~ubuntu-branches/ubuntu/wily/lxpanel/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2015-01-31 15:30:45 UTC
  • mfrom: (1.3.3)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 45.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150131153045-1r9i4602vrplnx3i
Import upstream version 0.7.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:10+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 23:29+0530\n"
11
11
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
12
12
"Language-Team: testLokalize <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
 
20
 
#: ../src/configurator.c:54 ../src/gtk-run.c:360
 
20
#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
 
21
#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
21
22
msgid "Run"
22
23
msgstr "ਚਲਾਓ"
23
24
 
24
 
#: ../src/configurator.c:56
 
25
#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
25
26
msgid "Restart"
26
27
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
27
28
 
28
 
#: ../src/configurator.c:57
 
29
#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
29
30
msgid "Logout"
30
31
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
31
32
 
32
 
#: ../src/configurator.c:481
 
33
#: ../src/configurator.c:549
33
34
msgid "Currently loaded plugins"
34
35
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨ"
35
36
 
36
 
#: ../src/configurator.c:490
 
37
#: ../src/configurator.c:558
37
38
msgid "Stretch"
38
39
msgstr "ਤਾਣੋ"
39
40
 
40
 
#: ../src/configurator.c:609
 
41
#: ../src/configurator.c:680
41
42
msgid "Add plugin to panel"
42
43
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
43
44
 
44
 
#: ../src/configurator.c:637
 
45
#: ../src/configurator.c:708
45
46
msgid "Available plugins"
46
47
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਲੱਗਇਨ"
47
48
 
48
 
#: ../src/configurator.c:1221
 
49
#: ../src/configurator.c:1244
49
50
msgid "Logout command is not set"
50
51
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਕਮਾਂਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
51
52
 
52
 
#: ../src/configurator.c:1274
 
53
#: ../src/configurator.c:1312
53
54
msgid "Select a directory"
54
55
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
55
56
 
56
 
#: ../src/configurator.c:1274 ../src/configurator.c:1365
 
57
#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
57
58
msgid "Select a file"
58
59
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
59
60
 
60
 
#: ../src/configurator.c:1392
 
61
#: ../src/configurator.c:1446
61
62
msgid "_Browse"
62
63
msgstr "ਝਲਕ(_B)"
63
64
 
64
 
#: ../src/panel.c:658
 
65
#: ../src/panel.c:660
 
66
msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../src/panel.c:687
65
70
msgid ""
66
71
"Really delete this panel?\n"
67
72
"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
68
73
msgstr ""
69
74
 
70
 
#: ../src/panel.c:660
 
75
#: ../src/panel.c:689
71
76
msgid "Confirm"
72
77
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
73
78
 
74
79
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
75
 
#: ../src/panel.c:693
 
80
#: ../src/panel.c:721
76
81
msgid "translator-credits"
77
82
msgstr ""
78
83
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੧੦\n"
79
84
"Punjabi OpenSource Team\n"
80
85
"http://www.satluj.org/"
81
86
 
82
 
#: ../src/panel.c:698
 
87
#: ../src/panel.c:726
83
88
msgid "LXPanel"
84
89
msgstr "LXPanel"
85
90
 
86
 
#: ../src/panel.c:716
87
 
msgid "Copyright (C) 2008-2011"
 
91
#: ../src/panel.c:744
 
92
#, fuzzy
 
93
msgid "Copyright (C) 2008-2013"
88
94
msgstr "Copyright (C) 2008-2011"
89
95
 
90
 
#: ../src/panel.c:717
 
96
#: ../src/panel.c:745
91
97
msgid "Desktop panel for LXDE project"
92
98
msgstr "LXDE ਪਰੋਜੈਕਟ ਲਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਪੈਨਲ"
93
99
 
94
 
#: ../src/panel.c:754
 
100
#: ../src/panel.c:782
95
101
msgid "Add / Remove Panel Items"
96
102
msgstr "ਪੈਨਲ ਆਈਟਮ ਸ਼ਾਮਲ / ਹਟਾਓ"
97
103
 
98
 
#: ../src/panel.c:762
 
104
#: ../src/panel.c:791
99
105
#, c-format
100
106
msgid "Remove \"%s\" From Panel"
101
107
msgstr "ਪੈਨਲ ਤੋਂ \"%s\" ਹਟਾਓ"
102
108
 
103
 
#: ../src/panel.c:774
 
109
#: ../src/panel.c:803
104
110
msgid "Panel Settings"
105
111
msgstr "ਪੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ"
106
112
 
107
 
#: ../src/panel.c:780
 
113
#: ../src/panel.c:809
108
114
msgid "Create New Panel"
109
115
msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਨਲ ਬਣਾਓ"
110
116
 
111
 
#: ../src/panel.c:791
 
117
#: ../src/panel.c:815
112
118
msgid "Delete This Panel"
113
119
msgstr "ਇਹ ਪੈਨਲ ਹਟਾਓ"
114
120
 
115
 
#: ../src/panel.c:802
 
121
#: ../src/panel.c:826
116
122
msgid "About"
117
123
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
118
124
 
119
 
#: ../src/panel.c:810
 
125
#: ../src/panel.c:834
120
126
msgid "Panel"
121
127
msgstr "ਪੈਨਲ"
122
128
 
123
 
#: ../src/panel.c:823
 
129
#: ../src/panel.c:847
124
130
#, c-format
125
131
msgid "\"%s\" Settings"
126
132
msgstr "\"%s\" ਸੈਟਿੰਗ"
127
133
 
128
 
#: ../src/panel.c:1079 ../src/panel.c:1087 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
 
134
#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
129
135
msgid "Height:"
130
136
msgstr "ਉਚਾਈ:"
131
137
 
132
 
#: ../src/panel.c:1080 ../src/panel.c:1086 ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
 
138
#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
133
139
msgid "Width:"
134
140
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
135
141
 
