~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-gnome-ms/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/gdata.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-10-09 10:37:59 UTC
  • mfrom: (0.5.11 wily-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20151009103759-dgo0og41ep8u8xir
Tags: 1:15.10+20151008
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Malay translation for libgdata
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: libgdata\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:10+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 14:22+0000\n"
 
12
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-08 11:06+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
 
19
 
 
20
#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
 
21
#, c-format
 
22
msgid "Batch operations are unsupported by this service."
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
 
26
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
 
27
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
 
28
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
 
29
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
 
30
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
 
31
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
 
32
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
 
33
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
 
34
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
 
35
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
 
36
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
 
37
msgid "The server returned a malformed response."
 
38
msgstr "Pelayan kembalikan sambutan cacat."
 
39
 
 
40
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
 
41
#, c-format
 
42
msgid "Cannot connect to the service's server."
 
43
msgstr "Tidak dapat sambung ke pelayan perkhidmatan."
 
44
 
 
45
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
 
46
#, c-format
 
47
msgid "Cannot connect to the proxy server."
 
48
msgstr "Tidak dapat sambung ke pelayan proksi."
 
49
 
 
50
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
51
#. Translators: the parameter is an
 
52
#. * error message returned by the
 
53
#. * server.
 
54
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
 
55
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
 
56
#, c-format
 
57
msgid ""
 
58
"Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 
59
msgstr ""
 
60
"URI atau pengepala permintaan tidak sah, atau parameter tidak piawai yang "
 
61
"tidak disokong: %s"
 
62
 
 
63
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
64
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
 
65
#, c-format
 
66
msgid "Authentication required: %s"
 
67
msgstr "Pengesahihan diperlukan: %s"
 
68
 
 
69
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
70
#. Translators: the parameter is an
 
71
#. * error message returned by the
 
72
#. * server.
 
73
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
74
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
 
75
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
 
76
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
 
77
#, c-format
 
78
msgid "The requested resource was not found: %s"
 
79
msgstr "Sumber dipinta tidak ditemui: %s"
 
80
 
 
81
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
 
82
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
 
83
#, c-format
 
84
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 
85
msgstr "Masukan telah diubahsuai semenjak ia telah dimuat turun: %s"
 
86
 
 
87
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
88
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
89
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
 
90
#, c-format
 
91
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 
92
msgstr "Kod ralat %u bila mengesahihkan: %s"
 
93
 
 
94
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
 
95
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 
96
msgstr "CAPTCHA mesti diisi untuk mendaftar masuk."
 
97
 
 
98
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
99
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
 
100
#, c-format
 
101
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 
102
msgstr "Akaun ini memerlukan kata laluan khusus-aplikasi. (%s)"
 
103
 
 
104
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
 
105
msgid "Your username or password were incorrect."
 
106
msgstr "Nama pengguna dan kata laluan anda tidak betul."
 
107
 
 
108
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
109
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
 
110
#, c-format
 
111
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 
112
msgstr "Alamat emel akaun anda belum lagi disahkan. (%s)"
 
113
 
 
114
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
115
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
 
116
#, c-format
 
117
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 
118
msgstr "Anda tidak menyetujui terma dan syarat perkhidmatan. (%s)"
 
119
 
 
120
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
121
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
 
122
#, c-format
 
123
msgid ""
 
124
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
 
125
"username and password. (%s)"
 
126
msgstr ""
 
127
"Akaun ini telah dipindah. Sila daftar masuk di atas-talian untuk menerima "
 
128
"nama pengguna dan kata laluan baru anda. (%s)"
 
129
 
 
130
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
131
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
 
132
#, c-format
 
133
msgid "This account has been deleted. (%s)"
 
134
msgstr "Akaun ini telah dipadam. (%s)"
 
135
 
 
136
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
137
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
 
138
#, c-format
 
139
msgid "This account has been disabled. (%s)"
 
140
msgstr "Akaun ini telah dilumpuhkan. (%s)"
 
141
 
 
142
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
143
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
 
144
#, c-format
 
145
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 
146
msgstr "Capaian akaun ini ke perkhidmatan ini telah dilumpuhkan. (%s)"
 
147
 
 
148
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
 
149
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
 
150
#, c-format
 
151
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 
152
msgstr "Perkhidmatan ini tidak tersedia buat sementara. (%s)"
 
153
 
 
154
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
 
155
#. * support comments.
 
