6
6
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2004,2006
7
7
# Hezy Amiel <open@hezyamiel.com>, 2010
8
8
# Jonatan Perry <Jonatan443@walla.co.il>, 2004
9
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011,2013
9
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011,2013-2014
10
10
# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2004,2006
13
13
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 08:51+0000\n"
15
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 09:59+0000\n"
17
17
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/he/)\n"
18
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/he/)\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43
43
msgstr "התאמת הלוח"
45
45
#. I18N: %s is the name of the plugin
46
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1029
47
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
46
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
47
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
49
49
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
50
msgstr "האם להסיר את \"%s\"?"
50
msgstr "להסיר את „%s“?"
52
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
53
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
52
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
53
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
54
54
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
55
55
msgstr "הסרת הפריט מהלוח תגרום לאובדנו לצמיתות."
58
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1194
58
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1197
62
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228
62
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1231
67
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236 ../panel/panel-window.c:2365
67
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
68
68
msgid "Add _New Items..."
69
69
msgstr "הוספת פריטים _חדשים"
72
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1247 ../panel/panel-window.c:2376
72
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
73
73
msgid "Panel Pr_eferences..."
74
74
msgstr "ה_עדפות הלוח..."
77
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1264 ../panel/panel-window.c:2404
77
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
82
82
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
83
83
msgstr "הצגת דיאלוג \"אפשרויות הלוח\""
85
#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
85
#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
86
86
msgid "PANEL-NUMBER"
90
90
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
91
91
msgstr "הצגת דיאלוג \"הוספת פריטים חדשים\""
94
94
msgid "Save the panel configuration"
95
95
msgstr "שמירת תצורת הלוח"
98
98
msgid "Add a new plugin to the panel"
99
99
msgstr "הוספת תוסף חדש אל הלוח"
101
#: ../panel/main.c:82
101
#: ../panel/main.c:83
102
102
msgid "PLUGIN-NAME"
105
#: ../panel/main.c:83
105
#: ../panel/main.c:84
106
106
msgid "Restart the running panel instance"
107
107
msgstr "איתחול הלוח מחדש"
109
#: ../panel/main.c:84
109
#: ../panel/main.c:85
110
110
msgid "Quit the running panel instance"
111
111
msgstr "יציאה מהרצת הלוח"
113
#: ../panel/main.c:85
113
#: ../panel/main.c:86
114
114
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
115
115
msgstr "אין להמתין למנהל החלונות עם ההפעלה"
117
#: ../panel/main.c:86
117
#: ../panel/main.c:87
118
118
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
119
119
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
120
120
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
122
122
msgstr "כתיבת מידע הגירסה ויציאה"
124
124
#. parse context options
125
#: ../panel/main.c:235
125
#: ../panel/main.c:236
126
126
msgid "[ARGUMENTS...]"
127
127
msgstr "[ARGUMENTS...]"
129
#: ../panel/main.c:242
129
#: ../panel/main.c:243
131
131
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
132
132
msgstr "Type \"%s --help\" for usage."
134
#: ../panel/main.c:261
134
#: ../panel/main.c:262
135
135
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
136
136
msgstr "צוות הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות"
138
#: ../panel/main.c:262
138
#: ../panel/main.c:263
140
140
msgid "Please report bugs to <%s>."
141
141
msgstr "נא לדווח על באגים אל <%s>."
143
#: ../panel/main.c:320
143
#: ../panel/main.c:321
144
144
msgid "There is already a running instance"
145
msgstr "יש כבר הרצה פעילה"
145
msgstr "יש כבר מופע פעיל"
147
147
#. spawn ourselfs again
148
#: ../panel/main.c:362
148
#: ../panel/main.c:366
149
149
msgid "Restarting..."
150
150
msgstr "איתחול..."
