1
# translation of kcm_knemo.po to Georgian
3
# Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
4
# რუსუდან ცისკრელი <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
7
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-06 04:02+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 00:41+0400\n"
11
"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
12
"Language-Team: <www.gia.ge>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: configdialog.cpp:78
23
msgid_plural "%1 hours"
26
#: configdialog.cpp:81
29
msgid_plural "%1 days"
32
#: configdialog.cpp:84
35
msgid_plural "%1 weeks"
38
#: configdialog.cpp:87
42
msgid_plural "%1 months"
45
#: configdialog.cpp:90
47
msgid "%1 billing period"
48
msgid_plural "%1 billing periods"
51
#: configdialog.cpp:93
54
msgid_plural "%1 years"
57
#: configdialog.cpp:96
58
msgid "Invalid period"
61
#: configdialog.cpp:111
65
#: configdialog.cpp:157
69
#: configdialog.cpp:160
73
#: configdialog.cpp:166
75
#| msgid "Incoming traffic:"
77
msgstr "შემომავალი ტრაფიკი:"
79
#: configdialog.cpp:169
81
#| msgid "Outgoing traffic:"
83
msgstr "გამავალი ტრაფიკი:"
85
#: configdialog.cpp:172
87
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
88
msgid "incoming and outgoing"
89
msgstr "შემომავალი ტრაფიკის ჩ&ვენება"
91
#: configdialog.cpp:230
95
#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:240
99
#: configdialog.cpp:240
104
#: configdialog.cpp:251
108
#: configdialog.cpp:252
109
msgid "Use the current icon theme's network status icons"
112
#: configdialog.cpp:256
118
#: configdialog.cpp:257
119
msgid "KNemo theme that shows the upload/download speed as text"
122
#: configdialog.cpp:261
126
#: configdialog.cpp:262
127
msgid "KNemo theme that shows the upload/download speed as bar graphs"
130
#: configdialog.cpp:278
135
#: configdialog.cpp:982
136
msgid "Add new interface"
137
msgstr "ახალი ინტერფეისის დამატება"
139
#: configdialog.cpp:983
141
"Please enter the name of the interface to be monitored.\n"
142
"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'."
144
"გთხოვთ შეიყვანოთ სათვალყურო ინტერფეისის სახელი.\n"
145
"ეს უნდა იყოს რაიმე 'eth1', 'wlan2' ან 'ppp0'-ს მაგვარი."
147
#: configdialog.cpp:1691
151
#: configdialog.cpp:1692
155
#: configdialog.cpp:1693
156
msgid "Connection Time"
159
#: configdialog.cpp:1694
161
#| msgid "IP-Address"
163
msgstr "IP მისამართი"
165
#: configdialog.cpp:1695
166
msgid "Scope & Flags"
169
#: configdialog.cpp:1696
171
#| msgid "IP-Address"
173
msgstr "IP მისამართი"
175
#: configdialog.cpp:1697
176
msgid "Broadcast Address"
177
msgstr "სამაუწყებლო მისამართი"
179
#: configdialog.cpp:1698
180
msgid "Default Gateway"
181
msgstr "ნაგულისხმები კარიბჭე"
183
#: configdialog.cpp:1699
185
#| msgid "PtP-Address"
187
msgstr "PtP-მისამართი"
189
#: configdialog.cpp:1700
190
msgid "Packets Received"
191
msgstr "პაკეტები მიღებულია"
193
#: configdialog.cpp:1701
195
msgstr "პაკეტები გაგზავნილია"
197
#: configdialog.cpp:1702
198
msgid "Bytes Received"
199
msgstr "ბაიტები მიღებულია"
201
#: configdialog.cpp:1703
203
msgstr "გაგზავნილი ბაიტები"
205
#: configdialog.cpp:1704
206
msgid "Download Speed"
207
msgstr "ჩამოქაჩვის სიჩქარე"
209
#: configdialog.cpp:1705
211
msgstr "ატვირთვის სიჩქარე"
213
#: configdialog.cpp:1706
217
#: configdialog.cpp:1707
221
#: configdialog.cpp:1708
225
#: configdialog.cpp:1709
229
#: configdialog.cpp:1710
233
#: configdialog.cpp:1711
235
msgstr "ბმულის ხარისხი"
237
#: configdialog.cpp:1713
241
#: configdialog.cpp:1715
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStartKNemo)
247
msgid "Start KNemo automatically when you login"
250
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interfaces)
253
#| msgid "&Interfaces"
255
msgstr "&უნტერფეისები"
257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, listBoxInterfaces)
260
"This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names "
261
"understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click "
262
"\"Add all interfaces\" below to include all of the interfaces currently "
263
"found on your system."
