7253
#: view/kateview.cpp:424
7250
7254
msgid ""
7251
7255
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
7252
7256
"cursor if no text is selected."
7254
7258
"Chuyển đổi đoạn chọn sang chữ hoa, hoặc chuyển đổi ký tự bên phải con chạy "
7255
7259
"nếu chưa chọn đoạn nào."
7256
7260
 
7257
 
#: view/kateview.cpp:428
 
7261
#: view/kateview.cpp:429
7258
7262
msgid "Lowercase"
7259
7263
msgstr "Chữ thường"
7260
7264
 
7261
 
#: view/kateview.cpp:430
 
7265
#: view/kateview.cpp:431
7262
7266
msgid ""
7263
7267
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
7264
7268
"cursor if no text is selected."
7266
7270
"Chuyển đổi đoạn chọn sang chữ thường, hoặc chuyển đổi ký tự bên phải con "
7267
7271
"chạy nếu chưa chọn đoạn nào."
7268
7272
 
7269
 
#: view/kateview.cpp:435
 
7273
#: view/kateview.cpp:436
7270
7274
msgid "Capitalize"
7271
7275
msgstr "Chữ hoa đầu"
7272
7276
 
7273
 
#: view/kateview.cpp:437
 
7277
#: view/kateview.cpp:438
7274
7278
msgid ""
7275
7279
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
7276
7280
"selected."
7278
7282
"Chuyển đổi chữ đầu sang chữ hoa, trong mỗi từ trong đoạn chọn, hoặc trong từ "
7279
7283
"bên dưới con chạy nếu chưa chọn đoạn nào."
7280
7284
 
7281
 
#: view/kateview.cpp:442
 
7285
#: view/kateview.cpp:443
7282
7286
msgid "Join Lines"
7283
7287
msgstr "Nối lại dòng"
7284
7288
 
7285
 
#: view/kateview.cpp:447
 
7289
#: view/kateview.cpp:448
7286
7290
msgid "Invoke Code Completion"
7287
7291
msgstr "Gọi gõ xong mã nguồn"
7288
7292
 
7289
 
#: view/kateview.cpp:448
 
7293
#: view/kateview.cpp:449
7290
7294
msgid ""
7291
7295
"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
7292
7296
"this action."
7294
7298
"Tự gọi chức năng gõ xong lệnh, thường bằng cách sử dụng một lối tắt đã đóng "
7295
7299
"kết với hành động này."
7296
7300
 
7297
 
#: view/kateview.cpp:454
 
7301
#: view/kateview.cpp:455
7298
7302
#, fuzzy
7299
7303
#| msgid "Selected"
7300
7304
msgid "Create Snippet"
7301
7305
msgstr "Đã chọn"
7302
7306
 
7303
 
#: view/kateview.cpp:458
 
7307
#: view/kateview.cpp:459
7304
7308
msgid "Snippets..."
7305
7309
msgstr ""
7306
7310
 
7307
 
#: view/kateview.cpp:471
 
7311
#: view/kateview.cpp:472
7308
7312
msgid "Print the current document."
7309
7313
msgstr "In tài liệu hiện thời."
7310
7314
 
7311
 
#: view/kateview.cpp:475
 
7315
#: view/kateview.cpp:476
7312
7316
msgid "Reloa&d"
7313
7317
msgstr "Tả&i lại"
7314
7318
 
7315
 
#: view/kateview.cpp:477
 
7319
#: view/kateview.cpp:478
7316
7320
msgid "Reload the current document from disk."
7317
7321
msgstr "Tải lại tài liệu hiện thời từ đĩa."
7318
7322
 
7319
 
#: view/kateview.cpp:481
 
7323
#: view/kateview.cpp:482
7320
7324
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
7321
7325
msgstr "Lưu tài liệu hiện thời vào đĩa, với tên do bạn chọn."
7322
7326
 