152
#: ../panel/main.c:377
152
#: ../panel/main.c:381
153
153
msgid "Failed to show the preferences dialog"
154
154
msgstr "הצגת דיאלוג ההעדפות נכשלה"
156
#: ../panel/main.c:379
156
#: ../panel/main.c:383
157
157
msgid "Failed to show the add new items dialog"
158
158
msgstr "הצגת הדיאלוג להוספת פריטים חדשים נכשלה"
160
#: ../panel/main.c:381
160
#: ../panel/main.c:385
161
161
msgid "Failed to save the panel configuration"
162
162
msgstr "שמירת תצורת הלוח נכשלה"
164
#: ../panel/main.c:383
164
#: ../panel/main.c:387
165
165
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
166
166
msgstr "הוספת הפריט ללוח נכשלה"
168
#: ../panel/main.c:385
168
#: ../panel/main.c:389
169
169
msgid "Failed to restart the panel"
170
170
msgstr "איתחול הלוח נכשל"
172
#: ../panel/main.c:387
172
#: ../panel/main.c:391
173
173
msgid "Failed to quit the panel"
174
174
msgstr "היציאה מהלוח נכשלה"
176
#: ../panel/main.c:389
176
#: ../panel/main.c:393
177
177
msgid "Failed to send D-Bus message"
178
178
msgstr "שליחת הודעת D-Bus נכשלה"
180
#: ../panel/main.c:400
180
#: ../panel/main.c:404
182
182
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
183
183
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
184
184
msgstr "האם לאתחל את הלוח? אם כן, יש לשמור את ההרצה בעת היציאה, על מנת להבטיח שהלוח יאותחל אוטומטית בכניסה הבאה למערכת."
186
#: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417
186
#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
188
188
msgid "No running instance of %s was found"
189
189
msgstr "לא נמצאה הרצה פעילה של %s"
255
255
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
256
256
msgid "translator-credits"
257
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2004, 2006\nJonatan Perry <Jonatan443@walla.co.il>, 2004\nYuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2004, 2006\nHezy Amiel <open@hezyamiel.com>, 2010\nYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011"
257
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2004, 2006\nJonatan Perry <Jonatan443@walla.co.il>, 2004\nYuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2004, 2006\nHezy Amiel <open@hezyamiel.com>, 2010\nYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2014"
259
259
#. setup the dialog
260
260
#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
338
338
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
339
339
#. * runs external
340
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
340
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
342
342
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
343
343
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(חיצוני)</span>"
345
345
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
346
346
#. * for external plugins
347
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
347
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
350
350
"Internal name: %s-%d\n"
808
808
msgid "Turning off computer in %d seconds."
809
809
msgstr "המחשב ייכבה בעוד %d שניות."
811
#: ../plugins/actions/actions.c:620
811
#: ../plugins/actions/actions.c:621
812
812
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
813
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
813
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
814
814
msgid "Separator"
817
#: ../plugins/actions/actions.c:975
817
#: ../plugins/actions/actions.c:976
819
819
msgid "Failed to run action \"%s\""
820
820
msgstr "הרצת הפעולה „%s“ נכשלה"
822
#: ../plugins/actions/actions.c:1142
822
#: ../plugins/actions/actions.c:1147
824
824
msgstr "ישראל ישראלי"
826
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
826
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
827
827
msgid "Log out, lock or other system actions"
828
828
msgstr "יציאה, נעילת מסך או פעולות מערכת אחרות"
830
#. I18N: default tooltip of the application menu
831
830
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
832
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
833
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
831
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:1
834
832
msgid "Applications Menu"
835
833
msgstr "תפריט ישומים"
911
914
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
912
915
msgstr "נכשל ביצוע בפקודה \"%s\"."
914
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
917
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:2
915
918
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
916
919
msgstr "הצגת תפריט המכיל את הקטגוריות של היישומים המותקנים"
1287
1290
msgstr "שתיים עשרה"
1289
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
1292
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
1290
1293
msgid "What time is it?"
1291
1294
msgstr "מה השעה?"