266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonNew)
268
msgid "Add a new interface"
269
msgstr "ახალი ინტერფეისის დამატება"
271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAll)
274
#| msgid "Add a new interface"
275
msgid "Add all interfaces"
276
msgstr "ახალი ინტერფეისის დამატება"
278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
280
msgid "Delete the selected interface"
281
msgstr "არჩეული ინტერფეისის წაშლა"
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
288
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditAlias)
292
#| "You can enter an alias for the interface.\n"
293
#| "It will be used in the tooltip of the system\n"
294
#| "tray icon for better differentiation of the\n"
297
"You can enter an alias for the interface.\n"
298
"KNemo will use it to differentiate interfaces when it displays tooltips, "
301
"თქვენ შეგიძლიათ ინტერფეისის ფსევდონიმი შეიყვანოთ.\n"
302
"იგი სისტემის პანელის კარნახებში იქნება გამოყენებული\n"
306
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
308
msgid "Icon Appearance"
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
316
msgstr "ხატულათა განლაგება:"
318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
326
#| msgid "Hide icon when ¬ connected"
327
msgid "Hide when disconnected"
328
msgstr "ხატულის &დამალვა, როდფესაც კავშირი არაა"
330
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
333
#| msgid "Hide icon &when not existing"
334
msgid "Hide when unavailable"
335
msgstr "არარსებული ხატულის &დამალვა"
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
342
msgstr "ხატულათა განლაგება:"
344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapError)
347
#| msgid "Available:"
349
msgstr "ხელმისაწვდომი:"
351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapDisconnected)
356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapConnected)
361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapIncoming)
364
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
365
msgid "Incoming traffic"
366
msgstr "შემომავალი ტრაფიკის ჩ&ვენება"
368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapOutgoing)
371
#| msgid "Show &outgoing traffic"
372
msgid "Outgoing traffic"
373
msgstr "გ&ამავალი ტრაფიკის ჩვენება"
375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapTraffic)
378
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
379
msgid "Incoming and outgoing traffic"
380
msgstr "შემომავალი ტრაფიკის ჩ&ვენება"
382
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, themeColorBox)
384
msgid "Theme Settings"
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inMaxText)
389
#: configdlg.ui:267 themecfg.ui:90
391
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
392
msgid "Incoming traffic:"
393
msgstr "შემომავალი ტრაფიკის ჩ&ვენება"
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outMaxText)
397
#: configdlg.ui:274 themecfg.ui:137
399
#| msgid "Show &outgoing traffic"
400
msgid "Outgoing traffic:"
401
msgstr "გ&ამავალი ტრაფიკის ჩვენება"
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDisabledLabel)
406
#| msgid "&Distance:"
407
msgid "Disconnected:"
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorUnavailableLabel)
413
#| msgid "Available:"
415
msgstr "ხელმისაწვდომი:"
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconFontLabel)
422
msgstr "ხატულათა განლაგება:"
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
429
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
430
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
431
#: configdlg.ui:370 configdlg.ui:915
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStatistics)
438
msgid "Activate statistics"
439
msgstr "სტატისტიკის გააქტივება"
441
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
443
msgid "Custom Billing Periods"
446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, statsView)
449
"Record traffic statistics according to customized rules. You can change the "
450
"start date, the billing period length, and optionally whether hours count as "
454
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addStats)
455
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addWarn)
456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
457
#: configdlg.ui:409 configdlg.ui:491 configdlg.ui:600
458
msgid "Add a new entry"
459
msgstr "ახალი ჩანაწერის დამატება"
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addStats)