136
 
#: ../src/panel.c:1081 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
 
142
#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
137
143
msgid "Left"
138
144
msgstr "ਖੱਬੇ"
139
145
 
140
 
#: ../src/panel.c:1082 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
 
146
#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
141
147
msgid "Right"
142
148
msgstr "ਸੱਜੇ"
143
149
 
144
 
#: ../src/panel.c:1088 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
 
150
#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
145
151
msgid "Top"
146
152
msgstr "ਉੱਤੇ"
147
153
 
148
 
#: ../src/panel.c:1089 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
 
154
#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
149
155
msgid "Bottom"
150
156
msgstr "ਤਲ"
151
157
 
152
 
#: ../src/panel.c:1501
 
158
#: ../src/panel.c:1428
153
159
#, c-format
154
160
msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
155
161
msgstr ""
156
162
 
157
 
#: ../src/panel.c:1502
 
163
#: ../src/panel.c:1429
158
164
#, c-format
159
165
msgid "Command line options:\n"
160
166
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ:\n"
161
167
 
162
 
#: ../src/panel.c:1503
 
168
#: ../src/panel.c:1430
163
169
#, c-format
164
170
msgid " --help      -- print this help and exit\n"
165
171
msgstr " --help      -- print this help and exit\n"
166
172
 
167
 
#: ../src/panel.c:1504
 
173
#: ../src/panel.c:1431
168
174
#, c-format
169
175
msgid " --version   -- print version and exit\n"
170
176
msgstr " --version   -- print version and exit\n"
171
177
 
172
 
#: ../src/panel.c:1505
 
178
#: ../src/panel.c:1432
173
179
#, c-format
174
180
msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
175
181
msgstr " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
176
182
 
177
183
#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
178
 
#: ../src/panel.c:1507
 
184
#: ../src/panel.c:1434
179
185
#, c-format
180
186
msgid " --profile name -- use specified profile\n"
181
187
msgstr " --profile name -- use specified profile\n"
182
188
 
183
 
#: ../src/panel.c:1509
 
189
#: ../src/panel.c:1436
184
190
#, c-format
185
191
msgid " -h  -- same as --help\n"
186
192
msgstr " -h  -- same as --help\n"
187
193
 
188
 
#: ../src/panel.c:1510
 
194
#: ../src/panel.c:1437
189
195
#, c-format
190
196
msgid " -p  -- same as --profile\n"
191
197
msgstr " -p  -- same as --profile\n"
192
198
 
193
 
#: ../src/panel.c:1511
 
199
#: ../src/panel.c:1438
194
200
#, c-format
195
201
msgid " -v  -- same as --version\n"
196
202
msgstr " -v  -- same as --version\n"
197
203
 
198
204
#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
199
 
#: ../src/panel.c:1513
 
205
#: ../src/panel.c:1440
200
206
#, c-format
201
207
msgid ""
202
208
"\n"
207
213
"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
208
214
"\n"
209
215
 
210
 
#: ../src/gtk-run.c:373
 
216
#: ../src/plugin.c:370
 
217
msgid "No file manager is configured."
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../src/gtk-run.c:374
211
221
msgid "Enter the command you want to execute:"
212
222
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
213
223
 
214
 
#: ../data/ui/launchbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchbar.c:1039
215
 
msgid "Application Launch Bar"
 
224
#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
 
225
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
 
226
#, fuzzy
 
227
msgid "Application Launch and Task Bar"
 
228
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਬਾਰ"
 
229
 
 
230
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "<b>Mode:</b>"
 
233
msgstr "<b>ਸਾਈਜ਼</b>"
 
234
 
 
235
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
 
236
msgid "Launchers"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
 
240
#, fuzzy
 
241
msgid "<b>Launchbar</b>"
 
242
msgstr "<b>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
 
243
 
 
244
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
 
245
msgid "Show tooltips"
 
246
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
 
247
 
 
248
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
 
249
msgid "Icons only"
 
250
msgstr "ਕੇਵਲ ਆਈਕਾਨ"
 
251
 
 
252
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
 
253
msgid "Flat buttons"
 
254
msgstr "ਸਮਤਲ ਬਟਨ"
 
255
 
 
256
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
 
257
msgid "Show windows from all desktops"
 
258
msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵੇਖੋ"
 
259
 
 
260
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
 
261
msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
 
265
msgid "Use mouse wheel"
 
266
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਰਤੋਂ"
 
267
 
 
268
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
 
269
msgid "Flash when there is any window requiring attention"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
 
273
msgid "Combine multiple application windows into a single button"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
 
277
msgid "Maximum width of task button"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
 
281
msgid "Spacing"
 
282
msgstr "ਫਾਸਲਾ"
 
283
 
 
284
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
 
285
#, fuzzy
 
286
msgid "<b>Taskbar</b>"
 
287
msgstr "<b>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
 
288
 
 
289
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
 
290
#, fuzzy
 
291
msgid "Only Application Launch Bar"
 
292
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਬਾਰ"
 
293
 
 
294
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
 
295
#, fuzzy
 
296
msgid "Only Task Bar (Window List)"
 
297
msgstr "ਟਾਸਕ ਬਾਰ (ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ)"
 
298
 
 
299
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
 
300
#, fuzzy
 
301
msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
216
302
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਬਾਰ"
217
303
 
218
304
#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
353
439
msgstr "ਫਾਸਲਾ:"
354
440
 
355
441
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
 
442
msgid "Monitor:"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
356
446
msgid "<b>Position</b>"
357
447
msgstr "<b>ਸਥਿਤੀ</b>"
358
448
 
359
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
 
449
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
360
450
msgid "Icon size:"
361
451
msgstr ""
362
452
 
363
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
 
453
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
364
454
msgid "<b>Size</b>"
365
455
msgstr "<b>ਸਾਈਜ਼</b>"
366
456
 
367
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
 
457
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
368
458
msgid "Geometry"
369
459
msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"
370
460
 
