~ubuntu-branches/ubuntu/wily/xfce4-panel/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jackson Doak
  • Date: 2014-06-23 08:06:22 UTC
  • mfrom: (1.1.38) (4.1.8 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140623080622-o41oksze07m5wobg
Tags: 4.11.1-0ubuntu1
* New upstream release
* Merge from Debian unstable, remaining changes:
  - debian/patches:
    + xubuntu_migrate-tasklist-separator.patch: added, try to be smart and
      work around the non-expandable tasklist plugin from 4.10 by setting
      as expandable the separator next to it (should work with the default
      panel layouts from Xubuntu, Mythbuntu and UbuntuStudio).
  - Use dh-autoreconf to update libtool for ppc64el.
  - debian/xfce4-panel.install: include both (gtk2 and gtk3) wrappers.
  - debian/rules: pass --enable-gtk3 to configure script.
  - debian/control: add b-dep on libgtk-3-dev.
  - debian/xfce4-panel.shlibs: updated for the gtk3 library.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2004,2006
7
7
# Hezy Amiel <open@hezyamiel.com>, 2010
8
8
# Jonatan Perry <Jonatan443@walla.co.il>, 2004
9
 
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011,2013
 
9
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011,2013-2014
10
10
# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2004,2006
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 08:51+0000\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 09:59+0000\n"
17
17
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
18
 
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/he/)\n"
 
18
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/he/)\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43
43
msgstr "התאמת הלוח"
44
44
 
45
45
#. I18N: %s is the name of the plugin
46
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1029
47
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
 
46
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
 
47
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
48
48
#, c-format
49
49
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
50
 
msgstr "האם להסיר את \"%s\"?"
 
50
msgstr "להסיר את „%s“?"
51
51
 
52
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
53
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
 
52
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
 
53
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
54
54
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
55
55
msgstr "הסרת הפריט מהלוח תגרום לאובדנו לצמיתות."
56
56
 
57
57
#. move item
58
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1194
 
58
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1197
59
59
msgid "_Move"
60
60
msgstr "ה_זזה"
61
61
 
62
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228
 
62
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1231
63
63
msgid "Pane_l"
64
64
msgstr "_לוח"
65
65
 
66
66
#. add new items
67
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236 ../panel/panel-window.c:2365
 
67
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
68
68
msgid "Add _New Items..."
69
69
msgstr "הוספת פריטים _חדשים"
70
70
 
71
71
#. customize panel
72
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1247 ../panel/panel-window.c:2376
 
72
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
73
73
msgid "Panel Pr_eferences..."
74
74
msgstr "ה_עדפות הלוח..."
75
75
 
76
76
#. logout item
77
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1264 ../panel/panel-window.c:2404
 
77
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
78
78
msgid "Log _Out"
79
79
msgstr "י_ציאה"
80
80
 
81
 
#: ../panel/main.c:79
 
81
#: ../panel/main.c:80
82
82
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
83
83
msgstr "הצגת דיאלוג \"אפשרויות הלוח\""
84
84
 
85
 
#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
 
85
#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
86
86
msgid "PANEL-NUMBER"
87
87
msgstr "מספר-לוח"
88
88
 
89
 
#: ../panel/main.c:80
 
89
#: ../panel/main.c:81
90
90
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
91
91
msgstr "הצגת דיאלוג \"הוספת פריטים חדשים\""
92
92
 
93
 
#: ../panel/main.c:81
 
93
#: ../panel/main.c:82
94
94
msgid "Save the panel configuration"
95
95
msgstr "שמירת תצורת הלוח"
96
96
 
97
 
#: ../panel/main.c:82
 
97
#: ../panel/main.c:83
98
98
msgid "Add a new plugin to the panel"
99
99
msgstr "הוספת תוסף חדש אל הלוח"
100
100
 
101
 
#: ../panel/main.c:82
 
101
#: ../panel/main.c:83
102
102
msgid "PLUGIN-NAME"
103
103
msgstr "שם-תוסף"
104
104
 