156
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
 
157
msgid "This entry does not support comments."
 
158
msgstr "Masukan ini tidak menyokong ulasan."
 
159
 
 
160
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
 
161
#. * comments.
 
162
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
 
163
msgid "Comments may not be added to this entry."
 
164
msgstr "Ulasan mungkin tidak ditambah ke masukan ini."
 
165
 
 
166
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
 
167
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
 
168
msgid "This comment may not be deleted."
 
169
msgstr "Ulasan ini mungkin tidak dipadam."
 
170
 
 
171
#. Tried to seek too far
 
172
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
 
173
msgid "Invalid seek request"
 
174
msgstr "Permintaan jangkau tidak sah"
 
175
 
 
176
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
 
177
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
 
178
msgstr "Pelayan menafikan permintaan kelayakan sementara."
 
179
 
 
180
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
 
181
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
 
182
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
 
183
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
 
184
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
 
185
#, c-format
 
186
msgid "Access was denied by the user or server."
 
187
msgstr "Capaian telah dinafikan oleh pengguna atau pelayan."
 
188
 
 
189
#. Translators: the parameter is an error message
 
190
#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
 
191
#, c-format
 
192
msgid "Error parsing XML: %s"
 
193
msgstr "Ralat menghurai XML: %s"
 
194
 
 
195
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
 
196
#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
 
197
msgid "Empty document."
 
198
msgstr "Dokumen kosong."
 
199
 
 
200
#. Translators: the parameter is an error message
 
201
#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
 
202
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
 
203
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
 
204
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:285
 
205
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
 
206
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
 
207
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
 
208
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
 
209
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
 
210
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
 
211
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
 
212
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
 
213
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
 
214
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
 
215
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
 
216
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
 
217
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
 
218
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
 
219
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160
 
220
#, c-format
 
221
msgid "Error parsing JSON: %s"
 
222
msgstr "Ralat menghurai JSON: %s"
 
223
 
 
224
#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
 
225
msgid "Outermost JSON node is not an object."
 
226
msgstr "Nod JSON terlua bukanlah objek."
 
227
 
 
228
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 
229
#. *
 
230
#. * For example:
 
231
#. *  A <title> element was missing required content.
 
232
#: ../gdata/gdata-parser.c:69
 
233
#, c-format
 
234
msgid "A %s element was missing required content."
 
235
msgstr "%s uunsur telah hilang kandungan yang diperlukan."
 
236
 
 
237
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
 
238
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
 
239
#. *
 
240
#. * For example:
 
241
#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
 
242
#: ../gdata/gdata-parser.c:85
 
243
#, c-format
 
244
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 
245
msgstr "Kandungan bagi %s unusr (\"%s\") tidak dalam format ISO 8601."
 
246
 
 
247
#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
 
248
#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
 
249
#. *
 
250
#. * For example:
 
251
#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
 
252
#: ../gdata/gdata-parser.c:105
 
253
#, c-format
 
254
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 
255
msgstr "Nilai sifat %s bagi unsur %s (\"%s\") telah diketahui."
 
256
 
 
257
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
 
258
#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
 
259
#. *
 
260
#. * For example:
 
261
#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
 
262
#: ../gdata/gdata-parser.c:123
 
263
#, c-format
 
264
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 
265
msgstr "Kandungan bagi %s unsur (\"%s\") telah diketahui."
 
266
 
 
267
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
 
268
#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
 
269
#. *
 
270
#. * For example:
 
271
#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
 
272
#: ../gdata/gdata-parser.c:143
 
273
#, c-format
 
274
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 
275
msgstr "Sifat diperlukan bagi %s unsur (%s) tidak hadir."
 
276
 
 
277
#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
 
278
#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
 
279
#. *
 
280
#. * For example:
 
281
#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
 
282
#. *  two is allowed.
 
283
#: ../gdata/gdata-parser.c:166
 
284
#, c-format
 
285
msgid ""
 
286
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
 
287
"of the two is allowed."
 
288
msgstr ""
 
289
"Nilai telah hadir bagi sifat %s dan %s bagi unsur %s bila salah satu dari "
 
290
"dua dibenarkan."
 
291
 
 
292
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 
293
#. *
 
294
#. * For example:
 
295
#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
 
296
#: ../gdata/gdata-parser.c:185
 
297
#, c-format
 
298
msgid "A required element (%s) was not present."
 
