~ubuntu-branches/ubuntu/wily/radiotray/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Elías Alejandro Año Mendoza
  • Date: 2011-08-02 13:14:39 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110802131439-hocmcxtnb9xyyo5d
Tags: 0.6.4-1
* New upstream release
* Removed debian/pyversions
* Bump debhelper to 8
* Use dh_python2 instead of pysupport
* Upstream fixed fails to load bookmarks
  from version 0.6 (Closes: #604898)
* debian/control
  + Bump Standard-Version to 3.9.2
  + Added python-glade2 under Depends
* debian/rules
  + Set HOME to /nonexistent to avoid build fails 
    under some architectures
* debian/copyright
  + Updated to DEP-5 rev 174
  + Update copyright years

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# RadioTray Brazilian Portuguese translation of Radio Tray.
2
 
# This file is distributed under the same license as the radiotray package.
3
 
# Copyright (C) 2009-2010 Carlos Ribeiro <carlosmribeiro1@gmail.com>.
4
 
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2010.
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
4
 
5
# Ricardo Junin <ricardoborges.jr@gmail.com>, 2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: radiotray 0.5\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-25 07:55+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 22:07-0400\n"
12
 
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
13
 
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
 
8
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 23:24+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 00:02+0000\n"
 
12
"Last-Translator: carlosm <carlosmribeiro1@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/pt_BR/)\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
17
"Language: pt_BR\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
18
19
 
19
20
#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
 
21
msgid "Add Group"
 
22
msgstr "Adicionar Grupo"
 
23
 
 
24
#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
 
25
msgid "Current group:"
 
26
msgstr "Grupo atual:"
 
27
 
 
28
#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
 
29
msgid "Group :"
 
30
msgstr "Grupo:"
 
31
 
 
32
#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
 
33
msgid "Move Group"
 
34
msgstr "Mover Grupo"
 
35
 
 
36
#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
 
37
msgid "Move item to another group"
 
38
msgstr "Mover item para outro gupo"
 
39
 
 
40
#: ../data/configBookmarks.glade.h:6
 
41
msgid "Name :"
 
42
msgstr "Nome do Grupo:"
 
43
 
 
44
#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
 
45
msgid "New group:"
 
46
msgstr "Novo grupo:"
 
47
 
 
48
#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
 
49
msgid "Parent Group :"
 
50
msgstr "Pertence ao Grupo:"
 
51
 
 
52
#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
 
53
msgid "Separator"
 
54
msgstr "Separador"
 
55
 
 
56
#: ../data/configBookmarks.glade.h:10
 
57
msgctxt "yes"
20
58
msgid "Configure Radios"
21
59
msgstr "Configurar estações de rádio"
22
60
 
23
 
#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
 
61
#: ../data/configBookmarks.glade.h:11
 
62
msgctxt "yes"
24
63
msgid "Radio name:"
25
64
msgstr "Nome da estação de rádio:"
26
65
 
27
 
#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
28
 
msgid "Separator"
29
 
msgstr "Separador"
30
 
 
31
 
#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
 
66
#: ../data/configBookmarks.glade.h:12
 
67
msgctxt "yes"
32
68
msgid "URL :"
33
 
msgstr "URL :"
 
69
msgstr "URL:"
34
70
 
35
71
#: ../src/about.py:16
36
72
msgid "translator-credits"
37
 
msgstr "Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>"
 
73
msgstr ""
 
74
"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 
75
"Ricardo Borges Jr <ricardoborges.jr@gmail.com>"
38
76
 
39
77
#: ../src/about.py:30
40
78
#, python-format
41
79
msgid "%s's Website"
42
80
msgstr "Website do %s"
43
81
 
44
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:63
 
82
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:88
45
83
msgid "Radio Name"
46
84
msgstr "Nome da estação de rádio"
47
85
 
48
 
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:151
 
86
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:172
 
87
msgid "Add new station"
 
88
msgstr "Adicionar uma nova estação de rádio"
 
89
 
 
90
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:220 ../src/BookmarkConfiguration.py:426
 
91
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:450
 
92
#, python-format
 
93
msgid "Edit %s"
 
94
msgstr "Editar %s"
 
95
 
 
96
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:244
 
97
msgid "Edit group"
 
98
msgstr "Editar grupo"
 
99
 
 
100
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:283
49
101
#, python-format
50
102
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
51
103
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir \"%s\"?"
52
104
 
 
105
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:365
 
106
msgid "Add new group"
 
107
msgstr "Adicionar novo grupo"
 
108
 
 
109
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:428
 
110
msgid "Edit Separator"
 
111
msgstr "Editar separador"
 
112
 
53
113
#: ../src/lib/common.py:22
54
114
msgid "Developers:"
55
115
msgstr "Desenvolvedores:"
58
118
msgid "Contributors:"
59
119
msgstr "Contribuidores:"
60
120
 
61
 
#: ../src/StateMediator.py:73
 
121
#: ../src/StateMediator.py:73 ../src/StateMediator.py:74
 
122
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
 
123
msgid "Unknown radio"
 
124
msgstr "Estação de rádio desconhecida"
 
125
 
 
126
#: ../src/StateMediator.py:105
62
127
msgctxt "An error notification."
63
128
msgid "Radio Error"
64
129
msgstr "Erro da estação de rádio"
65
130
 
66
 
#: ../src/StateMediator.py:80
 
131
#: ../src/StateMediator.py:116
67
132
msgctxt "Notifies which radio is currently playing."
68
 
msgid "Radio Playing"
69
 
msgstr "Reproduzindo estação de rádio"
 
133
msgid "Radio Tray Playing"
 
134
msgstr "O Radio Tray está reproduzindo"
70
135
 
71
 
#: ../src/SysTray.py:78 ../src/SysTray.py:143
 
136
#: ../src/SysTray.py:127 ../src/SysTray.py:128 ../src/SysTray.py:318
 
137
#: ../src/SysTray.py:326 ../src/SysTray.py:497
72
138
msgid "Turned Off"
73
139
msgstr "Desligado"
74
140
 
75
 
#: ../src/SysTray.py:86
76
 
msgid "Configure radios..."
 