371
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
 
461
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
372
462
msgid "System theme"
373
463
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਥੀਮ"
374
464
 
375
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
 
465
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
376
466
msgid "Solid color (with opacity)"
377
467
msgstr ""
378
468
 
379
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1401
 
469
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
380
470
msgid "Image"
381
471
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
382
472
 
383
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
 
473
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
384
474
msgid "Select an image file"
385
475
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
386
476
 
387
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
 
477
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
388
478
msgid "<b>Background</b>"
389
479
msgstr "<b>ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ</b>"
390
480
 
391
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
 
481
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
392
482
msgid "Custom color"
393
483
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
394
484
 
395
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31 ../src/plugins/space.c:125
396
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:564
 
485
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
 
486
#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
397
487
msgid "Size"
398
488
msgstr "ਅਕਾਰ"
399
489
 
400
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
 
490
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
401
491
msgid "<b>Font</b>"
402
492
msgstr "<b>ਫੋਂਟ</b>"
403
493
 
404
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
 
494
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
405
495
msgid "Appearance"
406
496
msgstr "ਦਿੱਖ"
407
497
 
408
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
 
498
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
409
499
msgid "Panel Applets"
410
500
msgstr "ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ"
411
501
 
412
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
 
502
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
413
503
msgid "Logout Command:"
414
504
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਕਮਾਂਡ:"
415
505
 
416
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
 
506
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
417
507
msgid "Terminal Emulator:"
418
508
msgstr ""
419
509
 
420
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
 
510
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
421
511
msgid "File Manager:"
422
512
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ:"
423
513
 
424
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
 
514
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
425
515
msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
426
516
msgstr "<b>ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈੱਟ</b>"
427
517
 
428
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
 
518
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
429
519
msgid "Make window managers treat the panel as dock"
430
520
msgstr ""
431
521
 
432
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
 
522
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
433
523
msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
434
524
msgstr ""
435
525
 
436
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
 
526
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
437
527
msgid "<b>Properties</b>"
438
528
msgstr "<b>ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</b>"
439
529
 
440
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
 
530
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
441
531
msgid "Minimize panel when not in use"
442
532
msgstr ""
443
533
 
444
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
 
534
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
445
535
msgid "Size when minimized"
446
536
msgstr ""
447
537
 
448
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
 
538
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
449
539
msgid "pixels"
450
540
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
451
541
 
452
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
 
542
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
453
543
msgid "<b>Automatic hiding</b>"
454
544
msgstr "<b>ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ</b>"
455
545
 
456
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
 
546
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
457
547
msgid "Log level"
458
548
msgstr ""
459
549
 
460
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
 
550
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
461
551
#, fuzzy
462
552
msgid "<b>Log level</b>"
463
553
msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ</b>"
464
554
 
465
 
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
 
555
#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
466
556
msgid "Advanced"
467
557
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
468
558
 
469
 
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277
 
559
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
470
560
msgid "CPU Usage Monitor"
471
561
msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ ਮਾਨੀਟਰ"
472
562
 
473
 
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:279 ../src/plugins/monitors/monitors.c:711
 
563
#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
474
564
msgid "Display CPU usage"
475
565
msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ ਵੇਖੋ"
476
566
 
477
 
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:207 ../src/plugins/dclock.c:440
 
567
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
 
568
msgid "Desktop Number / Workspace Name"
 
569
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਨੰਬਰ / ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
 
570
 
 
571
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
478
572
msgid "Bold font"
479
573
msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਫੋਂਟ"
480
574
 
481
 
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:208
 
575
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
482
576
msgid "Display desktop names"
483
577
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਨਾਂ ਵੇਖੋ"
484
578
 
485
 
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:235
486
 
msgid "Desktop Number / Workspace Name"
487
 
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਨੰਬਰ / ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
488
 
 
489
 
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:237
 
579
#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
490
580
msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
491
581
msgstr ""
492
582
 
494
584
msgid "Display Image and Tooltip"
495
585
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੇ ਟੂਲਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
496
586
 
497
 
#: ../src/plugins/launchbar.c:1041
498
 
msgid "Bar with buttons to launch application"
499
 
msgstr ""
 
587
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
 
588
#, fuzzy
 
589
msgid "_Close all windows"
 
590
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
500
591
 
501
592
#. Add Raise menu item.
502
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
 
593
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
503
594
msgid "_Raise"
504
595
msgstr "ਉਭਾਰੋ(_R)"
505
596
 
506
597
#. Add Restore menu item.
507
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
 
598
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
508
599
msgid "R_estore"
509
600
msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(_e)"
510
601
 
511
602
#. Add Maximize menu item.
512
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1732
 
603
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
513
604
msgid "Ma_ximize"
514
605
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ(_x)"
515
606
 
516
607
#. Add Iconify menu item.
517
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1737
 
608
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
518
609
msgid "Ico_nify"
519
610
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਓ(_n)"
520
611
 
521
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1756
 
612
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
522
613
#, c-format
523
614
msgid "Workspace _%d"
524
615
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ _%d"
525
616
 
526
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1761
 
617
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
527
618
#, c-format
528
619
msgid "Workspace %d"
529
620
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
530
621
 
531
622
#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
532
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1775
 
623
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
533
624
msgid "_All workspaces"
534
625
msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ(_A)"
535
626
 
536
627
#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
537
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1781
 
628
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
538
629
msgid "_Move to Workspace"
539
630
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ(_M)"
540
631
 
541
632
#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
542
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1787
 
633
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
543
634
msgid "_Close Window"
544
635
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
545
636
 