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addWarn)
463
#: configdlg.ui:412 configdlg.ui:494
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyStats)
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyWarn)
469
#: configdlg.ui:422 configdlg.ui:504
473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeStats)
474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeWarn)
475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
476
#: configdlg.ui:429 configdlg.ui:511 configdlg.ui:613
477
msgid "Remove the selected entry"
478
msgstr "მონიშნული ჩანაწერის წაშლა"
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeStats)
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeWarn)
482
#: configdlg.ui:432 configdlg.ui:514
486
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
489
#| msgid "&Notifications"
490
msgid "Traffic Notifications"
491
msgstr "შე&ტყობინებები"
493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, warnView)
496
"When interface traffic exceeds the limit set by a rule, KNemo will emit a "
497
"notification. The notification will appear once per period."
500
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
503
#| msgid "&Context Menu"
505
msgstr "&კონტექსტური მენიუ"
507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
511
#| "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
512
#| "<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push "
513
#| "on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the "
514
#| "entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
515
#| "li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
516
#| "execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
519
"In this area you can add the custom entries for your context menu: "
520
"<ol><li>push the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</"
521
"li><li>edit the entry by double clicking in the <b>Menu text</b> and "
522
"<b>Command</b> columns.</li></ol>If you need to execute the command as root "
523
"user check the corresponding <b>Root</b> check box."
525
"<p>ამ ზონაში შეგიძლიათ კონტექსტური მენიუს მორგებული ჩანაწერების დამატება: "
526
"<ol><li>შემოწმება <b>კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ასახვა</b>;</"
527
"li><li>დააჭირეთ <b>დამატების</b> ღილაკს, სიისთვის ახალი ჩანაწერიოს "
528
"დასამატებლად;</li><li>სვეტ <b>მენიუს ტექსტზე</b> ორმაგი წკაპით ჩანაწერის "
529
"რედაქტირება და <b>ბრძანება</b>;</li><li>ყოველი ახალი ჩანაწერისთვის მეორე "
530
"ნაბიჯიდან დაიწყეთ</li>.</ol>თუ გჭირდებათ root-ის პრივილეგიებით ბრძანების "
531
"გაშვება, მოიშნეთ შესაბამისი <b>Root</b> მონიშვნის ველი."
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
541
msgstr "მენიუს ტექსტი"
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonUp)
550
msgid "Move the selected entry up"
551
msgstr "მონიშნული ჩანაწერის აწევა"
553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDown)
555
msgid "Move the selected entry down"
556
msgstr "მონიშნული ჩანაწერის ჩაწერა"
558
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tooltip)
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
568
msgstr "ხელმისაწვდომი:"
570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
573
#| msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
574
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
575
msgstr "ასახული ინფორმაციის სიისთვის მონიშნული ჩანაწერის დამატება."
577
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
580
#| msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
581
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
582
msgstr "ასახული ინფორმაციის სიიდან მონიშნული ჩანაწერის წაშლა"
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
593
#| "<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
595
#| "of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
597
"Wireless specific information will only appear in the tooltips of wireless "
600
"<b>შენიშვნა: უკაბელოს ინფორმაციის დამატება მხოლოდ ასახავს კარნახებს\n"
601
"უკაბელო მოწყობილობისთვის რომელიც სტანდარტული მოწყობილობების კარნახებში არაა."
604
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
609
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2)
612
#| msgid "&Notifications"
613
msgid "Notifications"
614
msgstr "შე&ტყობინებები"
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonNotifications)
619
#| msgid "&Notifications"
620
msgid "Configure Notifications..."
