1
# Malay translation for libgdata
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: libgdata\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:10+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 14:22+0000\n"
12
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-08 11:06+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
20
#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
22
msgid "Batch operations are unsupported by this service."
25
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
26
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
27
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
28
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
29
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
30
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
31
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
32
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
33
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
34
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
35
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
36
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
37
msgid "The server returned a malformed response."
38
msgstr "Pelayan kembalikan sambutan cacat."
40
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
42
msgid "Cannot connect to the service's server."
43
msgstr "Tidak dapat sambung ke pelayan perkhidmatan."
45
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
47
msgid "Cannot connect to the proxy server."
48
msgstr "Tidak dapat sambung ke pelayan proksi."
50
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
51
#. Translators: the parameter is an
52
#. * error message returned by the
54
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
55
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
58
"Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
60
"URI atau pengepala permintaan tidak sah, atau parameter tidak piawai yang "
63
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
64
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
66
msgid "Authentication required: %s"
67
msgstr "Pengesahihan diperlukan: %s"
69
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
70
#. Translators: the parameter is an
71
#. * error message returned by the
73
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
74
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
75
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
76
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
78
msgid "The requested resource was not found: %s"
79
msgstr "Sumber dipinta tidak ditemui: %s"
81
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
82
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
84
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
85
msgstr "Masukan telah diubahsuai semenjak ia telah dimuat turun: %s"
87
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
88
#. * and the second is an error message returned by the server.
89
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
91
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
92
msgstr "Kod ralat %u bila mengesahihkan: %s"
94
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
95
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
96
msgstr "CAPTCHA mesti diisi untuk mendaftar masuk."
98
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
99
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
101
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
102
msgstr "Akaun ini memerlukan kata laluan khusus-aplikasi. (%s)"
104
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
105
msgid "Your username or password were incorrect."
106
msgstr "Nama pengguna dan kata laluan anda tidak betul."
108
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
109
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
111
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
112
msgstr "Alamat emel akaun anda belum lagi disahkan. (%s)"
114
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
115
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
117
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
118
msgstr "Anda tidak menyetujui terma dan syarat perkhidmatan. (%s)"
120
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
121
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
124
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
125
"username and password. (%s)"
127
"Akaun ini telah dipindah. Sila daftar masuk di atas-talian untuk menerima "
128
"nama pengguna dan kata laluan baru anda. (%s)"
130
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
131
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
133
msgid "This account has been deleted. (%s)"
134
msgstr "Akaun ini telah dipadam. (%s)"
136
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
137
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
139
msgid "This account has been disabled. (%s)"
140
msgstr "Akaun ini telah dilumpuhkan. (%s)"
142
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
143
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
145
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
146
msgstr "Capaian akaun ini ke perkhidmatan ini telah dilumpuhkan. (%s)"
148
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
149
#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
151
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
152
msgstr "Perkhidmatan ini tidak tersedia buat sementara. (%s)"
154
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
155
#. * support comments.
156
#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
157
msgid "This entry does not support comments."
158
msgstr "Masukan ini tidak menyokong ulasan."
160
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
162
#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
163
msgid "Comments may not be added to this entry."
164
msgstr "Ulasan mungkin tidak ditambah ke masukan ini."
166
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
167
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
168
msgid "This comment may not be deleted."
169
msgstr "Ulasan ini mungkin tidak dipadam."
171
#. Tried to seek too far
172
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
173
msgid "Invalid seek request"
174
msgstr "Permintaan jangkau tidak sah"
176
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
177
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
178
msgstr "Pelayan menafikan permintaan kelayakan sementara."
180
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
181
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
182
#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
183
#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
184
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
186
msgid "Access was denied by the user or server."
187
msgstr "Capaian telah dinafikan oleh pengguna atau pelayan."
189
#. Translators: the parameter is an error message
190
#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
192
msgid "Error parsing XML: %s"
193
msgstr "Ralat menghurai XML: %s"
195
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
196
#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
197
msgid "Empty document."
198
msgstr "Dokumen kosong."
