~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-touch-en/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/en_CA/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-08-21 10:58:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150821105804-srf6fngacxmnr42r
Tags: 1:15.10+20150820
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Canadian English translation of gnome-keyring
 
2
# Copyright (C) Adam Weinberger and the GNOME Foundation
 
3
# This file is distributed under the same licence as the gnome-keyring package.
 
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gnome-keyring 0.1.90\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 11:55+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 04:23+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-20 10:51+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
 
20
"Language: \n"
 
21
 
 
22
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 
23
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
 
24
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
 
25
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
 
26
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
 
27
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 
28
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
 
29
msgid "Unnamed"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90
 
33
#, c-format
 
34
msgid "Enter the old password for the '%s' keyring"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94
 
38
#, c-format
 
39
msgid ""
 
40
"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the "
 
41
"old password for it."
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
 
45
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
 
46
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:147
 
47
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1163
 
48
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1276
 
49
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1311
 
50
msgid "Continue"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126
 
54
#, c-format
 
55
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130
 
59
#, c-format
 
60
msgid ""
 
61
"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
 
62
"new password you want to use for it."
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:153
 
66
msgid "The original password was incorrect"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
 
70
#, c-format
 
71
msgid ""
 
72
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
 
73
"password you want to use for it."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
 
77
msgid "GPG Password Agent"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
 
81
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
 
85
msgid "Certificate and Key Storage"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
 
89
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
 
93
msgid "Secret Storage Service"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
 
97
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
 
101
msgid "SSH Key Agent"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
 
105
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:82
 
109
msgid "Unknown"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:144
 
113
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:145
 
114
msgid "Enter Passphrase"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:162
 
118
msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:225
 
122
#, c-format
 
123
msgid "PGP Key: %s"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
 
127
#: ../daemon/login/gkd-login.c:158
 
128
msgid "Login"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../egg/dotlock.c:668
 
132
#, c-format
 
133
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: ../egg/dotlock.c:718
 
137
#, c-format
 
138
msgid "error writing to `%s': %s\n"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../egg/dotlock.c:782
 
142
#, c-format
 
143
msgid "can't create `%s': %s\n"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
 
147
#. reused too fast or a new process with the same pid as the one
 
148
#. of the stale file tries to lock right at the same time as we.
 
149
#: ../egg/dotlock.c:1048
 
150
#, c-format
 
151
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../egg/dotlock.c:1084
 
155
#, c-format
 
156
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../egg/dotlock.c:1085
 
160
msgid "(deadlock?) "
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../egg/dotlock.c:1124
 
164
#, c-format
 
165
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ../egg/dotlock.c:1150
 
169
#, c-format
 
170
msgid "waiting for lock %s...\n"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../egg/egg-oid.c:40
 
174
msgid "Domain Component"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../egg/egg-oid.c:42
 
178
msgid "User ID"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../egg/egg-oid.c:45
 
182
msgid "Email Address"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../egg/egg-oid.c:53
 
186
msgid "Date of Birth"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../egg/egg-oid.c:55
 
190
msgid "Place of Birth"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../egg/egg-oid.c:57
 
194
msgid "Gender"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../egg/egg-oid.c:59
 
198
msgid "Country of Citizenship"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../egg/egg-oid.c:61
 
202
msgid "Country of Residence"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../egg/egg-oid.c:64
 
206
msgid "Common Name"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../egg/egg-oid.c:66
 
210
msgid "Surname"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../egg/egg-oid.c:68
 
214
msgid "Serial Number"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ../egg/egg-oid.c:70
 
218
msgid "Country"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: ../egg/egg-oid.c:72
 
222
msgid "Locality"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ../egg/egg-oid.c:74
 
226
msgid "State"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../egg/egg-oid.c:76
 
230
msgid "Street"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../egg/egg-oid.c:78
 
234
msgid "Organization"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../egg/egg-oid.c:80
 
238
msgid "Organizational Unit"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../egg/egg-oid.c:82
 
242
msgid "Title"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../egg/egg-oid.c:84
 
246
msgid "Telephone Number"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../egg/egg-oid.c:86
 
250
msgid "Given Name"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../egg/egg-oid.c:88
 
254
msgid "Initials"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../egg/egg-oid.c:90
 
258
msgid "Generation Qualifier"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ../egg/egg-oid.c:92
 
262
msgid "DN Qualifier"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../egg/egg-oid.c:94
 
266
msgid "Pseudonym"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: ../egg/egg-oid.c:97
 
270
msgid "RSA"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../egg/egg-oid.c:98
 
274
msgid "MD2 with RSA"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../egg/egg-oid.c:99
 
278
msgid "MD5 with RSA"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../egg/egg-oid.c:100
 
282
msgid "SHA1 with RSA"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../egg/egg-oid.c:102
 
286
msgid "DSA"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: ../egg/egg-oid.c:103
 
290
msgid "SHA1 with DSA"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#. Extended Key Usages
 
294
#: ../egg/egg-oid.c:106
 
295
msgid "Server Authentication"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../egg/egg-oid.c:107
 
299
msgid "Client Authentication"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ../egg/egg-oid.c:108
 
303
msgid "Code Signing"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ../egg/egg-oid.c:109
 
307
msgid "Email Protection"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../egg/egg-oid.c:110
 
311
msgid "Time Stamping"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../egg/egg-spawn.c:272
 
315
#, c-format
 
316
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../egg/egg-spawn.c:319
 
320
#, c-format
 
321
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
 
325
msgid "Unnamed Certificate"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
 
329
msgid "Couldn't parse public SSH key"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#. Get the label ready
 
333
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
 
334
#, c-format
 
335
msgid "Unlock password for: %s"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
 
339
msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
 
343
msgid ""
 
344
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 
345
"your login keyring."
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
 
349
msgid ""
 
350
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622
 
354
#, c-format
 
355
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
 
359
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
 
363
msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
 
367
msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
 
371
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
 
372
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160
 
373
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1309
 
374
msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765
 
378
msgid "The unlock password was incorrect"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. Build up the prompt
 
382
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
 
383
msgid "Unlock certificate/key storage"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
 
387
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
 
391
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
 
392
#, c-format
 
393
msgid ""
 
394
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 
395
"locked"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
 
399
msgid "New Password Required"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1152
 
403
msgid "New password required for secure storage"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1154
 
407
#, c-format
 
408
msgid ""
 
409
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
 
410
"required"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
 
414
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
 
415
msgid "Change Password"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1270
 
419
msgid "Original password for secure storage"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272
 
423
#, c-format
 
424
msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1301
 
428
msgid "Change password for secure storage"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1303
 
432
#, c-format
 
433
msgid "Type a new password for '%s'"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ../tool/gkr-tool.c:100
 
437
#, c-format
 
438
msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../tool/gkr-tool.c:102
 
442
msgid "commands: "
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
 
446
#: ../tool/gkr-tool.c:106
 
447
msgid "          "
 
448
msgstr ""