621
msgstr "შე&ტყობინებები"
623
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxUpdateInterval)
625
msgid "Update interval"
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
630
msgid "Update interface information every"
633
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBoxPoll)
636
"Set how often KNemo polls interfaces for information. A lower value will "
637
"speed up reaction to changes, but it will also increase CPU load."
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useBitrate)
642
msgid "Report traffic rate in bit/s"
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
647
msgid "Autosave interval:"
650
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
653
"Save interface statistics every <i>n</i> seconds. If 0, KNemo will only save "
654
"statistics when it closes."
657
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
662
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
670
msgid "Statistics directory:"
671
msgstr "სტატისტიკის გააქტივება"
673
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, lineEditStatisticsDir)
675
msgid "KNemo will log interface statistics in this directory."
679
msgctxt "the day after today"
689
msgctxt "the day before today"
693
#: kdatepickerpopup.cpp:94
694
msgctxt "@option today"
698
#: kdatepickerpopup.cpp:95
699
msgctxt "@option tomorrow"
703
#: kdatepickerpopup.cpp:96
704
msgctxt "@option next week"
708
#: kdatepickerpopup.cpp:97
709
msgctxt "@option next month"
713
#: kdatepickerpopup.cpp:105
714
msgctxt "@option do not specify a date"
718
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
720
msgid "Billing Period Rules"
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, startDate)
731
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
732
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
733
"that date forward. Any billing periods before that date will remain "
734
"unmodified.</p><p>If you set an erroneous date, just select an earlier good "
735
"billing date, and KNemo will repair it.</p>"
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
740
msgid "Billing period length:"
743
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
745
msgid "Off-Peak Rules"
748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, logOffpeak)
752
msgid "Log off-peak traffic"
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
757
msgid "Off-peak start time:"
760
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, startTime)
761
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, stopTime)
762
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, weekendStartTime)
763
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, weekendStopTime)
764
#: statscfg.ui:159 statscfg.ui:199 statscfg.ui:276 statscfg.ui:323
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
770
msgid "Off-peak end time:"
773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doWeekend)
775
msgid "Weekends count as off-peak"
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
780
msgid "Weekend starts:"
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
785
msgid "Weekend ends:"
788
#: statsconfig.cpp:41 warnconfig.cpp:53
792
#: statsconfig.cpp:42 warnconfig.cpp:54
798
#: statsconfig.cpp:43 warnconfig.cpp:55
804
#: statsconfig.cpp:133
806
msgid "Another rule already starts on %1. Please choose another date."
809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
818
msgid "Traffic activity threshold:"
819
msgstr "ტრაფიკის აქტივობის ზღურბლი:"
821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
824
"If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase "
825
"this value so the tray icon does not constantly report activity."
828
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
831
#| msgid " packets/s"
833
msgstr " პაკეტები/წმ"
835
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rateGroup)
838
#| msgid "&Notifications"
839
msgid "Traffic Rate Visualization"
840
msgstr "შე&ტყობინებები"
842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkDynColor)
845
"If checked, the transmit and receive colors will change according to the "
846
"traffic rate. As the traffic rate increases, the color will change from the "
847
"default color, to the max rate color."
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynColor)
852
msgid "Change color according to max visual rate"
855
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBarScale)
858
"If this is checked, the Netload bar graphs will use a constant scale based "
859
"on the maximum rates below. If unchecked, the bar graphs will change scale "
860
"according to recent traffic rates."