7323
 
#: view/kateview.cpp:484
 
7327
#: view/kateview.cpp:485
7324
7328
msgid ""
7325
7329
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
7326
7330
"cursor to move to."
7327
7331
msgstr ""
7328
7332
"Lệnh này mở hộp thoại cho bạn khả năng chọn dòng nơi bạn muốn con chạy tới."
7329
7333
 
7330
 
#: view/kateview.cpp:487
 
7334
#: view/kateview.cpp:488
7331
7335
msgid "&Configure Editor..."
7332
7336
msgstr "&Cấu hình bộ soạn thảo..."
7333
7337
 
7334
 
#: view/kateview.cpp:488
 
7338
#: view/kateview.cpp:489
7335
7339
msgid "Configure various aspects of this editor."
7336
7340
msgstr "Cấu hình nhiều khía cạnh khác nhau của trình soạn thảo này."
7337
7341
 
7338
 
#: view/kateview.cpp:491
 
7342
#: view/kateview.cpp:492
7339
7343
msgid "&Mode"
7340
7344
msgstr "&Chế độ"
7341
7345
 
7342
 
#: view/kateview.cpp:493
 
7346
#: view/kateview.cpp:494
7343
7347
#, fuzzy
7344
7348
#| msgid ""
7345
7349
#| "Here you can choose which mode should be used for the current document. "
7352
7356
"Nó sẽ có tác động kiểu tô sáng và gấp lại."
7353
7357
 
7354
7358
# msgid "Highlighting"
7355
 
#: view/kateview.cpp:496
 
7359
#: view/kateview.cpp:497
7356
7360
msgid "&Highlighting"
7357
7361
msgstr "Tô &sáng"
7358
7362
 
7359
 
#: view/kateview.cpp:498
 
7363
#: view/kateview.cpp:499
7360
7364
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
7361
7365
msgstr "Ở đây bạn có thể chọn cách tô sáng tài liệu hiện có."
7362
7366
 
7363
 
#: view/kateview.cpp:501
 
7367
#: view/kateview.cpp:502
7364
7368
msgid "&Schema"
7365
7369
msgstr "&Giản đồ"
7366
7370
 
7367
 
#: view/kateview.cpp:506
 
7371
#: view/kateview.cpp:507
7368
7372
msgid "&Indentation"
7369
7373
msgstr "Thụt &lề"
7370
7374
 
7371
 
#: view/kateview.cpp:510
 
7375
#: view/kateview.cpp:511
7372
7376
msgid "Select the entire text of the current document."
7373
7377
msgstr "Chọn toàn bộ nội dung tài liệu."
7374
7378
 
7375
 
#: view/kateview.cpp:513
 
7379
#: view/kateview.cpp:514
7376
7380
msgid ""
7377
7381
"If you have selected something within the current document, this will no "
7378
7382
"longer be selected."
7379
7383
msgstr ""
7380
7384
"Nếu bạn đã chọn gì ở trong tài liệu hiện thời, nó sẽ không còn được chọn lại."
7381
7385
 
7382
 
#: view/kateview.cpp:517
 
7386
#: view/kateview.cpp:518
7383
7387
msgid "Enlarge Font"
7384
7388
msgstr "Chữ lớn hơn"
7385
7389
 
7386
 
#: view/kateview.cpp:519
 
7390
#: view/kateview.cpp:520
7387
7391
msgid "This increases the display font size."
7388
7392
msgstr "Lệnh này tăng kích cỡ hiển thị của phông chữ."
7389
7393
 
7390
 
#: view/kateview.cpp:524
 
7394
#: view/kateview.cpp:525
7391
7395
msgid "Shrink Font"
7392
7396
msgstr "Chữ nhỏ hơn"
7393
7397
 
7394
 
#: view/kateview.cpp:526
 
7398
#: view/kateview.cpp:527
7395
7399
msgid "This decreases the display font size."
7396
7400
msgstr "Lệnh này giảm kích cỡ hiển thị của phông chữ."
7397
7401
 