105
 
#: ../panel/main.c:83
 
105
#: ../panel/main.c:84
106
106
msgid "Restart the running panel instance"
107
107
msgstr "איתחול הלוח מחדש"
108
108
 
109
 
#: ../panel/main.c:84
 
109
#: ../panel/main.c:85
110
110
msgid "Quit the running panel instance"
111
111
msgstr "יציאה מהרצת הלוח"
112
112
 
113
 
#: ../panel/main.c:85
 
113
#: ../panel/main.c:86
114
114
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
115
115
msgstr "אין להמתין למנהל החלונות עם ההפעלה"
116
116
 
117
 
#: ../panel/main.c:86
 
117
#: ../panel/main.c:87
118
118
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
119
119
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
120
120
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
122
122
msgstr "כתיבת מידע הגירסה ויציאה"
123
123
 
124
124
#. parse context options
125
 
#: ../panel/main.c:235
 
125
#: ../panel/main.c:236
126
126
msgid "[ARGUMENTS...]"
127
127
msgstr "[ARGUMENTS...]"
128
128
 
129
 
#: ../panel/main.c:242
 
129
#: ../panel/main.c:243
130
130
#, c-format
131
131
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
132
132
msgstr "Type \"%s --help\" for usage."
133
133
 
134
 
#: ../panel/main.c:261
 
134
#: ../panel/main.c:262
135
135
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
136
136
msgstr "צוות הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות"
137
137
 
138
 
#: ../panel/main.c:262
 
138
#: ../panel/main.c:263
139
139
#, c-format
140
140
msgid "Please report bugs to <%s>."
141
141
msgstr "נא לדווח על באגים אל <%s>."
142
142
 
143
 
#: ../panel/main.c:320
 
143
#: ../panel/main.c:321
144
144
msgid "There is already a running instance"
145
 
msgstr "יש כבר הרצה פעילה"
 
145
msgstr "יש כבר מופע פעיל"
146
146
 
147
147
#. spawn ourselfs again
148
 
#: ../panel/main.c:362
 
148
#: ../panel/main.c:366
149
149
msgid "Restarting..."
150
150
msgstr "איתחול..."
151
151
 
152
 
#: ../panel/main.c:377
 
152
#: ../panel/main.c:381
153
153
msgid "Failed to show the preferences dialog"
154
154
msgstr "הצגת דיאלוג ההעדפות נכשלה"
155
155
 
156
 
#: ../panel/main.c:379
 
156
#: ../panel/main.c:383
157
157
msgid "Failed to show the add new items dialog"
158
158
msgstr "הצגת הדיאלוג להוספת פריטים חדשים נכשלה"
159
159
 
160
 
#: ../panel/main.c:381
 
160
#: ../panel/main.c:385
161
161
msgid "Failed to save the panel configuration"
162
162
msgstr "שמירת תצורת הלוח נכשלה"
163
163
 
164
 
#: ../panel/main.c:383
 
164
#: ../panel/main.c:387
165
165
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
166
166
msgstr "הוספת הפריט ללוח נכשלה"
167
167
 
168
 
#: ../panel/main.c:385
 
168
#: ../panel/main.c:389
169
169
msgid "Failed to restart the panel"
170
170
msgstr "איתחול הלוח נכשל"
171
171
 
172
 
#: ../panel/main.c:387
 
172
#: ../panel/main.c:391
173
173
msgid "Failed to quit the panel"
174
174
msgstr "היציאה מהלוח נכשלה"
175
175
 
176
 
#: ../panel/main.c:389
 
176
#: ../panel/main.c:393
177
177
msgid "Failed to send D-Bus message"
178
178
msgstr "שליחת הודעת D-Bus נכשלה"
179
179
 
180
 
#: ../panel/main.c:400
 
180
#: ../panel/main.c:404
181
181
msgid ""
182
182
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
183
183
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
184
184
msgstr "האם לאתחל את הלוח? אם כן, יש לשמור את ההרצה בעת היציאה, על מנת להבטיח שהלוח יאותחל אוטומטית בכניסה הבאה למערכת."
185
185
 