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBarScale)
865
msgid "Always scale bar graphs to max visual rate"
868
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maxRateGroup)
870
msgid "Max Visual Rate"
873
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, rxMaxRate)
876
"<p>The maximum incoming rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
877
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"
880
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rxMaxRate)
881
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, txMaxRate)
882
#: themecfg.ui:100 themecfg.ui:147
886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
888
#: themecfg.ui:119 themecfg.ui:166
894
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, txMaxRate)
897
"<p>The maximum outgoing rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
898
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"
901
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
904
#| msgid "&Notifications"
905
msgid "Notification Rules"
906
msgstr "შე&ტყობინებები"
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trafficTypeLabel)
911
#| msgid "Traffic activity threshold:"
912
msgid "Traffic type:"
913
msgstr "ტრაფიკის აქტივობის ზღურბლი:"
915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
920
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
927
msgid "Peak and offpeak"
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
933
#| msgid "&Notifications"
934
msgid "Traffic direction:"
935
msgstr "შე&ტყობინებები"
937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
940
#| msgid "Incoming traffic:"
942
msgstr "შემომავალი ტრაფიკი:"
944
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
947
#| msgid "Outgoing traffic:"
949
msgstr "გამავალი ტრაფიკი:"
951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
954
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
955
msgid "Incoming and outgoing"
956
msgstr "შემომავალი ტრაფიკის ჩ&ვენება"
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
960
msgid "Notify when traffic exceeds:"
963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warnPer)
968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, threshold)
971
"When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will "
972
"emit a notification. The notification will appear once per session."
975
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
978
#| msgid "&Notifications"
979
msgid "Notification Text"
980
msgstr "შე&ტყობინებები"
982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTextCheck)
985
#| msgid "&Notifications"
986
msgid "Custom notification text"
987
msgstr "შე&ტყობინებები"
1001
#: warnconfig.cpp:52
1005
#: warnconfig.cpp:57
1006
msgid "Billing Periods"
1009
#: warnconfig.cpp:60
1011
"<i>%i</i> = interface, <i>%a</i> = interface alias,<br/><i>%t</i> = traffic "
1012
"threshold, <i>%c</i> = current traffic"
1015
#: warnconfig.cpp:132
1016
msgid "This traffic notification rule already exists."
1020
#~ msgstr "ფსევდონიმი"
1023
#~ msgid "Monthly Statistics"
1027
#~| msgid "Sho&w incoming traffic"
1028
#~ msgid "Incoming traffic only"
1029
#~ msgstr "შემომავალი ტრაფიკის ჩ&ვენება"
1037
#~ msgid "Save statistics every"
1038
#~ msgstr "სტატისტიკის გააქტივება"
1042
#~| "When selected the icon for this interface will be\n"
1043
#~| "hidden when the interface is not connected. \n"
1044
#~| "When reconnected the icon will be shown again."
1046
#~ "If selected, the icon for this interface will hide when the interface is "
1047
#~ "not connected. When a connection is reestablished, the icon will appear "
1050
#~ "როდესაც მონიშნულია ამ ინტერფეისის ხატულა\n"
1051
#~ "დაიმალება თუ ინტერფეისი არაა დაკავშირებული.\n"
1052
#~ "თავიდან დაკავშირებისას, ხატულა ისევ გამოჩნდება."
1056
#~| "When selected the icon for this interface will be\n"
1057
#~| "hidden when the interface does not exist. \n"
1058
#~| "This is useful for interfaces that are dynamically\n"
1059
#~| "created and destroyed, for example interfaces\n"
1060
#~| "of bluetooth adaptors."
1062
#~ "When selected, the icon for this interface will hide when the interface "
1063
#~ "does not exist. This is useful for dynamically created interfaces, such "
1066
#~ "როდესაც მონიშნულია ამ ინტერფეისის ხატულა\n"
1067
#~ "დაიმალება თუ ინტერფეისი არ არსებობს.\n"
1068
#~ "ეს სასარგებლოა ინტერფეისებისთვის, რომლებიც\n"
1069
#~ "დინამიურად იქმნებიან და ნადგურდებიან, მაგალითად\n"
1070
#~ "bluetooth ადაპტერები."