546
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1994
547
 
msgid "Show tooltips"
548
 
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
549
 
 
550
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1995
551
 
msgid "Icons only"
552
 
msgstr "ਕੇਵਲ ਆਈਕਾਨ"
553
 
 
554
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1996
555
 
msgid "Flat buttons"
556
 
msgstr "ਸਮਤਲ ਬਟਨ"
557
 
 
558
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1997
559
 
msgid "Show windows from all desktops"
560
 
msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵੇਖੋ"
561
 
 
562
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1998
563
 
msgid "Use mouse wheel"
564
 
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਰਤੋਂ"
565
 
 
566
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:1999
567
 
msgid "Flash when there is any window requiring attention"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:2000
571
 
msgid "Combine multiple application windows into a single button"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:2001
575
 
msgid "Maximum width of task button"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:2002
579
 
msgid "Spacing"
580
 
msgstr "ਫਾਸਲਾ"
581
 
 
582
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:2055
 
637
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
 
638
msgid "A_dd to Launcher"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
 
642
#, fuzzy
 
643
msgid "Rem_ove from Launcher"
 
644
msgstr "ਪੈਨਲ ਤੋਂ \"%s\" ਹਟਾਓ"
 
645
 
 
646
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
 
647
msgid "_New Instance"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
 
651
msgid "Application Launch Bar"
 
652
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਬਾਰ"
 
653
 
 
654
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
 
655
msgid "Bar with buttons to launch application"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
583
659
msgid "Task Bar (Window List)"
584
660
msgstr "ਟਾਸਕ ਬਾਰ (ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ)"
585
661
 
586
 
#: ../src/plugins/taskbar.c:2057
 
662
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
587
663
msgid ""
588
664
"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
589
665
"focus"
590
666
msgstr ""
591
667
 
592
 
#: ../src/plugins/dclock.c:436
 
668
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
 
669
msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
 
673
msgid "Digital Clock"
 
674
msgstr "ਡਿਜਿਟਲ ਘੜੀ"
 
675
 
 
676
#: ../src/plugins/dclock.c:425
593
677
msgid "Clock Format"
594
678
msgstr "ਘੜੀ ਫਾਰਮੈਟ"
595
679
 
596
 
#: ../src/plugins/dclock.c:437
 
680
#: ../src/plugins/dclock.c:426
597
681
msgid "Tooltip Format"
598
682
msgstr ""
599
683
 
600
 
#: ../src/plugins/dclock.c:438
 
684
#: ../src/plugins/dclock.c:427
601
685
#, c-format
602
686
msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
603
687
msgstr ""
604
688
 
605
 
#: ../src/plugins/dclock.c:439
 
689
#: ../src/plugins/dclock.c:428
606
690
msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
607
691
msgstr ""
608
692
 
609
 
#: ../src/plugins/dclock.c:441
 
693
#: ../src/plugins/dclock.c:430
610
694
msgid "Tooltip only"
611
695
msgstr "ਕੇਵਲ ਟੂਲਟਿੱਪ"
612
696
 
613
 
#: ../src/plugins/dclock.c:442
 
697
#: ../src/plugins/dclock.c:431
614
698
#, fuzzy
615
699
msgid "Center text"
616
700
msgstr "ਸੈਂਟਰ"
617
701
 
618
 
#: ../src/plugins/dclock.c:471
619
 
msgid "Digital Clock"
620
 
msgstr "ਡਿਜਿਟਲ ਘੜੀ"
621
 
 
622
 
#: ../src/plugins/dclock.c:473
 
702
#: ../src/plugins/dclock.c:444
623
703
msgid "Display digital clock and tooltip"
624
704
msgstr ""
625
705
 
626
 
#: ../src/plugins/menu.c:426
 
706
#: ../src/plugins/menu.c:421
627
707
msgid "Add to desktop"
628
708
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
629
709
 
630
 
#: ../src/plugins/menu.c:436
 
710
#: ../src/plugins/menu.c:428
631
711
msgid "Properties"
632
712
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
633
713
 
634
 
#: ../src/plugins/menu.c:1085 ../src/plugins/dirmenu.c:413
 
714
#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
 
715
msgid "Menu"
 
716
msgstr "ਮੇਨੂ"
 
717
 
 
718
#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
635
719
msgid "Icon"
636
720
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
637
721
 
638
 
#: ../src/plugins/menu.c:1102
639
 
msgid "Menu"
640
 
msgstr "ਮੇਨੂ"
641
 
 
642
 
#: ../src/plugins/menu.c:1104
 
722
#: ../src/plugins/menu.c:1055
643
723
msgid "Application Menu"
644
724
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ"
645
725
 
646
 
#: ../src/plugins/separator.c:102
 
726
#: ../src/plugins/separator.c:72
647
727
msgid "Separator"
648
728
msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
649
729
 
650
 
#: ../src/plugins/separator.c:104
 
730
#: ../src/plugins/separator.c:73
651
731
msgid "Add a separator to the panel"
652
732
msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
653
733
 
654
 
#: ../src/plugins/pager.c:842
 
734
#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
655
735
msgid "Desktop Pager"
656
736
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਪੇਜ਼ਰ"
657
737
 
658
 
#: ../src/plugins/pager.c:844
 
738
#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
659
739
msgid "Simple pager plugin"
660
740
msgstr ""
661
741
 
662
 
#: ../src/plugins/space.c:143
 
742
#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
663
743
msgid "Spacer"
664
744
msgstr "ਸਪੇਸਰ"
665
745
 
666
 
#: ../src/plugins/space.c:145
 
746
#: ../src/plugins/space.c:101
667
747
msgid "Allocate space"
668
748
msgstr ""
669
749
 
670
 
#: ../src/plugins/tray.c:764
 
750
#: ../src/plugins/tray.c:709
671
751
msgid "System Tray"
672
752
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ"
673
753
 
674
 
#: ../src/plugins/tray.c:766
 
754
#: ../src/plugins/tray.c:710
675
755
msgid "System tray"
676
756
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ"
677
757
 
680
760
msgstr ""
681
761
 
682
762
#. dialog
683
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:604
 
763
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
684
764
msgid "Select Keyboard Model"
685
765
msgstr ""
686
766
 
687
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:627
688
 
msgid "Model"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:632 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:725
692
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:876
 