200
#. Translators: the parameter is an error message
201
#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
202
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
203
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
204
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:285
205
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:458
206
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:469
207
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
208
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
209
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
210
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
211
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
212
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
213
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
214
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
215
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
216
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
217
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
218
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
219
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160
221
msgid "Error parsing JSON: %s"
222
msgstr "Ralat menghurai JSON: %s"
224
#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
225
msgid "Outermost JSON node is not an object."
226
msgstr "Nod JSON terlua bukanlah objek."
228
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
231
#. * A <title> element was missing required content.
232
#: ../gdata/gdata-parser.c:69
234
msgid "A %s element was missing required content."
235
msgstr "%s uunsur telah hilang kandungan yang diperlukan."
237
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
238
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
241
#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
242
#: ../gdata/gdata-parser.c:85
244
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
245
msgstr "Kandungan bagi %s unusr (\"%s\") tidak dalam format ISO 8601."
247
#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
248
#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
251
#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
252
#: ../gdata/gdata-parser.c:105
254
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
255
msgstr "Nilai sifat %s bagi unsur %s (\"%s\") telah diketahui."
257
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
258
#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
261
#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
262
#: ../gdata/gdata-parser.c:123
264
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
265
msgstr "Kandungan bagi %s unsur (\"%s\") telah diketahui."
267
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
268
#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
271
#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
272
#: ../gdata/gdata-parser.c:143
274
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
275
msgstr "Sifat diperlukan bagi %s unsur (%s) tidak hadir."
277
#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
278
#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
281
#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
283
#: ../gdata/gdata-parser.c:166
286
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
287
"of the two is allowed."
289
"Nilai telah hadir bagi sifat %s dan %s bagi unsur %s bila salah satu dari "
292
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
295
#. * A required element (<entry/title>) was not present.
296
#: ../gdata/gdata-parser.c:185
298
msgid "A required element (%s) was not present."
299
msgstr "Unsur (%s) diperlukan tidak hadir."
301
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
304
#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
305
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
308
#. * A singleton element (title) was duplicated.
309
#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
311
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
312
msgstr "Unsur (%s) berunsur tunggal telah diduakan."
314
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
317
#. * A 'title' element was missing required content.
318
#: ../gdata/gdata-parser.c:273
320
msgid "A '%s' element was missing required content."
321
msgstr "Unsur '%s' telah kehilangan kandungan yang diperlukan."
323
#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
324
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
327
#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
328
#: ../gdata/gdata-parser.c:303
330
msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
331
msgstr "Kandungan unsur '%s' (\"%s\") tidak ditemui dalam format ISO 8601."
333
#. Translators: the parameter is an error message.
334
#: ../gdata/gdata-parser.c:314
336
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
337
msgstr "JSON tidak sah diterima dari pelayan: %s"
339
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
340
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
344
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
345
#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
348
"The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
350
"Kandungan bagi unsur %s (\"%s\") bukan dalam format RGB heksadesimal."
352
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
353
#. * and the second is an error message returned by the server.
354
#: ../gdata/gdata-service.c:409
356
msgid "Error code %u when querying: %s"
357
msgstr "kod ralat %u bila menanya: %s"
359
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
360
#. * and the second is an error message returned by the server.
361
#: ../gdata/gdata-service.c:415
363
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
364
msgstr "Kod ralat %u bila menyisip masukan: %s"
366
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
367
#. * and the second is an error message returned by the server.
368
#: ../gdata/gdata-service.c:421
370
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
371
msgstr "Kod ralat %u bila mengemaskin masukan: %s"
373
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
374
#. * and the second is an error message returned by the server.
375
#: ../gdata/gdata-service.c:427
377
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
378
msgstr "Kod ralat %u bila memadam masukan: %s"
380
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
381
#. * and the second is an error message returned by the server.
382
#: ../gdata/gdata-service.c:433
384
msgid "Error code %u when downloading: %s"
385
msgstr "Kod ralat %u bila memuat turun masukan: %s"
387
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
388
#. * and the second is an error message returned by the server.
389
#: ../gdata/gdata-service.c:439
391
msgid "Error code %u when uploading: %s"
392
msgstr "Kod ralat %u bila memuat naik: %s"
394
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
395
#. * and the second is an error message returned by the server.