186
 
#: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417
 
186
#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
187
187
#, c-format
188
188
msgid "No running instance of %s was found"
189
189
msgstr "לא נמצאה הרצה פעילה של %s"
254
254
 
255
255
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
256
256
msgid "translator-credits"
257
 
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2004, 2006\nJonatan Perry <Jonatan443@walla.co.il>, 2004\nYuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2004, 2006\nHezy Amiel <open@hezyamiel.com>, 2010\nYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011"
 
257
msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2004, 2006\nJonatan Perry <Jonatan443@walla.co.il>, 2004\nYuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2004, 2006\nHezy Amiel <open@hezyamiel.com>, 2010\nYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2014"
258
258
 
259
259
#. setup the dialog
260
260
#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
337
337
 
338
338
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
339
339
#. * runs external
340
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
 
340
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
341
341
#, c-format
342
342
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
343
343
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(חיצוני)</span>"
344
344
 
345
345
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
346
346
#. * for external plugins
347
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
 
347
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
348
348
#, c-format
349
349
msgid ""
350
350
"Internal name: %s-%d\n"
353
353
 
354
354
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
355
355
#. * for internal plugins
356
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:975
 
356
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
357
357
#, c-format
358
358
msgid "Internal name: %s-%d"
359
359
msgstr "שם פנימי: %s-%d"
491
491
 
492
492
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
493
493
msgid "C_olor:"
494
 
msgstr "_צבע:"
 
494
msgstr "צ_בע:"
495
495
 
496
496
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
497
497
msgid "Pick a Panel Color"
512
512
#. I18N: label for the enter transparency slider
513
513
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
514
514
msgid "_Enter:"
515
 
msgstr "ה_זנה"
 
515
msgstr "ה_זנה:"
516
516
 
517
517
#. I18N: label for the leave transparency slider
518
518
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
519
519
msgid "_Leave:"
520
 
msgstr "_עזיבה"
 
520
msgstr "_עזיבה:"
521
521
 
522
522
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
523
523
msgid ""
569
569
 
570
570
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
571
571
msgid "Show about information of the currently selected item"
572
 
msgstr "הצגת מידע \"על אודות\" עבור הפריט הנבחר"
 
572
msgstr "הצגת מידע על הפריט הנבחר"
573
573
 
574
574
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
575
575
msgid "Ite_ms"
662
662
msgstr "תצורת הלוח עודכנה."
663
663
 
664
664
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
665
 
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
 
665
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
666
666
msgid "Action Buttons"
667
667
msgstr "כפתורי פעולות"
668
668
 
808
808
msgid "Turning off computer in %d seconds."
809
809
msgstr "המחשב ייכבה בעוד %d שניות."
810
810
 
811
 
#: ../plugins/actions/actions.c:620
 
811
#: ../plugins/actions/actions.c:621
812
812
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
813
 
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
 
813
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
814
814
msgid "Separator"
815
815
msgstr "מפריד"
816
816
 
817
 
#: ../plugins/actions/actions.c:975
 
817
#: ../plugins/actions/actions.c:976
818
818
#, c-format
819
819
msgid "Failed to run action \"%s\""
820
820
msgstr "הרצת הפעולה „%s“ נכשלה"
821
821
 
822
 
#: ../plugins/actions/actions.c:1142
 
822
#: ../plugins/actions/actions.c:1147
823
823
msgid "John Doe"
824
824
msgstr "ישראל ישראלי"
825
825
 
826
 
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
 
826
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
827
827
msgid "Log out, lock or other system actions"
828
828
msgstr "יציאה, נעילת מסך או פעולות מערכת אחרות"
829
829
 
830
 
#. I18N: default tooltip of the application menu
831
830
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
832
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
833
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
 
831
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:1
834
832
msgid "Applications Menu"
835
833
msgstr "תפריט ישומים"
836
834
 
900
898
msgid "Menu File"
901
899
msgstr "קובץ תפריט"
902
900
 
 
901
#. I18N: default tooltip of the application menu
 
902
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
 
903
msgid "Applications"
 
904
msgstr "יישומים"
 