7398
 
#: view/kateview.cpp:529
 
7402
#: view/kateview.cpp:530
7399
7403
msgid "Bl&ock Selection Mode"
7400
7404
msgstr "Chế độ chọn &khối"
7401
7405
 
7402
 
#: view/kateview.cpp:532
 
7406
#: view/kateview.cpp:533
7403
7407
msgid ""
7404
7408
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
7405
7409
"and the block selection mode."
7407
7411
"Lệnh này cho bạn khả năng chuyển đổi giữa chế độ chuẩn (đựa vào dòng) và chế "
7408
7412
"độ chọn khối."
7409
7413
 
7410
 
#: view/kateview.cpp:535
 
7414
#: view/kateview.cpp:536
7411
7415
msgid "Overwr&ite Mode"
7412
7416
msgstr "Chế độ &ghi đè"
7413
7417
 
7414
 
#: view/kateview.cpp:538
 
7418
#: view/kateview.cpp:539
7415
7419
msgid ""
7416
7420
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
7417
7421
"existing text."
7419
7423
"Hãy chọn nếu bạn muốn đoạn đã gõ để chèn vào đoạn đã có, hoặc để ghi đè lên "
7420
7424
"nó."
7421
7425
 
7422
 
#: view/kateview.cpp:548
 
7426
#: view/kateview.cpp:549
7423
7427
#, fuzzy
7424
7428
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
7425
7429
msgstr "Chỉ dấu ngắt từ động"
7426
7430
 
7427
 
#: view/kateview.cpp:550
 
7431
#: view/kateview.cpp:551
7428
7432
#, fuzzy
7429
7433
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
7430
7434
msgstr "Chọn cách hiển thị các chỉ dấu ngắt từ động."
7431
7435
 
7432
 
#: view/kateview.cpp:554
 
7436
#: view/kateview.cpp:555
7433
7437
msgid "&Off"
7434
7438
msgstr "&Tắt"
7435
7439
 
7436
 
#: view/kateview.cpp:555
 
7440
#: view/kateview.cpp:556
7437
7441
msgid "Follow &Line Numbers"
7438
7442
msgstr "Sau &số thứ tự dòng"
7439
7443
 
7440
 
#: view/kateview.cpp:556
 
7444
#: view/kateview.cpp:557
7441
7445
msgid "&Always On"
7442
7446
msgstr "&Luôn bật"
7443
7447
 
7444
 
#: view/kateview.cpp:560
 
7448
#: view/kateview.cpp:561
7445
7449
msgid "Show Folding &Markers"
7446
7450
msgstr "Hiện dấu hiệu &gấp lại"
7447
7451
 
7448
 
#: view/kateview.cpp:563
 
7452
#: view/kateview.cpp:564
7449
7453
msgid ""
7450
7454
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
7451
7455
"possible."
7453
7457
"Bạn có thể chọn để hiển thị dấu hiệu gấp lại mã hay không, nếu có khả năng "
7454
7458
"gấp lại mã nguồn."
7455
7459
 
7456
 
#: view/kateview.cpp:566
 
7460
#: view/kateview.cpp:567
7457
7461
msgid "Show &Icon Border"
7458
7462
msgstr "Hiện viền &biểu tượng"
7459
7463
 
7460
 
#: view/kateview.cpp:569
 
7464
#: view/kateview.cpp:570
7461
7465
msgid ""
7462
7466
"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
7463
7467
"symbols, for instance."
7465
7469
"Bật/tắt hiển thị viền biểu tượng.<br/><br/>Tức là viền biểu tượng hiển thị "
7466
7470
"ký hiệu Đánh dấu,"
7467
7471
 
7468
 
#: view/kateview.cpp:572
 
7472
#: view/kateview.cpp:573
7469
7473
msgid "Show &Line Numbers"
7470
7474
msgstr "Hiện &số thứ tự dòng"
7471
7475
 
7472
 
#: view/kateview.cpp:575
 
7476
#: view/kateview.cpp:576
7473
7477
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
7474
7478
msgstr "Bật/tắt hiển thị số thứ tự dòng bên trái khung xem."
7475
7479
 