1293
1296
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:246
1294
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
1297
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
1295
1298
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
1296
1299
msgid "Directory Menu"
1297
1300
msgstr "תפריט תיקיות"
1299
1302
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
1301
1304
msgid "Failed to launch application \"%s\""
1302
msgstr "הרצת היישום \"%s\" נכשלה"
1305
msgstr "הרצת היישום „%s“ נכשלה"
1304
1307
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:600
1306
1309
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
1307
msgstr "אירע כשל בתשאול סוג התוכן עבור \"%s\""
1310
msgstr "תשאול סוג התוכן עבור „%s“ נכשל"
1309
1312
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
1311
1314
msgid "No default application found for \"%s\""
1312
msgstr "לא נמצא יישום בררת מחדל עבור \"%s\""
1315
msgstr "לא נמצא יישום בררת מחדל עבור „%s“"
1314
1317
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624
1316
1319
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
1317
msgstr "הרצת יישום בררת המחדל עבור \"%s\" נכשלה"
1320
msgstr "הרצת יישום בררת המחדל עבור „%s“ נכשלה"
1319
1322
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
1321
1324
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
1322
msgstr "נכשלה הפעלת היישום המועדף עבור הקטגוריה \"%s\""
1325
msgstr "הפעלת היישום המועדף עבור הקטגוריה„%s“ נכשלה"
1324
1327
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
1325
1328
msgid "Open Folder"
1326
msgstr "פתיחת תיקיה"
1329
msgstr "פתיחת תיקייה"
1328
1331
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800
1329
1332
msgid "Open in Terminal"
1330
1333
msgstr "הרצה בתוך _מסוף"
1332
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
1335
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:2
1333
1336
msgid "Show a directory tree in a menu"
1334
1337
msgstr "הצגת עץ תיקיות בתפריט"
1482
1485
msgid "Advanced"
1485
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
1488
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
1486
1489
msgid "Program launcher with optional menu"
1487
1490
msgstr "משגר יישום עם אפשרות לתפריט"
1489
#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1492
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1490
1493
msgid "Workspace _Settings..."
1491
1494
msgstr "ה_גדרות משטחי עבודה..."
1493
#: ../plugins/pager/pager.c:461
1496
#: ../plugins/pager/pager.c:451
1494
1497
msgid "Unable to open the workspace settings"
1495
1498
msgstr "לא ניתן לפתוח את הגדרות משטחי העבודה"
1560
1563
msgstr "מזעור חלונות והצגת שולחן העבודה"
1562
1565
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
1563
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
1566
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
1564
1567
msgid "Show Desktop"
1565
1568
msgstr "הצג את שולחן העבודה"
1567
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
1570
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
1568
1571
msgid "Hide all windows and show the desktop"
1569
1572
msgstr "הקטנת כל החלונות והצגת שולחן העבודה"
1613
1616
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
1614
1617
msgstr "אירע כשל בקבלת בחירת המנהל למסך %d"
1616
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
1619
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
1617
1620
msgid "Area where notification icons appear"
1618
1621
msgstr "אזור הופעת סמלי חיווי לדיווחים"
1714
1717
msgid "Minimize Window"
1715
1718
msgstr "מזעור החלון"
1717
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3293
1720
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3306
1718
1721
msgid "Mi_nimize All"
1719
1722
msgstr "מ_זעור הכול"
1721
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302
1724
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3315
1722
1725
msgid "Un_minimize All"
1723
1726
msgstr "ביטול _מזעור הכול"
1725
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
1728
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3321
1726
1729
msgid "Ma_ximize All"
1727
1730
msgstr "ה_גדלת הכול"
1729
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
1732
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3330
1730
1733
msgid "_Unmaximize All"
1731
1734
msgstr "ביטול הג_דלת הכול"
1733
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3327
1736
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3340
1734
1737
msgid "_Close All"
1735
1738
msgstr "_סגירת הכל"
1737
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
1740
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
1738
1741
msgid "Switch between open windows using buttons"
1739
1742
msgstr "מעבר בין חלונות פתוחים בעזרת לחצנים"