767
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
 
768
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
693
769
#, fuzzy
694
770
msgid "Description"
695
771
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
696
772
 
 
773
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
 
774
#, fuzzy
 
775
msgid "Id"
 
776
msgstr "ਬੇਕਾਰ"
 
777
 
697
778
#. dialog
698
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:698
 
779
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
699
780
#, fuzzy
700
781
msgid "Select Layout Change Type"
701
782
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
702
783
 
703
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:721
704
 
msgid "Change Type"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
784
#. dialog
708
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:843
 
785
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
709
786
#, fuzzy
710
787
msgid "Add Keyboard Layout"
711
788
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਸਵਿੱਚਰ ਸੰਰਚਨਾ"
712
789
 
713
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:866 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1249
 
790
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
714
791
msgid "Flag"
715
792
msgstr ""
716
793
 
717
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:871 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1253
 
794
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
718
795
msgid "Layout"
719
796
msgstr ""
720
797
 
721
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1160 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1509
 
798
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
722
799
#, fuzzy
723
800
msgid "Keyboard Layout Handler"
724
801
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਸਵਿੱਚਰ ਸੰਰਚਨਾ"
725
802
 
726
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1182
 
803
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
727
804
msgid "Keyboard Model"
728
805
msgstr ""
729
806
 
730
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1203
 
807
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
731
808
#, fuzzy
732
809
msgid "Keyboard Layouts"
733
810
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਸਵਿੱਚਰ ਸੰਰਚਨਾ"
734
811
 
735
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1257
 
812
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
736
813
msgid "Variant"
737
814
msgstr ""
738
815
 
739
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1266
 
816
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
740
817
msgid "Change Layout Option"
741
818
msgstr ""
742
819
 
743
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1286
 
820
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
744
821
msgid "Advanced setxkbmap Options"
745
822
msgstr ""
746
823
 
747
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1306
 
824
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
748
825
msgid "Do _not reset existing options"
749
826
msgstr ""
750
827
 
751
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1311
 
828
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
752
829
msgid "Keep _system layouts"
753
830
msgstr ""
754
831
 
755
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1320
 
832
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
756
833
#, fuzzy
757
834
msgid "Per Window Settings"
758
835
msgstr "ਪੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ"
759
836
 
760
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1332
 
837
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
761
838
#, fuzzy
762
839
msgid "_Remember layout for each window"
763
840
msgstr "ਹਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਲੇਆਉਟ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
764
841
 
765
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1341
 
842
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
766
843
#, fuzzy
767
844
msgid "Show Layout as"
768
845
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਇੰਝ ਵੇਖੋ"
769
846
 
770
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1402
 
847
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
771
848
msgid "Custom Image"
772
849
msgstr ""
773
850
 
774
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1403
 
851
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
775
852
msgid "Text"
776
853
msgstr ""
777
854
 
778
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1429
 
855
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
779
856
msgid "Panel Icon Size"
780
857
msgstr ""
781
858
 
782
 
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1511
 
859
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
783
860
msgid "Handle keyboard layouts"
784
861
msgstr ""
785
862
 
786
 
#: ../src/plugins/wincmd.c:209
 
863
#: ../src/plugins/wincmd.c:193
787
864
msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
788
865
msgstr ""
789
866
 
790
 
#: ../src/plugins/wincmd.c:237
791
 
msgid "Alternately iconify/shade and raise"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: ../src/plugins/wincmd.c:266
 
867
#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
795
868
msgid "Minimize All Windows"
796
869
msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਬਣਾਓ"
797
870
 
798
 
#: ../src/plugins/wincmd.c:268
 
871
#: ../src/plugins/wincmd.c:229
 
872
msgid "Alternately iconify/shade and raise"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: ../src/plugins/wincmd.c:246
799
876
msgid ""
800
877
"Sends commands to all desktop windows.\n"
801
878
"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
802
879
msgstr ""
803
880
 
804
 
#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
 
881
#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
805
882
msgid "Open in _Terminal"
806
883
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
807
884
 
808
 
#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
 
885
#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
 
886
msgid "Directory Menu"
 
887
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੇਨੂ"
 
888
 
 
889
#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
809
890
msgid "Directory"
810
891
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
811
892
 
812
 
#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
 
893
#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
813
894
msgid "Label"
814
895
msgstr "ਲੇਬਲ"
815
896
 
816
 
#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
817
 
msgid "Directory Menu"
818
 
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੇਨੂ"
819
 
 
820
 
#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
821
 
msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
 
897
#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
 
898
msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
822
899
msgstr ""
823
900
 
824
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:474
 
901
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
825
902
msgid "Normal"
826
903
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
827
904
 
828
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:475
 
905
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
829
906
msgid "Warning1"
830
907
msgstr "Warning1"
831
908
 
832
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:476
 
909
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
833
910
msgid "Warning2"
834
911
msgstr "Warning2"
835
912
 
836
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:477
 
913
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
837
914
msgid "Automatic sensor location"
838
915
msgstr ""
839
916
 
840
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:478
 
917
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
841
918
msgid "Sensor"
842
919
msgstr "ਸੈਂਸਰ"
843
920
 
844
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:479
 
921
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
845
922
msgid "Automatic temperature levels"
846
923
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤਾਪਮਾਨ ਲੈਵਲ"
847
924
 
848
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
 
925
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
849
926
msgid "Warning1 Temperature"
850
927
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ1 ਤਾਪਮਾਨ"
851
928
 
852
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
 
929
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
853
930
msgid "Warning2 Temperature"
854
931
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ2 ਤਾਪਮਾਨ"
855
932
 
856
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:525
 
933
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
857
934
msgid "Temperature Monitor"
858
935
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਨਿਗਰਾਨ"
859
936
 
860
 
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:527
 
937
#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
861
938
msgid "Display system temperature"
862
939
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਤਾਪਮਾਨ ਵੇਖੋ"
863
940
 