1073
#~| msgid "Available:"
1074
#~ msgid "Unavailable text:"
1075
#~ msgstr "ხელმისაწვდომი:"
1078
#~| msgid "&Display custom entries in context menu"
1079
#~ msgid "Display custom entries in context menu"
1080
#~ msgstr "კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ჩ&ვენება"
1085
#~ msgstr "&სხვადასხვა"
1088
#~ msgstr "ჩართულ მდგომარეობაში ყოფნა"
1092
#~| "This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
1093
#~| "use the names understood by the command 'ifconfig',\n"
1094
#~| "for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
1096
#~ "This is the list of icons you wish to monitor. Please use the names "
1097
#~ "understood by the command 'ifconfig'. For example 'eth0', 'wlan0', or "
1100
#~ "ეს არის სათვალყურო ხატულების სია. გთხოვთ\n"
1101
#~ "გამოიყენოთ 'ifconfig' ბრძანებისთვის გასაგები სახელები,\n"
1102
#~ "მაგალითად 'eth0', 'wlan0' ან 'ppp0'."
1105
#~ "Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
1106
#~ "all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show "
1107
#~ "incoming and outgoing traffic all the time."
1109
#~ "გამოიყენეთ ეს მაღალი ხმაურის მქონე ქსელებისთვის, ანუ თუ ერთდროულად ბევრი "
1110
#~ "პაკეტები მიდიმოდის. დააყენეთ ეს მნიშვნელობა მაღლა, რომ KNemo-მ მუდმივარ "
1111
#~ "არ აჩვენოს შემავალი და გამავალი ტრაფიკი მუდამ."
1114
#~ msgstr "ჩვენება:"
1116
#~ msgid "&Configure Sounds && Events..."
1117
#~ msgstr "ხმების და მოვლენების &კონფიგურაცია..."
1119
#~ msgid "Traffic &Plotter"
1120
#~ msgstr "ტრაფიკის &პლოტერი"
1123
#~ msgstr "მასშტაბირება"
1125
#~ msgid "Pixel per time period:"
1126
#~ msgstr "პიქსელი დროის პერიოდში:"
1128
#~ msgid "Ma&ximum value:"
1129
#~ msgstr "მაქ&სიმალური მნიშვნელობა:"
1131
#~ msgid "Automatic &range detection"
1132
#~ msgstr "შ&უალედის ავტომატური დადგება"
1134
#~ msgid "&Minimum value:"
1135
#~ msgstr "მი&ნიმალური მნიშვნელობა:"
1138
#~ msgstr "&ეტიკეტები"
1141
#~| msgid "Top &bar"
1142
#~ msgid "Bottom &bar"
1143
#~ msgstr "ზედა &ზოლი"
1145
#~ msgid "Fo&nt size:"
1146
#~ msgstr "შრი&ფტის ზომა:"
1151
#~ msgid "Vertic&al lines"
1152
#~ msgstr "ვერ&ტიკალური ხაზები"
1154
#~ msgid "V&ertical lines scroll"
1155
#~ msgstr "ვ&ერტიკალური ხაზების სრიალი"
1157
#~ msgid "Hori&zontal lines"
1158
#~ msgstr "ჰო&რიზონტალური ხაზები"
1160
#~ msgid "Vertical lines:"
1161
#~ msgstr "ვერტიკალური ხაზები:"
1163
#~ msgid "Background:"
1166
#~ msgid "Horizontal lines:"
1167
#~ msgstr "ჰორიზონტალური ხაზები:"
1169
#~ msgid "Misce&llaneous"
1170
#~ msgstr "ს&ხვადასხვა"
1172
#~ msgid "Subnet Mask"
1173
#~ msgstr "ქვექსელის ნიღაბი"
1175
#~ msgid "HW-Address"
1176
#~ msgstr "HW-მისამართი"
1191
#~ msgid "Signal/Noise"
1192
#~ msgstr "სიგნალი/ხმაური"
1194
#~ msgid "ConfigDlg"
1195
#~ msgstr "ConfigDlg"