905
 
903
906
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
904
907
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
905
908
msgid "Select An Icon"
911
914
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
912
915
msgstr "נכשל ביצוע בפקודה \"%s\"."
913
916
 
914
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
 
917
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:2
915
918
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
916
919
msgstr "הצגת תפריט המכיל את הקטגוריות של היישומים המותקנים"
917
920
 
958
961
msgstr "תצורה מותאמת"
959
962
 
960
963
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
961
 
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:1
 
964
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
962
965
msgid "Clock"
963
966
msgstr "שעון"
964
967
 
1286
1289
msgid "twelve"
1287
1290
msgstr "שתיים עשרה"
1288
1291
 
1289
 
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
 
1292
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
1290
1293
msgid "What time is it?"
1291
1294
msgstr "מה השעה?"
1292
1295
 
1293
1296
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:246
1294
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
 
1297
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
1295
1298
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
1296
1299
msgid "Directory Menu"
1297
1300
msgstr "תפריט תיקיות"
1299
1302
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
1300
1303
#, c-format
1301
1304
msgid "Failed to launch application \"%s\""
1302
 
msgstr "הרצת היישום \"%s\" נכשלה"
 
1305
msgstr "הרצת היישום „%s“ נכשלה"
1303
1306
 
1304
1307
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:600
1305
1308
#, c-format
1306
1309
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
1307
 
msgstr "אירע כשל בתשאול סוג התוכן עבור \"%s\""
 
1310
msgstr "תשאול סוג התוכן עבור „%s“ נכשל"
1308
1311
 
1309
1312
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609
1310
1313
#, c-format
1311
1314
msgid "No default application found for \"%s\""
1312
 
msgstr "לא נמצא יישום בררת מחדל עבור \"%s\""
 
1315
msgstr "לא נמצא יישום בררת מחדל עבור „%s“"
1313
1316
 
1314
1317
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624
1315
1318
#, c-format
1316
1319
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
1317
 
msgstr "הרצת יישום בררת המחדל עבור \"%s\" נכשלה"
 
1320
msgstr "הרצת יישום בררת המחדל עבור „%s“ נכשלה"
1318
1321
 
1319
1322
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:716
1320
1323
#, c-format
1321
1324
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
1322
 
msgstr "נכשלה הפעלת היישום המועדף עבור הקטגוריה \"%s\""
 
1325
msgstr "הפעלת היישום המועדף עבור הקטגוריה„%s“ נכשלה"
1323
1326
 
1324
1327
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:789
1325
1328
msgid "Open Folder"
1326
 
msgstr "פתיחת תיקיה"
 
1329
msgstr "פתיחת תיקייה"
1327
1330
 
1328
1331
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:800
1329
1332
msgid "Open in Terminal"
1330
1333
msgstr "הרצה בתוך _מסוף"
1331
1334
 
1332
 
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
 
1335
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:2
1333
1336
msgid "Show a directory tree in a menu"
1334
1337
msgstr "הצגת עץ תיקיות בתפריט"
1335
1338
 
1385
1388
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858
1386
1389
#, c-format
1387
1390
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
1388
 
msgstr "האם להסיר את  \"%s\"?"
 
1391
msgstr "האם להסיר את  „%s“?"
1389
1392
 
1390
1393
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:859
1391
1394
msgid "Unnamed item"
1436
1439
msgstr "_קישור חדש"
1437
1440
 
1438
1441
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
1439
 
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1
 
1442
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
1440
1443
msgid "Launcher"
1441
1444
msgstr "משגר"
1442
1445
 
1482
1485
msgid "Advanced"
1483
1486
msgstr "מתקדם"
1484
1487
 
1485
 
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
 
1488
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
1486
1489
msgid "Program launcher with optional menu"
1487
1490
msgstr "משגר יישום עם אפשרות לתפריט"
1488
1491
 
1489
 
#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
 
1492
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1490
1493
msgid "Workspace _Settings..."
1491
1494
msgstr "ה_גדרות משטחי עבודה..."
1492
1495
 