 
941
#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
 
942
#, c-format
 
943
msgid ""
 
944
"Frequency: %d MHz\n"
 
945
"Governor: %s"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
 
949
msgid "CPUFreq frontend"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
 
953
msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
 
954
msgstr ""
 
955
 
864
956
#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
865
957
#. Display current level in tooltip.
866
958
#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
867
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:362
868
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:544
 
959
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
 
960
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
869
961
msgid "Volume control"
870
962
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
871
963
 
872
964
#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
873
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:665
 
965
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
874
966
msgid "Volume Control"
875
967
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
876
968
 
877
969
#. Create a frame as the child of the viewport.
878
970
#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
879
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:502
 
971
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
880
972
msgid "Volume"
881
973
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
882
974
 
883
975
#. Create a check button as the child of the vertical box.
884
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:521
 
976
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
885
977
msgid "Mute"
886
978
msgstr "ਚੁੱਪ"
887
979
 
888
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:638
 
980
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
889
981
msgid ""
890
982
"Error, you need to install an application to configure the sound "
891
983
"(pavucontol, alsamixer ...)"
892
984
msgstr ""
893
985
 
894
 
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:667
 
986
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
895
987
msgid "Display and control volume for ALSA"
896
988
msgstr ""
897
989
 
977
1069
msgid "HW Address:"
978
1070
msgstr "HW ਐਡਰੈੱਸ:"
979
1071
 
980
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:513
 
1072
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
981
1073
msgid "Manage Networks"
982
1074
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਬੰਧ"
983
1075
 
984
 
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
 
1076
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
985
1077
msgid "Monitor and Manage networks"
986
1078
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਗਰਾਨੀ ਤੇ ਪਰਬੰਧ"
987
1079
 
1059
1151
msgid "Network Connection"
1060
1152
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
1061
1153
 
1062
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:842
 
1154
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
1063
1155
msgid "Interface"
1064
1156
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
1065
1157
 
1066
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:843
 
1158
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
1067
1159
msgid "The current interface the icon is monitoring."
1068
1160
msgstr ""
1069
1161
 
1070
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:850
 
1162
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
1071
1163
msgid "Orientation"
1072
1164
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
1073
1165
 
1074
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:851
 
1166
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
1075
1167
msgid "The orientation of the tray."
1076
1168
msgstr ""
1077
1169
 
1078
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:859
 
1170
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
1079
1171
msgid "Tooltips Enabled"
1080
1172
msgstr ""
1081
1173
 
1082
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:860
 
1174
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
1083
1175
msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
1084
1176
msgstr ""
1085
1177
 
1086
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:867
 
1178
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
1087
1179
msgid "Show Signal"
1088
1180
msgstr "ਸਿਗਨਲ ਵੇਖੋ"
1089
1181
 
1090
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:868
 
1182
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
1091
1183
msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
1092
1184
msgstr ""
1093
1185
 
1094
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:985
 
1186
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
1095
1187
#, c-format
1096
1188
msgid ""
1097
1189
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
1108
1200
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
1109
1201
 
1110
1202
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
 
1203
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
1111
1204
msgid "State"
1112
1205
msgstr "ਹਾਲਤ"
1113
1206
 
1144
1237
msgid "The current error condition"
1145
1238
msgstr ""
1146
1239
 
1147
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:434
1148
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1197
 
1240
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
 
1241
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
1149
1242
#, c-format
1150
1243
msgid "Unable to open socket: %s"
1151
1244
msgstr ""
1152
1245
 
1153
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:496
1154
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1223
 
1246
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
 
1247
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
1155
1248
#, c-format
1156
1249
msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
1157
1250
msgstr ""
1158
1251
 
1159
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:870
 
1252
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
1160
1253
msgid "AMPR NET/ROM"
1161
1254
msgstr "AMPR NET/ROM"
1162
1255
 
1163
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:873
 
1256
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
1164
1257
msgid "Ethernet"
1165
1258
msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ"
1166
1259
 
1167
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
 
1260
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1168
1261
msgid "AMPR AX.25"
1169
1262
msgstr "AMPR AX.25"
1170
1263
 
1171
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
1172
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1008
 
1264
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
 
1265
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
1173
1266
msgid "16/4 Mbps Token Ring"
1174
1267
msgstr ""
1175
1268
 
1176
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:891
 
1269
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
1177
1270
msgid "ARCnet"
1178
1271
msgstr "ARCnet"
1179
1272
 
1180
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
 
1273
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
1181
1274
msgid "Frame Relay DLCI"
1182
1275
msgstr ""
1183
1276
 
1184
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:903
 
1277
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
1185
1278
msgid "Metricom Starmode IP"
1186
1279
msgstr ""
1187
1280
 
1188
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
 
1281
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
1189
1282
msgid "Serial Line IP"
1190
1283
msgstr ""
1191
1284
 
1192
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:909
 
1285
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
1193
1286
msgid "VJ Serial Line IP"
1194
1287
msgstr ""
1195
1288
 
1196
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
 
1289
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
1197
1290
msgid "6-bit Serial Line IP"
1198
1291
msgstr ""
1199
1292
 
1200
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
 
1293
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
1201
1294
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
1202
1295
msgstr ""
1203
1296
 
1204
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
 
1297
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
1205
1298
msgid "Adaptive Serial Line IP"
1206
1299
msgstr ""
1207
1300
 
1208
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
 
1301
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
1209
1302
msgid "AMPR ROSE"
1210
1303
msgstr "AMPR ROSE"
1211
1304
 
1212
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:927
 
1305
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
1213
1306
msgid "Generic X.25"
1214
1307
msgstr ""
1215
1308
 
1216
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
 
1309
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
1217
1310
msgid "Point-to-Point Protocol"
1218
1311
msgstr ""
1219
1312
 
1220
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
 
1313
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
1221
1314
msgid "(Cisco)-HDLC"
1222
1315
msgstr "(Cisco)-HDLC"
1223
1316
 
