~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-gnome-ms/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/ubiquity-slideshow-lubuntu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-10-09 10:37:59 UTC
  • mfrom: (0.5.11 wily-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20151009103759-dgo0og41ep8u8xir
Tags: 1:15.10+20151008
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Malay translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 10:52+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 04:04+0000\n"
 
12
"Last-Translator: dequan <mridzuanm@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-08 11:04+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
 
19
 
 
20
#. type: Content of: <div><h1>
 
21
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
 
22
msgid "Welcome to Lubuntu 15.04"
 
23
msgstr "Selamat datang ke Lubuntu 15.04"
 
24
 
 
25
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
26
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8
 
27
msgid ""
 
28
"Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer "
 
29
"look!"
 
30
msgstr "Lubuntu direka untuk ringan, ringkas dan pantas. Mari kita lihat!"
 
31
 
 
32
#. type: Content of: <div><h1>
 
33
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1
 
34
msgid "Built on a solid foundation"
 
35
msgstr "Dibina pada asas yang kukuh"
 
36
 
 
37
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
38
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8
 
39
msgid ""
 
40
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
 
41
"energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with "
 
42
"both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience."
 
43
msgstr ""
 
44
"Lubuntu berasaskan pada <em>Persekitaran Dekstop LXDE</em>, merupakan "
 
45
"persekitaran dekstop yang menjimatkan-kuasa dan berprestasi-pantas. LXDE "
 
46
"telah terbukti berfungsi dengan baik pada komputer lama dan baru, supaya "
 
47
"anda dapat gunakan desktop dengan lebih lancar."
 
48
 
 
49
#. type: Content of: <div><h1>
 
50
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1
 
51
msgid "Browse the web"
 
52
msgstr "Layari sesawang"
 
53
 
 
54
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
55
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8
 
56
msgid ""
 
57
"Browse the web using <em>Firefox</em>, the open-source cross-platform web "
 
58
"browser used by millions around the world. It's safe, stable, fast and "
 
59
"supports customization through add-ons."
 
60
msgstr ""
 
61
"Layar sesasawang menggunakan<em>Firefox</em>, iaitu pelayar sesawang "
 
62
"berplatform-silang yang telah diguna oleh berjuta-juta orang diseluruh "
 
63
"dunia. Ia selamat, stabil, pantas dan menyokong penyuaian menerusi tambahan."
 
64
 
 
65
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
 
66
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12
 
67
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12
 
68
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18
 
69
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12
 
70
msgid "Included software"
 
71
msgstr "Perisian yang disertakan"
 
72
 
 
73
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
74
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16
 
75
msgid "Firefox"
 
76
msgstr "Firefox"
 
77
 
 
78
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
 
79
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:19
 
80
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23
 
81
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32
 
82
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19
 
83
msgid "Supported software"
 
84
msgstr "Perisian yang disokong"
 
85
 
 
86
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
87
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
 
88
msgid "Flash"
 
89
msgstr "Flash"
 
90
 
 
91
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
92
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28
 
93
msgid "Chromium"
 
94
msgstr "Chromium"
 
95
 
 
96
#. type: Content of: <div><h1>
 
97
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1
 
98
msgid "Create and edit documents"
 
99
msgstr "Cipta dan sunting dokumen"
 
100
 
 
101
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
102
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8
 
103
msgid ""
 
104
"Use <em>Abiword</em> and <em>Gnumeric</em>, lightweight alternatives for "
 
105
"LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide "
 
106
"support for industry standard document types and will allow you to "
 
107
"collaborate on documents written by colleagues, friends or family."
 
108
msgstr ""
 
109
"Guna <em>Abiword</em> dan <em>Gnumeric</em>, merupakan alternatif yang "
 
110
"ringan dan pantas selain dari LibreOffice, untuk cipta dokumen dan hamparan "
 
111
"elektronik. Kedua-dua aplikasi  menyediakan sokongan untuk jenis dokumen "
 
112
"piawai industri dan membolehkan anda bekerjasama dengan dokumen yang ditulis "
 
113
"oleh rakan sekerja, rakan atau keluarga anda."
 
114
 
 
115
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
116
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16
 
117
msgid "Abiword"
 
118
msgstr "Abiword"
 
119
 
 
120
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
121
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20
 
122
msgid "Gnumeric"
 
123
msgstr "Gnumeric"
 
124
 
 
125
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
126
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27
 
127
msgid "LibreOffice"
 
128
msgstr "LibreOffice"
 
129
 
 
130
#. type: Content of: <div><h1>
 
131
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1
 
132
msgid "Enjoy your music and videos"
 
133
msgstr "Nikmati muzik dan video anda"
 
134
 
 
135
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
136
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
 
137
msgid ""
 
138
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
 
139
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</em>, a fast "
 
140
"video player powered by mplayer with support for many formats."
 