7476
 
#: view/kateview.cpp:578
 
7480
#: view/kateview.cpp:579
7477
7481
msgid "Show Scroll&bar Marks"
7478
7482
msgstr "Hiện dấu thanh &cuộn"
7479
7483
 
7480
 
#: view/kateview.cpp:580
 
7484
#: view/kateview.cpp:581
7481
7485
#, fuzzy
7482
7486
#| msgid ""
7483
7487
#| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks, for "
7489
7493
"Bật/tắt hiển thị những dấu trên thanh cuộn dọc.<br/><br/>Tức là những dấu "
7490
7494
"này hiển thị Đánh dấu."
7491
7495
 
7492
 
#: view/kateview.cpp:583
 
7496
#: view/kateview.cpp:584
7493
7497
#, fuzzy
7494
7498
#| msgid "Show Scroll&bar Marks"
7495
7499
msgid "Show Scrollbar Mini-Map"
7496
7500
msgstr "Hiện dấu thanh &cuộn"
7497
7501
 
7498
 
#: view/kateview.cpp:585
 
7502
#: view/kateview.cpp:586
7499
7503
#, fuzzy
7500
7504
#| msgid ""
7501
7505
#| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks, for "
7507
7511
"Bật/tắt hiển thị những dấu trên thanh cuộn dọc.<br/><br/>Tức là những dấu "
7508
7512
"này hiển thị Đánh dấu."
7509
7513
 
7510
 
#: view/kateview.cpp:594
 
7514
#: view/kateview.cpp:595
7511
7515
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
7512
7516
msgstr "Hiện dấu hiệu &Ngắt từ tĩnh"
7513
7517
 
7514
 
#: view/kateview.cpp:597
 
7518
#: view/kateview.cpp:598
7515
7519
#, fuzzy
7516
7520
msgid ""
7517
7521
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
7520
7524
"Bật/tắt hiển thị dấu hiệu Ngắt từ, một đường dọc được vẽ tại cột ngắt từ, "
7521
7525
"như được định nghĩa trong tính chất hiệu chỉnh."
7522
7526
 
7523
 
#: view/kateview.cpp:602
 
7527
#: view/kateview.cpp:603
7524
7528
msgid "Switch to Command Line"
7525
7529
msgstr "Chuyển sang Dòng lệnh"
7526
7530
 
7527
 
#: view/kateview.cpp:604
 
7531
#: view/kateview.cpp:605
7528
7532
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
7529
7533
msgstr "Bật/tắt hiển thị dòng lệnh bên dưới khung xem."
7530
7534
 
7531
 
#: view/kateview.cpp:608
 
7535
#: view/kateview.cpp:609
7532
7536
msgid "Show the JavaScript Console"
7533
7537
msgstr ""
7534
7538
 
7535
 
#: view/kateview.cpp:609
 
7539
#: view/kateview.cpp:610
7536
7540
#, fuzzy
7537
7541
#| msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
7538
7542
msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
7539
7543
msgstr "Bật/tắt hiển thị dòng lệnh bên dưới khung xem."
7540
7544
 
7541
 
#: view/kateview.cpp:612
 
7545
#: view/kateview.cpp:613
7542
7546
msgid "&VI Input Mode"
7543
7547
msgstr ""
7544
7548
 
7545
 
#: view/kateview.cpp:615
 
7549
#: view/kateview.cpp:616
7546
7550
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
7547
7551
msgstr ""
7548
7552
 
7549
 
#: view/kateview.cpp:618
 
7553
#: view/kateview.cpp:619
7550
7554
msgid "&End of Line"
7551
7555
msgstr "&Kết thúc dòng"
7552
7556
 
7553
 
#: view/kateview.cpp:620
 
7557
#: view/kateview.cpp:621
7554
7558
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
7555
7559
msgstr "Hãy chọn dùng kiểu kết thúc dòng nào, khi bạn lưu tài liệu."
7556
7560
 