141
#: ../src/SysTray.py:132 ../src/SysTray.py:134 ../src/SysTray.py:321
 
142
#: ../src/SysTray.py:329 ../src/SysTray.py:500
 
143
#, python-format
 
144
msgid "Turn On \"%s\""
 
145
msgstr "Ligar \"%s\""
 
146
 
 
147
#: ../src/SysTray.py:144 ../src/SysTray.py:512
 
148
msgid "Sleep Timer"
 
149
msgstr "Temporizador"
 
150
 
 
151
#: ../src/SysTray.py:145 ../src/SysTray.py:517
 
152
msgid "Configure Radios..."
77
153
msgstr "Configurar estações de rádio..."
78
154
 
79
 
#: ../src/SysTray.py:87
80
 
msgid "About"
81
 
msgstr "Sobre"
82
 
 
83
 
#: ../src/SysTray.py:88
84
 
msgid "Quit"
85
 
msgstr "Sair"
86
 
 
87
 
#: ../src/SysTray.py:100 ../src/SysTray.py:146
88
 
msgid "<i>Idle</i>"
89
 
msgstr "<i>Inativo</i>"
90
 
 
91
 
#: ../src/SysTray.py:149
 
155
#: ../src/SysTray.py:146 ../src/SysTray.py:518
 
156
msgid "Reload Bookmarks"
 
157
msgstr "Recarregar marcadores"
 
158
 
 
159
#: ../src/SysTray.py:174
 
160
#, python-format
 
161
msgid "Idle (vol: %s%%)"
 
162
msgstr "Inativo (vol: %s%%)"
 
163
 
 
164
#: ../src/SysTray.py:339 ../src/SysTray.py:343 ../src/SysTray.py:354
 
165
#: ../src/SysTray.py:358
92
166
#, python-format
93
167
msgctxt "Turns off the current radio."
94
168
msgid "Turn Off \"%s\""
95
169
msgstr "Desligar \"%s\""
96
170
 
97
 
#: ../src/SysTray.py:156
 
171
#: ../src/SysTray.py:359
98
172
#, python-format
99
173
msgctxt "Connecting to a music stream."
100
174
msgid "Connecting to %s"
101
175
msgstr "Conectando a %s"
102
176
 
103
 
#: ../src/SysTray.py:170
 
177
#: ../src/SysTray.py:378
104
178
#, python-format
105
179
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
106
180
msgid ""
107
 
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
 
181
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%%s)\n"
108
182
"<i>%s</i>"
109
183
msgstr ""
110
 
"Reproduzindo <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
 
184
"Reproduzindo <b>%s</b> (vol: %s%%%s)\n"
111
185
"<i>%s</i>"
112
186
 
113
 
#: ../src/SysTray.py:172
114
 
#, python-format
115
 
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
116
 
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
117
 
msgstr "Reproduzindo <b>%s</b> (vol: %s%%)"
118
 
 
119
 
#~ msgctxt "Informs what radio and music is being played."
120
 
#~ msgid ""
121
 
#~ "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
122
 
#~ "<i>%s</i>"
123
 
#~ msgstr ""
124
 
#~ "Reproduzindo <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
125
 
#~ "<i>%s</i>"
126
 
 
127
 
#~ msgid ""
128
 
#~ "%s v%s \n"
129
 
#~ "\n"
130
 
#~ "http://radiotray.sourceforge.net\n"
131
 
#~ "\n"
132
 
#~ "Copyright 2009 Carlos Ribeiro"
133
 
#~ msgstr ""
134
 
#~ "%s v%s \n"
135
 
#~ "\n"
136
 
#~ "http://radiotray.sourceforge.net\n"
137
 
#~ "\n"
138
 
#~ "Copyright 2009 Carlos Ribeiro"
 
187
#: ../src/SysTray.py:392
 
188
#, python-format
 
189
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
 
190
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%%s)"
 
191
msgstr "Reproduzindo <b>%s</b> (vol: %s%%%s)"
 
192
 
 
193
#: ../src/SysTray.py:397
 
194
#, python-format
 
195
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
 
196
msgid "Idle (vol: %s%%%s)"
 
197
msgstr "Inativo (vol: %s%%%s)"
 
198
 
 
199
#: ../src/SysTray.py:458
 
200
msgid "Bookmarks Reloaded"
 
201
msgstr "Marcadores Recarregados"
 
202
 
 
203
#: ../src/SysTray.py:519
 
204
msgid "Volume Up"
 
205
msgstr "Aumentar o volume"
 
206
 
 
207
#: ../src/SysTray.py:520
 
208
msgid "Volume Down"
 
209
msgstr "Diminuir o volume"
 
210
 
 
211