1224
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
 
1317
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
1225
1318
msgid "LAPB"
1226
1319
msgstr ""
1227
1320
 
1228
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
 
1321
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
1229
1322
msgid "IPIP Tunnel"
1230
1323
msgstr ""
1231
1324
 
1232
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:954
 
1325
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
1233
1326
msgid "Frame Relay Access Device"
1234
1327
msgstr ""
1235
1328
 
1236
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:960
 
1329
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
1237
1330
msgid "Local Loopback"
1238
1331
msgstr ""
1239
1332
 
1240
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:966
 
1333
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
1241
1334
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
1242
1335
msgstr ""
1243
1336
 
1244
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:972
 
1337
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
1245
1338
msgid "IPv6-in-IPv4"
1246
1339
msgstr ""
1247
1340
 
1248
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:984
 
1341
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
1249
1342
msgid "HIPPI"
1250
1343
msgstr "HIPPI"
1251
1344
 
1252
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:987
 
1345
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
1253
1346
msgid "Ash"
1254
1347
msgstr ""
1255
1348
 
1256
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:990
 
1349
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
1257
1350
msgid "Econet"
1258
1351
msgstr "Econet"
1259
1352
 
1260
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
 
1353
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
1261
1354
msgid "IrLAP"
1262
1355
msgstr "IrLAP"
1263
1356
 
1264
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1155
 
1357
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
1265
1358
#, c-format
1266
1359
msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
1267
1360
msgstr ""
1268
1361
 
1269
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1248
 
1362
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
1270
1363
#, c-format
1271
1364
msgid "No network devices found"
1272
1365
msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
1276
1369
msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
1277
1370
msgstr ""
1278
1371
 
1279
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:189
 
1372
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
 
1373
msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
1280
1377
msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
1281
1378
msgstr ""
1282
1379
 
1283
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:204
1284
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:330
 
1380
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
 
1381
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
1285
1382
#, c-format
1286
1383
msgid "Could not parse interface name from '%s'"
1287
1384
msgstr ""
1288
1385
 
1289
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:217
1290
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:645
 
1386
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
 
1387
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
1291
1388
#, c-format
1292
1389
msgid ""
1293
1390
"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
1294
1391
"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
1295
1392
msgstr ""
1296
1393
 
1297
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:314
 
1394
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
 
1395
msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
1298
1399
msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
1299
1400
msgstr ""
1300
1401
 
1301
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:341
 
1402
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
1302
1403
#, c-format
1303
1404
msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
1304
1405
msgstr ""
1305
1406
 
1306
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:414
 
1407
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
1307
1408
#, c-format
1308
1409
msgid "Could not connect to interface, '%s'"
1309
1410
msgstr ""
1310
1411
 
1311
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:420
 
1412
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
1312
1413
#, c-format
1313
1414
msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
1314
1415
msgstr ""
1315
1416
 
1316
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:598
 
1417
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
1317
1418
#, c-format
1318
1419
msgid "Could not parse command line '%s': %s"
1319
1420
msgstr ""
1320
1421
 
1321
 
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:635
 
1422
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
1322
1423
msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
1323
1424
msgstr ""
1324
1425
 
1342
1443
msgid "Sending/Receiving"
1343
1444
msgstr "ਭੇਜੇ/ਲਏ"
1344
1445
 
1345
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:133
1346
 
msgid "No batteries found"
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:179
 
1446
#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
1350
1447
#, c-format
1351
1448
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
1352
1449
msgstr ""
1353
1450
 
1354
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:190
 
1451
#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
1355
1452
#, c-format
1356
1453
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
1357
1454
msgstr ""
1358
1455
 
 
1456
#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
 
1457
#, c-format
 
1458
msgid "Battery: %d%% charged"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
 
1462
#, c-format
 
1463
msgid ""
 
1464
"\n"
 
1465
"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
 
1469
#, c-format
 
1470
msgid ""
 
1471
"\n"
 
1472
"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
 
1476
#, c-format
 
1477
msgid ""
 
1478
"\n"
 
1479
"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
 
1483
#, c-format
 
1484
msgid ""
 
1485
"\n"
 
1486
"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
 
1490
#, c-format
 
1491
msgid ""
 
1492
"\n"
 
1493
"%sCharge full design:\t%5d mAh"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
 
1497
#, c-format
 
1498
msgid ""
 
1499
"\n"
 
1500
"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
 
1504
#, c-format
 
1505
msgid ""
 
1506
"\n"
 
1507
"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
 
1511
#, c-format
 
1512
msgid ""
 
1513
"\n"
 
1514
"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
1359
1517
#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
1360
1518
#, c-format
1361
 
msgid "Battery: %d%% charged"
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:554
 
1519
msgid ""
 
1520
"\n"
 
1521
"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
 
1525
msgid "No batteries found"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
 
1529
msgid "Battery Monitor"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
1365
1533
msgid "Hide if there is no battery"
1366
1534
msgstr ""
1367
1535
 
1368
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:556
 
1536
#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
1369
1537
msgid "Alarm command"
1370
1538
msgstr ""
1371
1539
 
1372
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:557
 
1540
#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
1373
1541
msgid "Alarm time (minutes left)"
1374
1542
msgstr ""
1375
1543
 
1376
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:558
 
1544
#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
1377
1545
msgid "Background color"
1378
1546
msgstr ""
1379
1547
 
1380
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:559
 
1548
#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
1381
1549
msgid "Charging color 1"
1382
1550
msgstr ""
1383
1551
 
1384
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:560
 
1552
#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
1385
1553
msgid "Charging color 2"
1386
1554
msgstr ""
1387
1555
 
1388
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:561
 
1556
#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
1389
1557
msgid "Discharging color 1"
1390
1558
msgstr ""
1391
1559
 
1392
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:562
 
1560
#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
1393
1561
msgid "Discharging color 2"
1394
1562
msgstr ""
1395
1563
 