7557
 
#: view/kateview.cpp:629
 
7561
#: view/kateview.cpp:630
7558
7562
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
7559
7563
msgstr ""
7560
7564
 
7561
 
#: view/kateview.cpp:632
 
7565
#: view/kateview.cpp:633
7562
7566
msgid ""
7563
7567
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
7564
7568
"while saving"
7565
7569
msgstr ""
7566
7570
 
7567
 
#: view/kateview.cpp:635
 
7571
#: view/kateview.cpp:636
7568
7572
msgid "E&ncoding"
7569
7573
msgstr "Bộ &ký tự"
7570
7574
 
7571
 
#: view/kateview.cpp:639
 
7575
#: view/kateview.cpp:640
7572
7576
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
7573
7577
msgstr "Tra tìm lần đầu tiên gặp một đoạn hoặc biểu thức chính quy."
7574
7578
 
7575
 
#: view/kateview.cpp:643
 
7579
#: view/kateview.cpp:644
7576
7580
msgid "Find Selected"
7577
7581
msgstr "Tìm phần đã chọn"
7578
7582
 
7579
 
#: view/kateview.cpp:645
 
7583
#: view/kateview.cpp:646
7580
7584
msgid "Finds next occurrence of selected text."
7581
7585
msgstr "Tìm lần xuất hiện tiếp theo của đoạn chữ được chọn."
7582
7586
 
7583
 
#: view/kateview.cpp:649
 
7587
#: view/kateview.cpp:650
7584
7588
msgid "Find Selected Backwards"
7585
7589
msgstr "Tìm phần ngược lại đã chọn"
7586
7590
 
7587
 
#: view/kateview.cpp:651
 
7591
#: view/kateview.cpp:652
7588
7592
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
7589
7593
msgstr "Tìm lần xuất hiện trước của đoạn chữ được chọn."
7590
7594
 
7591
 
#: view/kateview.cpp:655
 
7595
#: view/kateview.cpp:656
7592
7596
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
7593
7597
msgstr "Tra tìm lần kế tiếp gặp chuỗi tìm kiếm."
7594
7598
 
7595
 
#: view/kateview.cpp:659
 
7599
#: view/kateview.cpp:660
7596
7600
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
7597
7601
msgstr "Tra tìm lần trước gặp chuỗi tìm kiếm."
7598
7602
 
7599
 
#: view/kateview.cpp:663
 
7603
#: view/kateview.cpp:664
7600
7604
msgid ""
7601
7605
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
7602
7606
"some given text."
7604
7608
"Tra tìm một đoạn hoặc biểu thức chính quy, và thay thế kết quả bằng một đoạn "
7605
7609
"đã cho."
7606
7610
 
7607
 
#: view/kateview.cpp:666
 
7611
#: view/kateview.cpp:667
7608
7612
msgid "Automatic Spell Checking"
7609
7613
msgstr ""
7610
7614
 
7611
 
#: view/kateview.cpp:667
 
7615
#: view/kateview.cpp:668
7612
7616
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
7613
7617
msgstr ""
7614
7618
 
7615
 
#: view/kateview.cpp:673
 
7619
#: view/kateview.cpp:674
7616
7620
#, fuzzy
7617
7621
#| msgid "Choose Editor..."
7618
7622
msgid "Change Dictionary..."
7619
7623
msgstr "Chọn bộ sửa..."
7620
7624
 
7621
 
#: view/kateview.cpp:674
 
7625
#: view/kateview.cpp:675
7622
7626
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
7623
7627
msgstr ""
7624
7628
 
7625
 
#: view/kateview.cpp:678
 
7629
#: view/kateview.cpp:679
7626
7630
msgid "Clear Dictionary Ranges"
7627
7631
msgstr ""
7628
7632
 
7629
 
#: view/kateview.cpp:680
 
7633
#: view/kateview.cpp:681
7630
7634
msgid ""
7631
7635
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
7632
7636
msgstr ""
7633
7637
 