396
#: ../gdata/gdata-service.c:445
398
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
399
msgstr "Kod ralat %u bila menjalankan operaso kelompok: %s"
401
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
402
#: ../gdata/gdata-service.c:737
404
msgid "Invalid redirect URI: %s"
405
msgstr "URL ubah hala tidak sah: %s"
407
#: ../gdata/gdata-service.c:1454
408
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
409
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
410
msgid "The entry has already been inserted."
411
msgstr "Masukan sudah disisip."
413
#. Resumable upload error.
414
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:788 ../gdata/gdata-upload-stream.c:870
416
msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
418
"Ralat menerima dari pelayan selepas memuatnaik cebisan muat naik boleh "
421
#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:936
422
msgid "Stream is already closed"
423
msgstr "Strim sudah ditutup"
425
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
426
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
427
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
430
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
433
"Anda telah buat terlalu banyak panggilan API terkini. Sila tunggu beberapa "
434
"minit dan cuba lagi."
436
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
437
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
438
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
440
msgid "You must be authenticated to do this."
441
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk buat ini."
443
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
444
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
445
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
446
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk tanya semua kalendar."
448
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
449
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
450
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
451
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
452
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
453
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk tanya kalendar anda sendiri."
455
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
456
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
457
msgid "You must be authenticated to query contacts."
458
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk tanya kenalan."
460
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
461
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
462
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
463
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk tanya kumpulan kenalan."
465
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
466
msgid "The group has already been inserted."
467
msgstr "Kumpulan telah disisipkan."
469
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
470
msgid "You must be authenticated to insert a group."
471
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menyisip kumpulan."
473
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:389
474
msgid "You must be authenticated to download documents."
475
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk muat turun kumpulan."
477
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
478
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
479
msgid "You must be authenticated to query documents."
480
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menanya dokumen."
482
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
483
msgid "You must be authenticated to upload documents."
484
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk muat naik dokumen."
486
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
487
msgid "The document has already been uploaded."
488
msgstr "Dokumen sudah dimuat naik."
490
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
491
msgid "You must be authenticated to update documents."
492
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk kemaskini dokumen."
494
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
497
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
499
"Jenis kandungan bagi dokumen yang dibekal ('%s') tidak dapat dikenali."
501
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
502
msgid "You must be authenticated to copy documents."
503
msgstr "Anda mesti disahihka untuk salin dokumen."
505
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1155
506
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
509
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1354
510
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
511
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk alih dokumen dan folder."
513
#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
515
msgid "Property '%s' does not hold an image"
516
msgstr "Difat '%s' tidak memegang imej"
518
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
519
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
521
"Anda mesti nyatakan nama pengguna atau disahihkan untuk tanya pengguna."
523
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
524
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
525
msgid "Query parameter not allowed for albums."
526
msgstr "Parameter tanya tidak dibenarkan untuk album."
528
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
529
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
530
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
532
"Anda mesti nyatakan nama pengguna atau disahihkan untuk tanya semua album."
534
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
535
msgid "The album did not have a feed link."
536
msgstr "Album tidak mempunya pautan suapan."
538
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
539
msgid "You must be authenticated to upload a file."
540
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk muat naik fail."
542
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
543
msgid "The album has already been inserted."
544
msgstr "Album sudah disisip."
546
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
547
msgid "You must be authenticated to insert an album."
548
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menyisip album."
550
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
551
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
552
msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
553
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menanya semua senarai tugas."
555
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
556
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
557
msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
558
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk menanya tugas anda sendiri."
560
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
563
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
565
"Anda telah melebihi kouta masukan anda. Sila padam beberapa masukan dan cuba "
568
#. Translators: the parameter is a URI.
569
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
572
"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
573
"Visit %s to create one."
575
"Akaun Google anda mesti dikaitkan dengan saluran YouTube untuk membuatnya. "
576
"Lawati %s untuk mencipta baru."
578
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
579
msgid "You must be authenticated to upload a video."
580
msgstr "Anda mesti disahihkan untuk muat naik video."