1493
 
#: ../plugins/pager/pager.c:461
 
1496
#: ../plugins/pager/pager.c:451
1494
1497
msgid "Unable to open the workspace settings"
1495
1498
msgstr "לא ניתן לפתוח את הגדרות משטחי העבודה"
1496
1499
 
1500
1503
msgstr "משטח עבודה %d"
1501
1504
 
1502
1505
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
1503
 
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
 
1506
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
1504
1507
msgid "Workspace Switcher"
1505
1508
msgstr "בורר משטחי עבודה"
1506
1509
 
1527
1530
msgid "Behaviour"
1528
1531
msgstr "התנהגות"
1529
1532
 
1530
 
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:2
 
1533
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
1531
1534
msgid "Switch between virtual desktops"
1532
1535
msgstr "מעבר בין משטחי העבודה"
1533
1536
 
1547
1550
msgid "Dots"
1548
1551
msgstr "נקודות"
1549
1552
 
1550
 
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
 
1553
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
1551
1554
msgid "Adds a separator or space between panel items"
1552
1555
msgstr "מוסיף מפריד או מרווח בין פריטי הלוח"
1553
1556
 
1560
1563
msgstr "מזעור חלונות והצגת שולחן העבודה"
1561
1564
 
1562
1565
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
1563
 
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
 
1566
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
1564
1567
msgid "Show Desktop"
1565
1568
msgstr "הצג את שולחן העבודה"
1566
1569
 
1567
 
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
 
1570
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
1568
1571
msgid "Hide all windows and show the desktop"
1569
1572
msgstr "הקטנת כל החלונות והצגת שולחן העבודה"
1570
1573
 
1588
1591
msgstr "האם להסיר את רשימת היישומים המוכרים?"
1589
1592
 
1590
1593
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
1591
 
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
 
1594
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
1592
1595
msgid "Notification Area"
1593
1596
msgstr "אזור הדיווחים"
1594
1597
 
1613
1616
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
1614
1617
msgstr "אירע כשל בקבלת בחירת המנהל למסך %d"
1615
1618
 
1616
 
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
 
1619
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
1617
1620
msgid "Area where notification icons appear"
1618
1621
msgstr "אזור הופעת סמלי חיווי לדיווחים"
1619
1622
 
1650
1653
msgstr "ללא, יש לאפשר גרירה והשלכה"
1651
1654
 
1652
1655
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9
1653
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1
 
1656
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
1654
1657
msgid "Window Buttons"
1655
1658
msgstr "לחצני חלון"
1656
1659
 
1714
1717
msgid "Minimize Window"
1715
1718
msgstr "מזעור החלון"
1716
1719
 
1717
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3293
 
1720
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3306
1718
1721
msgid "Mi_nimize All"
1719
1722
msgstr "מ_זעור הכול"
1720
1723
 
1721
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302
 
1724
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3315
1722
1725
msgid "Un_minimize All"
1723
1726
msgstr "ביטול _מזעור הכול"
1724
1727
 
1725
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
 
1728
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3321
1726
1729
msgid "Ma_ximize All"
1727
1730
msgstr "ה_גדלת הכול"
1728
1731
 
1729
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
 
1732
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3330
1730
1733
msgid "_Unmaximize All"
1731
1734
msgstr "ביטול הג_דלת הכול"
1732
1735
 
1733
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3327
 
1736
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3340
1734
1737
msgid "_Close All"
1735
1738
msgstr "_סגירת הכל"
1736
1739
 
1737
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
 
1740
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
1738
1741
msgid "Switch between open windows using buttons"
1739
1742
msgstr "מעבר בין חלונות פתוחים בעזרת לחצנים"
1740
1743
 
1765
1768
msgstr "הסרת משטח העבודה %d"
1766
1769
 
1767
1770
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
1768
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
 
1771
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:1
1769
1772
msgid "Window Menu"
1770
1773
msgstr "תפריט פעולות חלון"
1771
1774
 
1797
1800
msgid "Arrow"
1798
1801
msgstr "חץ"
1799
1802
 
1800
 
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:2
 
1803
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:2
1801
1804
msgid "Switch between open windows using a menu"
1802
1805
msgstr "מעבר בין חלונות בעזרת תפריט"