7634
 
#: view/kateview.cpp:732
 
7638
#: view/kateview.cpp:733
7635
7639
msgid "Move Word Left"
7636
7640
msgstr "Chuyển từ sang trái"
7637
7641
 
7638
 
#: view/kateview.cpp:738
 
7642
#: view/kateview.cpp:739
7639
7643
msgid "Select Character Left"
7640
7644
msgstr "Chọn ký tự trái"
7641
7645
 
7642
 
#: view/kateview.cpp:744
 
7646
#: view/kateview.cpp:745
7643
7647
msgid "Select Word Left"
7644
7648
msgstr "Chọn từ trái"
7645
7649
 
7646
 
#: view/kateview.cpp:750
 
7650
#: view/kateview.cpp:751
7647
7651
msgid "Move Word Right"
7648
7652
msgstr "Chuyển từ sang phải"
7649
7653
 
7650
 
#: view/kateview.cpp:756
 
7654
#: view/kateview.cpp:757
7651
7655
msgid "Select Character Right"
7652
7656
msgstr "Chọn ký tự phải"
7653
7657
 
7654
 
#: view/kateview.cpp:762
 
7658
#: view/kateview.cpp:763
7655
7659
msgid "Select Word Right"
7656
7660
msgstr "Chọn từ phải"
7657
7661
 
7658
 
#: view/kateview.cpp:768
 
7662
#: view/kateview.cpp:769
7659
7663
msgid "Move to Beginning of Line"
7660
7664
msgstr "Về đầu dòng"
7661
7665
 
7662
 
#: view/kateview.cpp:774
 
7666
#: view/kateview.cpp:775
7663
7667
msgid "Move to Beginning of Document"
7664
7668
msgstr "Về đầu tài liệu"
7665
7669
 
7666
 
#: view/kateview.cpp:780
 
7670
#: view/kateview.cpp:781
7667
7671
msgid "Select to Beginning of Line"
7668
7672
msgstr "Chọn tới đầu dòng"
7669
7673
 
7670
 
#: view/kateview.cpp:786
 
7674
#: view/kateview.cpp:787
7671
7675
msgid "Select to Beginning of Document"
7672
7676
msgstr "Chọn tới đầu tài liệu"
7673
7677
 
7674
 
#: view/kateview.cpp:793
 
7678
#: view/kateview.cpp:794
7675
7679
msgid "Move to End of Line"
7676
7680
msgstr "Tới cuối dòng"
7677
7681
 
7678
 
#: view/kateview.cpp:799
 
7682
#: view/kateview.cpp:800
7679
7683
msgid "Move to End of Document"
7680
7684
msgstr "Tới cuối tài liệu"
7681
7685
 
7682
 
#: view/kateview.cpp:805
 
7686
#: view/kateview.cpp:806
7683
7687
msgid "Select to End of Line"
7684
7688
msgstr "Chọn tới cuối dòng"
7685
7689
 
7686
 
#: view/kateview.cpp:811
 
7690
#: view/kateview.cpp:812
7687
7691
msgid "Select to End of Document"
7688
7692
msgstr "Chọn tới cuối tài liệu"
7689
7693
 
7690
 
#: view/kateview.cpp:818
 
7694
#: view/kateview.cpp:819
7691
7695
msgid "Select to Previous Line"
7692
7696
msgstr "Chọn tới dòng trước"
7693
7697
 
7694
 
#: view/kateview.cpp:824
 
7698
#: view/kateview.cpp:825
7695
7699
msgid "Scroll Line Up"
7696
7700
msgstr "Cuộn lên một dòng"
7697
7701
 
7698
 
#: view/kateview.cpp:831
 
7702
#: view/kateview.cpp:832
7699
7703
msgid "Move to Next Line"
7700
7704
msgstr "Tới dòng kế"
7701
7705
 
7702
 
#: view/kateview.cpp:838
 
7706
#: view/kateview.cpp:839
7703
7707
msgid "Move to Previous Line"
7704
7708
msgstr "Tới dòng trước"
7705
7709
 