299
msgstr "Unsur (%s) diperlukan tidak hadir."
 
300
 
 
301
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 
302
#. *
 
303
#. * For example:
 
304
#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
 
305
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
 
306
#. *
 
307
#. * For example:
 
308
#. *  A singleton element (title) was duplicated.
 
309
#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
 
310
#, c-format
 
311
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 
312
msgstr "Unsur (%s) berunsur tunggal telah diduakan."
 
313
 
 
314
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
 
315
#. *
 
316
#. * For example:
 
317
#. *  A 'title' element was missing required content.
 
318
#: ../gdata/gdata-parser.c:273
 
319
#, c-format
 
320
msgid "A '%s' element was missing required content."
 
321
msgstr "Unsur '%s' telah kehilangan kandungan yang diperlukan."
 
322
 
 
323
#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
 
324
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
 
325
#. *
 
326
#. * For example:
 
327
#. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
 
328
#: ../gdata/gdata-parser.c:303
 
329
#, c-format
 
330
msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 
331
msgstr "Kandungan unsur '%s' (\"%s\") tidak ditemui dalam format ISO 8601."
 
332
 
 
333
#. Translators: the parameter is an error message.
 
334
#: ../gdata/gdata-parser.c:314
 
335
#, c-format
 
336
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
 
337
msgstr "JSON tidak sah diterima dari pelayan: %s"
 
338
 
 
339
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
 
340
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
 
341
#. * RGB format).
 
342
#. *
 
343
#. * For example:
 
344
#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
 
345
#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
 
346
#, c-format
 
347
msgid ""
 
348
"The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 
349
msgstr ""
 
350
"Kandungan bagi unsur %s (\"%s\") bukan dalam format RGB heksadesimal."
 
351
 
 
352
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
353
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
354
#: ../gdata/gdata-service.c:409
 
355
#, c-format
 
356
msgid "Error code %u when querying: %s"
 
357
msgstr "kod ralat %u bila menanya: %s"
 
358
 
 
359
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
360
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
361
#: ../gdata/gdata-service.c:415
 
362
#, c-format
 
363
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 
364
msgstr "Kod ralat %u bila menyisip masukan: %s"
 
365
 
 
366
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
367
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
368
#: ../gdata/gdata-service.c:421
 
369
#, c-format
 
370
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 
371
msgstr "Kod ralat %u bila mengemaskin masukan: %s"
 
372
 
 
373
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
374
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
375
#: ../gdata/gdata-service.c:427
 
376
#, c-format
 
377
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 
378
msgstr "Kod ralat %u bila memadam masukan: %s"
 
379
 
 
380
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
381
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
382
#: ../gdata/gdata-service.c:433
 
383
#, c-format
 
384
msgid "Error code %u when downloading: %s"
 
385
msgstr "Kod ralat %u bila memuat turun masukan: %s"
 
386
 
 
387
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 
388
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
389
#: ../gdata/gdata-service.c:439
 
390
#, c-format
 
391
msgid "Error code %u when uploading: %s"
 
392
msgstr "Kod ralat %u bila memuat naik: %s"
 
393
 
 
394
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 
395
#. * and the second is an error message returned by the server.
 
396
#: ../gdata/gdata-service.c:445
 
397
#, c-format
 
398
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 
399
msgstr "Kod ralat %u bila menjalankan operaso kelompok: %s"
 
400
 
 
401
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
 
402
#: ../gdata/gdata-service.c:737
 
403
#, c-format
 
404
msgid "Invalid redirect URI: %s"
 
405
msgstr "URL ubah hala tidak sah: %s"
 
406
 
 
407
#: ../gdata/gdata-service.c:1454
 
408
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
 
409
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
 
410
msgid "The entry has already been inserted."
 
411
msgstr "Masukan sudah disisip."
 
412
 
 
413
#. Resumable upload error.
 
414
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870
 
415
#, c-format
 
416
msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
 
417
msgstr ""
 
418
"Ralat menerima dari pelayan selepas memuatnaik cebisan muat naik boleh "
 
419
"disambung semula."
 
420
 
 
421
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936
 
422
msgid "Stream is already closed"
 
423
msgstr "Strim sudah ditutup"
 
424
 
 
425
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
 
426
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
 
427
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
 
428
#, c-format
 
429
msgid ""
 
430
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
 
431
"again."
 