141
msgstr ""
 
142
"Dengar muzik kegemaran anda dengan  <em>Audacious</em>, merupakan pemain "
 
143
"audio yang hebat. Dan nikmati semua video anda dengan <em>Gnome-"
 
144
"Mplayer</em>, merupakan pemain video yang digerakkan dengan mplayer yang "
 
145
"mana menyokong banyak format video."
 
146
 
 
147
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
148
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
 
149
msgid ""
 
150
"You can also obtain additional codec support by installing the <em>lubuntu-"
 
151
"restricted-extras</em> package."
 
152
msgstr ""
 
153
"Anda boleh dapatkan sokongan kodeks tambahan dengan memasang pakej "
 
154
"<em>lubuntu-restricted-extras</em>."
 
155
 
 
156
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
157
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23
 
158
msgid "Audacious"
 
159
msgstr "Audacious"
 
160
 
 
161
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
162
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
 
163
msgid "Gnome-Mplayer"
 
164
msgstr "Gnome-Mplayer"
 
165
 
 
166
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
167
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
 
168
msgid "Exaile"
 
169
msgstr "Exaile"
 
170
 
 
171
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
172
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41
 
173
msgid "VLC media player"
 
174
msgstr "Pemain media VLC"
 
175
 
 
176
#. type: Content of: <div><h1>
 
177
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1
 
178
msgid "Chat with your friends"
 
179
msgstr "Sembang dengan rakan anda"
 
180
 
 
181
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
182
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8
 
183
msgid ""
 
184
"With <em>Pidgin</em>, you will be able to keep in touch with all your "
 
185
"friends. It supports a wide range of chat services, such as AIM, Google Talk "
 
186
"and Facebook."
 
187
msgstr ""
 
188
"Melalui <em>Pidgin</em>, anda dapat berhubungan dengan semua rakan anda. Ia "
 
189
"menyokong banyak perkhidmatan sembang, seperti AIM, Google Talk dan Facebook."
 
190
 
 
191
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
192
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16
 
193
msgid "Pidgin"
 
194
msgstr "Pidgin"
 
195
 
 
196
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
 
197
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23
 
198
msgid "Empathy"
 
199
msgstr "Empathy"
 
200
 
 
201
#. type: Content of: <div><h1>
 
202
#: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:1
 
203
msgid "Download software with ease"
 
204
msgstr "Muat turun perisian denfan mudah"
 
205
 
 
206
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
207
#: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:8
 
208
msgid ""
 
209
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
 
210
"software included. This means that thousands of new applications are ready "
 
211
"for your computer, free of charge. Use the <em>Lubuntu Software Center</em> "
 
212
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
 
213
"your favorite software."
 
214
msgstr ""
 
215
"Melalui Lubuntu, anda mempunyai capaian keseluruh repositori Ubuntu dan "
 
216
"semua perisian yang terkandung didalamnya. Iaitu terdapat beribu-ribu "
 
217
"aplikasi baru yang tersedia untuk komputer anda, percuma. Guna <em>Pusat "
 
218
"Perisian Lubuntu</em> dan jelajah kategori seperti permainan, sains dan "
 
219
"pendidikan, atau gelintar sendiri perisian kegemaran anda."
 
220
 
 
221
#. type: Content of: <div><h1>
 
222
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
 
223
msgid "Need help?"
 
224
msgstr "Perlukan bantuan?"
 
225
 
 
226
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
227
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8
 
228
msgid ""
 
229
"One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that "
 
230
"comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
 
231
"problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to "
 
232
"visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>, as we've gathered all "
 
233
"the information you need."
 
234
msgstr ""
 
235
"Salah satu kelebihan Lubuntu adalah ia disokong oleh komunitinya yang hebat. "
 
236
"Pengguna lain akan membantu anda jika anda menghadapi masalah. Terdapat "
 
237
"banyak cara untuk mendapatkan bantuan, cara termudah adalah dengan melawati  "
 
238
"<a href=\"http://lubuntu.net/\">laman sesawang</a> kami, kerana kami "
 
239
"mengumpul semua maklumat yang anda perlukan."
 
240
 
 
241
#. type: Content of: <div><h1>
 
242
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
 
243
msgid "Thank you for choosing Lubuntu"
 
244
msgstr "Terima kasih kerana memilih Lubuntu"
 
245
 
 
246
#. type: Content of: <div><div><div><p>
 
247
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8
 
248
msgid ""
 
249
"The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
 
250
"the freedom that comes with it.  If you wish to help us improve Lubuntu, "
 
251
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
 
252
"visit our <a href=\"http://lubuntu.net/\">website</a>."
 
253
msgstr ""
 
254
"Pemasangan akan selesai sebentar lagi. Kami harap anda suka menggunakan "
 
255
"Lubuntu dan kebebasan yang ada padanya. Jika anda hendak membantu kami "
 
256
"pertingkatkan Lubuntu, sama ada dengan memberi maklumbalas atau ingin "
 
257
"terlibat secara langsung dengan projek ini, sila lawati <a "
 
258
"href=\"http://lubuntu.net/\">laman sesawang</a> kami."