7706
 
#: view/kateview.cpp:845
 
7710
#: view/kateview.cpp:846
7707
7711
#, fuzzy
7708
7712
#| msgid "Move Word Right"
7709
7713
msgid "Move Cursor Right"
7710
7714
msgstr "Chuyển từ sang phải"
7711
7715
 
7712
 
#: view/kateview.cpp:852
 
7716
#: view/kateview.cpp:853
7713
7717
#, fuzzy
7714
7718
#| msgid "Move Word Left"
7715
7719
msgid "Move Cursor Left"
7716
7720
msgstr "Chuyển từ sang trái"
7717
7721
 
7718
 
#: view/kateview.cpp:859
 
7722
#: view/kateview.cpp:860
7719
7723
msgid "Select to Next Line"
7720
7724
msgstr "Chọn tới dòng kế"
7721
7725
 
7722
 
#: view/kateview.cpp:865
 
7726
#: view/kateview.cpp:866
7723
7727
msgid "Scroll Line Down"
7724
7728
msgstr "Cuộn xuống một dòng"
7725
7729
 
7726
 
#: view/kateview.cpp:872
 
7730
#: view/kateview.cpp:873
7727
7731
msgid "Scroll Page Up"
7728
7732
msgstr "Cuộn lên một trang"
7729
7733
 
7730
 
#: view/kateview.cpp:878
 
7734
#: view/kateview.cpp:879
7731
7735
msgid "Select Page Up"
7732
7736
msgstr "Cuộn xuống một trang"
7733
7737
 
7734
 
#: view/kateview.cpp:884
 
7738
#: view/kateview.cpp:885
7735
7739
msgid "Move to Top of View"
7736
7740
msgstr "Tới đầu khung xem"
7737
7741
 
7738
 
#: view/kateview.cpp:890
 
7742
#: view/kateview.cpp:891
7739
7743
msgid "Select to Top of View"
7740
7744
msgstr "Chọn tới đầu khung xem"
7741
7745
 
7742
 
#: view/kateview.cpp:897
 
7746
#: view/kateview.cpp:898
7743
7747
msgid "Scroll Page Down"
7744
7748
msgstr "Cuộn xuống một trang"
7745
7749
 
7746
 
#: view/kateview.cpp:903
 
7750
#: view/kateview.cpp:904
7747
7751
msgid "Select Page Down"
7748
7752
msgstr "Chọn tới một trang"
7749
7753
 
7750
 
#: view/kateview.cpp:909
 
7754
#: view/kateview.cpp:910
7751
7755
msgid "Move to Bottom of View"
7752
7756
msgstr "Tới cuối khung xem"
7753
7757
 
7754
 
#: view/kateview.cpp:915
 
7758
#: view/kateview.cpp:916
7755
7759
msgid "Select to Bottom of View"
7756
7760
msgstr "Chọn tới cuối khung xem"
7757
7761
 
7758
 
#: view/kateview.cpp:921
 
7762
#: view/kateview.cpp:922
7759
7763
msgid "Move to Matching Bracket"
7760
7764
msgstr "Tới dấu ngoặc khớp"
7761
7765
 
7762
 
#: view/kateview.cpp:927
 
7766
#: view/kateview.cpp:928
7763
7767
msgid "Select to Matching Bracket"
7764
7768
msgstr "Chọn tới dấu ngoặc khớp"
7765
7769
 
7766
 
#: view/kateview.cpp:937
 
7770
#: view/kateview.cpp:938
7767
7771
msgid "Transpose Characters"
7768
7772
msgstr "Đổi chỗ hai ký tự"
7769
7773
 
7770
 
#: view/kateview.cpp:943
 
7774
#: view/kateview.cpp:944
7771
7775
msgid "Delete Line"
7772
7776
msgstr "Xoá dòng"
7773
7777
 
7774
 
#: view/kateview.cpp:949
 
7778
#: view/kateview.cpp:950
7775
7779
msgid "Delete Word Left"
7776
7780
msgstr "Xoá từ trái"
7777
7781
 