432
msgstr ""
 
433
"Anda telah buat terlalu banyak panggilan API terkini. Sila tunggu beberapa "
 
434
"minit dan cuba lagi."
 
435
 
 
436
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
 
437
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
 
438
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
 
439
#, c-format
 
440
msgid "You must be authenticated to do this."
 
441
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk buat ini."
 
442
 
 
443
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
 
444
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
 
445
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 
446
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk tanya semua kalendar."
 
447
 
 
448
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
 
449
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
 
450
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
 
451
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
 
452
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 
453
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk tanya kalendar anda sendiri."
 
454
 
 
455
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
 
456
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
 
457
msgid "You must be authenticated to query contacts."
 
458
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk tanya kenalan."
 
459
 
 
460
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
 
461
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
 
462
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
 
463
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk tanya kumpulan kenalan."
 
464
 
 
465
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
 
466
msgid "The group has already been inserted."
 
467
msgstr "Kumpulan telah disisipkan."
 
468
 
 
469
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
 
470
msgid "You must be authenticated to insert a group."
 
471
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menyisip kumpulan."
 
472
 
 
473
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:389
 
474
msgid "You must be authenticated to download documents."
 
475
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk muat turun kumpulan."
 
476
 
 
477
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
 
478
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
 
479
msgid "You must be authenticated to query documents."
 
480
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menanya dokumen."
 
481
 
 
482
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
 
483
msgid "You must be authenticated to upload documents."
 
484
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk muat naik dokumen."
 
485
 
 
486
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
 
487
msgid "The document has already been uploaded."
 
488
msgstr "Dokumen sudah dimuat naik."
 
489
 
 
490
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
 
491
msgid "You must be authenticated to update documents."
 
492
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk kemaskini dokumen."
 
493
 
 
494
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
 
495
#, c-format
 
496
msgid ""
 
497
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 
498
msgstr ""
 
499
"Jenis kandungan bagi dokumen yang dibekal ('%s') tidak dapat dikenali."
 
500
 
 
501
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
 
502
msgid "You must be authenticated to copy documents."
 
503
msgstr "Anda mesti disahihka untuk salin dokumen."
 
504
 
 
505
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1155
 
506
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1354
 
510
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 
511
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk alih dokumen dan folder."
 
512
 
 
513
#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
 
514
#, c-format
 
515
msgid "Property '%s' does not hold an image"
 
516
msgstr "Difat '%s' tidak memegang imej"
 
517
 
 
518
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
 
519
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 
520
msgstr ""
 
521
"Anda mesti nyatakan nama pengguna atau disahihkan untuk tanya pengguna."
 
522
 
 
523
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
 
524
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
 
525
msgid "Query parameter not allowed for albums."
 
526
msgstr "Parameter tanya tidak dibenarkan untuk album."
 
527
 
 
528
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
 
529
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
 
530
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 
531
msgstr ""
 
532
"Anda mesti nyatakan nama pengguna atau disahihkan untuk tanya semua album."
 
533
 
 
534
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
 
535
msgid "The album did not have a feed link."
 
536
msgstr "Album tidak mempunya pautan suapan."
 
537
 
 
538
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
 
539
msgid "You must be authenticated to upload a file."
 
540
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk muat naik fail."
 
541
 
 
542
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
 
543
msgid "The album has already been inserted."
 
544
msgstr "Album sudah disisip."
 
545
 
 
546
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
 
547
msgid "You must be authenticated to insert an album."
 
548
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menyisip album."
 
549
 
 
550
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
 
551
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
 
552
msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
 
553
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menanya semua senarai tugas."
 
554
 
 
555
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
 
556
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
 
557
msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
 
558
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menanya tugas anda sendiri."
 
559
 
 
560
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
 
561
#, c-format
 
562
msgid ""
 
563
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
 
564
msgstr ""
 
565
"Anda telah melebihi kouta masukan anda. Sila padam beberapa masukan dan cuba "
 
566
"lagi."
 
567
 
 
568
#. Translators: the parameter is a URI.
 
569
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
 
570
#, c-format
 
571
msgid ""
 
572
"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
 
573
"Visit %s to create one."
 
574
msgstr ""
 
575
"Akaun Google anda mesti dikaitkan dengan saluran YouTube untuk membuatnya. "
 
576
"Lawati %s untuk mencipta baru."
 
577
 
 
578
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
 
579
msgid "You must be authenticated to upload a video."
 
580
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk muat naik video."