1396
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:563
 
1564
#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
1397
1565
msgid "Border width"
1398
1566
msgstr ""
1399
1567
 
1400
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:593
1401
 
msgid "Battery Monitor"
 
1568
#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
 
1569
msgid "Show Extended Information"
1402
1570
msgstr ""
1403
1571
 
1404
 
#: ../src/plugins/batt/batt.c:595
 
1572
#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
1405
1573
msgid "Display battery status using ACPI"
1406
1574
msgstr ""
1407
1575
 
 
1576
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
 
1577
msgid "Show CapsLock"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
1408
1580
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
1409
 
msgid "Show CapsLock"
 
1581
msgid "Show NumLock"
1410
1582
msgstr ""
1411
1583
 
1412
1584
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
1413
 
msgid "Show NumLock"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:260
1417
1585
msgid "Show ScrollLock"
1418
1586
msgstr ""
1419
1587
 
 
1588
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
 
1589
msgid "Keyboard LED"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
1420
1592
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
1421
 
msgid "Keyboard LED"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:297
1425
1593
msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
1426
1594
msgstr ""
1427
1595
 
1474
1642
msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
1475
1643
msgstr ""
1476
1644
 
1477
 
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:712
 
1645
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
1478
1646
#, fuzzy
1479
1647
msgid "CPU color"
1480
1648
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
1481
1649
 
1482
 
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
 
1650
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
1483
1651
#, fuzzy
1484
1652
msgid "Display RAM usage"
1485
1653
msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ ਵੇਖੋ"
1486
1654
 
1487
 
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
 
1655
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
1488
1656
msgid "RAM color"
1489
1657
msgstr ""
1490
1658
 
1491
 
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
 
1659
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
1492
1660
msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
1493
1661
msgstr ""
1494
1662
 
1495
 
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:808
 
1663
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
1496
1664
#, fuzzy
1497
1665
msgid "Resource monitors"
1498
1666
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਨਿਗਰਾਨ"
1499
1667
 
1500
 
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
 
1668
#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
1501
1669
msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
1502
1670
msgstr ""
1503
1671
 
1504
 
#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:720
1505
 
msgid "WNCKPager"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: ../src/plugins/wnckpager/wnckpager.c:722
1509
 
msgid "WNCKpager plugin"
 
1672
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
 
1673
msgid "[N/A]"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
 
1677
msgid "Enter New Location"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
 
1681
#, fuzzy
 
1682
msgid "_New Location:"
 
1683
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
1684
 
 
1685
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
 
1686
msgid ""
 
1687
"Enter the:\n"
 
1688
"- city, or\n"
 
1689
"- city and state/country, or\n"
 
1690
"- postal code\n"
 
1691
"for which to retrieve the weather forecast."
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
 
1695
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
 
1696
msgid "You must specify a location."
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
 
1700
#, c-format
 
1701
msgid "Location '%s' not found!"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
 
1705
#, fuzzy
 
1706
msgid "Preferences"
 
1707
msgstr "ਪੈਨਲ ਪਸੰਦ"
 
1708
 
 
1709
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
 
1710
msgid "Refresh"
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
 
1714
msgid "Quit"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
 
1718
#, fuzzy
 
1719
msgid "Weather Preferences"
 
1720
msgstr "ਪੈਨਲ ਪਸੰਦ"
 
1721
 
 
1722
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
 
1723
#, fuzzy
 
1724
msgid "Current Location"
 
1725
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
 
1726
 
 
1727
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
 
1728
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
 
1729
#, fuzzy
 
1730
msgid "None configured"
 
1731
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_f)"
 
1732
 
 
1733
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
 
1734
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
 
1735
msgid "_Set"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
 
1739
msgid "Display"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
 
1743
#, fuzzy
 
1744
msgid "Name:"
 
1745
msgstr "ਨਾਂ(_N):"
 
1746
 
 
1747
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
 
1748
msgid "Units:"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
 
1752
msgid "_Metric (°C)"
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
 
1756
msgid "_English (°F)"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
 
1760
msgid "Forecast"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
 
1764
msgid "Updates:"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
 
1768
msgid "Ma_nual"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
 
1772
msgid "_Automatic, every"
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
 
1776
msgid "minutes"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
 
1780
msgid "Source:"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
 
1784
msgid "C_hange"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#. Both are available
 
1788
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
 
1789
#, c-format
 
1790
msgid "Current Conditions for %s"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
 
1794
msgid "Location:"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
 
1798
msgid "Last updated:"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
 
1802
msgid "Feels like:"
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
 
1806
msgid "Humidity:"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
 
1810
#, fuzzy
 
1811
msgid "Pressure:"
 
1812
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ:"
 
1813
 
 
1814
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
 
1815
msgid "Visibility:"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
 
1819
msgid "Wind:"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
 
1823
msgid "Sunrise:"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
 
1827
msgid "Sunset:"
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
 
1831
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
 
1832
#, c-format
 
1833
msgid "Forecast for %s unavailable."
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
 
1837
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
 
1838
#, fuzzy, c-format
 
1839
msgid "Location not set."
 
1840
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਕਮਾਂਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
1841
 
 
1842
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
 
1843
#, c-format
 
1844
msgid "Searching for '%s'..."
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
 
1848
#, c-format
 
1849
msgid "Location matches for '%s'"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
 
1853
msgid "City"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
 
1857
msgid "Country"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#. make it nice and pretty
 
1861
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
 
1862
#, fuzzy
 
1863
msgid "Currently in "
 
1864
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਪਲੱਗਇਨ"
 
1865
 
 
1866
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
 
1867
msgid "Today: "
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
 
1871
msgid "Tomorrow: "
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
 
1875
msgid "Weather Plugin"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
 
1879
msgid "Show weather conditions for a location."
1510
1880
msgstr ""
1511
1881
 
1512
1882
#~ msgid "<b>Icon</b>"