7778
 
#: view/kateview.cpp:955
 
7782
#: view/kateview.cpp:956
7779
7783
msgid "Delete Word Right"
7780
7784
msgstr "Xoá từ phải"
7781
7785
 
7782
 
#: view/kateview.cpp:961
 
7786
#: view/kateview.cpp:962
7783
7787
msgid "Delete Next Character"
7784
7788
msgstr "Xoá ký tự kế"
7785
7789
 
7786
 
#: view/kateview.cpp:967
 
7790
#: view/kateview.cpp:968
7787
7791
msgid "Backspace"
7788
7792
msgstr "Xoá lùi"
7789
7793
 
7790
 
#: view/kateview.cpp:976
 
7794
#: view/kateview.cpp:977
7791
7795
#, fuzzy
7792
7796
#| msgid "&Insert"
7793
7797
msgid "Insert Tab"
7794
7798
msgstr "C&hèn"
7795
7799
 
7796
 
#: view/kateview.cpp:981
 
7800
#: view/kateview.cpp:982
7797
7801
msgid "Insert Smart Newline"
7798
7802
msgstr ""
7799
7803
 
7800
 
#: view/kateview.cpp:982
 
7804
#: view/kateview.cpp:983
7801
7805
msgid ""
7802
7806
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
7803
7807
"not letters or numbers."
7804
7808
msgstr ""
7805
7809
 
7806
 
#: view/kateview.cpp:992
 
7810
#: view/kateview.cpp:993
7807
7811
msgid "&Indent"
7808
7812
msgstr "Thụt &lề"
7809
7813
 
7810
 
#: view/kateview.cpp:993
 
7814
#: view/kateview.cpp:994
7811
7815
msgid ""
7812
7816
"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure "
7813
7817
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
7817
7821
"cấu hình, bạn có thể chọn nếu thao tác này theo dấu cách Tab, hoặc nên thay "
7818
7822
"thế chúng bằng dấu cách thường."
7819
7823
 
7820
 
#: view/kateview.cpp:1000
 
7824
#: view/kateview.cpp:1001
7821
7825
msgid "&Unindent"
7822
7826
msgstr "&Bỏ thụt lề"
7823
7827
 
7824
 
#: view/kateview.cpp:1001
 
7828
#: view/kateview.cpp:1002
7825
7829
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
7826
7830
msgstr "Dùng lệnh này để bỏ thụt lề một khối văn bản đã chọn."
7827
7831
 
7828
 
#: view/kateview.cpp:1020
 
7832
#: view/kateview.cpp:1021
7829
7833
#, fuzzy
7830
7834
#| msgid "Collapse Toplevel"
7831
7835
msgid "Fold Toplevel Nodes"
7832
7836
msgstr "Co lại cấp đầu"
7833
7837
 
7834
 
#: view/kateview.cpp:1038
 
7838
#: view/kateview.cpp:1039
7835
7839
#, fuzzy
7836
7840
#| msgid "Current Word Only"
7837
7841
msgid "Fold Current Node"
7838
7842
msgstr "Chỉ từ hiện có"
7839
7843
 
7840
 
#: view/kateview.cpp:1042
 
7844
#: view/kateview.cpp:1043
7841
7845
msgid "Unfold Current Node"
7842
7846
msgstr ""
7843
7847
 
7844
 
#: view/kateview.cpp:1134
 
7848
#: view/kateview.cpp:1135
7845
7849
msgid "OVR"
7846
7850
msgstr "ĐÈ"
7847
7851
 
7848
 
#: view/kateview.cpp:1134
 
7852
#: view/kateview.cpp:1135
7849
7853
msgid "INS"
7850
7854
msgstr "CHÈN "
7851
7855
 
7852
 
#: view/kateview.cpp:1159
 
7856
#: view/kateview.cpp:1160
7853
7857
#, kde-format
7854
7858
msgid "%1 (R/O)"
7855
7859
msgstr ""