1
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
6
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004
7
7
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007,2010
11
11
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 21:39+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:46+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Xfce <transifex@xfce.org>\n"
16
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pa/)\n"
16
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/"
17
19
"MIME-Version: 1.0\n"
18
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
43
43
#. I18N: %s is the name of the plugin
44
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1029
45
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
44
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
45
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
47
47
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
48
48
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
50
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
51
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
50
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
51
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
52
52
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
53
53
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ ਤੋਂ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਇਹ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
56
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1194
56
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1197
58
58
msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(_M)"
60
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228
60
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1231
65
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236 ../panel/panel-window.c:2365
65
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
66
66
msgid "Add _New Items..."
67
67
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(_N)..."
70
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1247 ../panel/panel-window.c:2376
70
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
71
71
msgid "Panel Pr_eferences..."
72
72
msgstr "ਪੈਨਲ ਪਸੰਦ(_e)..."
75
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1264 ../panel/panel-window.c:2404
75
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
80
80
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
81
81
msgstr "'ਪੈਨਲ ਪਸੰਦ' ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ"
83
#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
83
#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
84
84
msgid "PANEL-NUMBER"
85
85
msgstr "PANEL-NUMBER"
88
88
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
89
89
msgstr "'ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਲ' ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ"
92
92
msgid "Save the panel configuration"
93
93
msgstr "ਪੈਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
96
96
msgid "Add a new plugin to the panel"
97
97
msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੱਗਇਨ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
100
100
msgid "PLUGIN-NAME"
101
101
msgstr "PLUGIN-NAME"
103
#: ../panel/main.c:83
103
#: ../panel/main.c:84
104
104
msgid "Restart the running panel instance"
105
105
msgstr "ਚੱਲਦਾ ਪੈਨਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
107
#: ../panel/main.c:84
107
#: ../panel/main.c:85
108
108
msgid "Quit the running panel instance"
109
109
msgstr "ਚੱਲਦਾ ਪੈਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
111
#: ../panel/main.c:85
111
#: ../panel/main.c:86
112
112
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
115
#: ../panel/main.c:86
115
#: ../panel/main.c:87
116
116
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
117
117
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
118
118
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
120
120
msgstr "ਵਰਜਨ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
122
122
#. parse context options
123
#: ../panel/main.c:235
123
#: ../panel/main.c:236
124
124
msgid "[ARGUMENTS...]"
125
125
msgstr "[ARGUMENTS...]"
127
#: ../panel/main.c:242
127
#: ../panel/main.c:243
129
129
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
130
130
msgstr "ਮੱਦਦ ਲਈ '\"%s --help' ਲਿਖੋ।"
132
#: ../panel/main.c:261
132
#: ../panel/main.c:262
133
133
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
134
134
msgstr "Xfce ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਟੀਮ। ਸਭ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ।"
136
#: ../panel/main.c:262
136
#: ../panel/main.c:263
138
138
msgid "Please report bugs to <%s>."
139
139
msgstr "ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ <%s> ਉੱਤੇ ਦਿਓ ਜੀ।"
141
#: ../panel/main.c:320
141
#: ../panel/main.c:321
142
142
msgid "There is already a running instance"
143
143
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਂਸ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
145
145
#. spawn ourselfs again
146
#: ../panel/main.c:362
146
#: ../panel/main.c:366
147
147
msgid "Restarting..."
148
148
msgstr "ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
150
#: ../panel/main.c:377
150
#: ../panel/main.c:381
151
151
msgid "Failed to show the preferences dialog"
152
152
msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
154
#: ../panel/main.c:379
154
#: ../panel/main.c:383
155
155
msgid "Failed to show the add new items dialog"
156
156
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
158
#: ../panel/main.c:381
158
#: ../panel/main.c:385
159
159
msgid "Failed to save the panel configuration"
160
160
msgstr "ਪੈਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
162
#: ../panel/main.c:383
162
#: ../panel/main.c:387
163
163
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
164
164
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
166
#: ../panel/main.c:385
166
#: ../panel/main.c:389
167
167
msgid "Failed to restart the panel"
168
168
msgstr "ਪੈਨਲ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
170
#: ../panel/main.c:387
170
#: ../panel/main.c:391
171
171
msgid "Failed to quit the panel"
172
172
msgstr "ਪੈਨਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
174
#: ../panel/main.c:389
174
#: ../panel/main.c:393
175
175
msgid "Failed to send D-Bus message"
176
176
msgstr "ਡੀ-ਬੱਸ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
178
#: ../panel/main.c:400
178
#: ../panel/main.c:404
180
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
181
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
180
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
181
"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
184
#: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417
184
#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
186
186
msgid "No running instance of %s was found"
187
187
msgstr "%s ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਚੱਲਦਾ ਮੌਕਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
230
230
#: ../panel/panel-dbus-client.c:244
233
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
233
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
237
236
#: ../panel/panel-dialogs.c:65
273
275
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
274
276
"changes to the panel configuration as a regular user"
275
msgstr "ਕਿਉਂਕਿ ਪੈਨਲ kiosk ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਰੈਗੂਲਰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
278
"ਕਿਉਂਕਿ ਪੈਨਲ kiosk ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਰੈਗੂਲਰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਬਦਲਾਅ ਕਰਨ "
279
"ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
277
281
#: ../panel/panel-dialogs.c:234
278
282
msgid "Modifying the panel is not allowed"
306
310
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
307
311
"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
308
312
"permanently removed from the panel."
309
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਪਿਛਲੇ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
314
"ਪਲੱਗਇਨ ਪਿਛਲੇ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਲਾਉ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਤਾਂ "
315
"ਪੈਨਲ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
311
317
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
312
318
msgid "Automatic"
336
342
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
337
343
#. * runs external
338
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
344
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
340
346
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
343
349
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
344
350
#. * for external plugins
345
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
351
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
348
354
"Internal name: %s-%d\n"
520
525
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
522
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
523
" transparent and 100 fully opaque."
527
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
528
"transparent and 100 fully opaque."
526
531
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
610
615
"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
611
616
"load a fresh initial configuration."
612
msgstr "ਕਿਉਂਕਿ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਨੇ ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਬਦਲਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"
618
"ਕਿਉਂਕਿ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਨੇ ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਬਦਲਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ "
614
621
#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
615
622
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
806
813
msgid "Turning off computer in %d seconds."
809
#: ../plugins/actions/actions.c:620
816
#: ../plugins/actions/actions.c:621
810
817
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
811
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
818
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
812
819
msgid "Separator"
815
#: ../plugins/actions/actions.c:975
822
#: ../plugins/actions/actions.c:976
817
824
msgid "Failed to run action \"%s\""
820
#: ../plugins/actions/actions.c:1142
827
#: ../plugins/actions/actions.c:1147
824
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
831
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
825
832
msgid "Log out, lock or other system actions"
826
833
msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ, ਲਾਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ ਐਕਸ਼ਨ"
828
#. I18N: default tooltip of the application menu
829
835
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
830
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
831
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
836
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:1
832
837
msgid "Applications Menu"
833
838
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ"
898
903
msgid "Menu File"
899
904
msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ"
901
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
906
#. I18N: default tooltip of the application menu
907
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
910
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ"
912
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:644
902
913
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
903
914
msgid "Select An Icon"
904
915
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
906
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582
917
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:685
907
918
#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
909
920
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
910
921
msgstr "\"%s\" ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
912
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:2
923
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:2
913
924
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
914
925
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਕੈਟਾਗਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮੇਨੂ ਵੇਖੋ"
992
1003
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
993
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
994
" the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
1004
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
1005
"the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
995
1006
"page for additional information."
1287
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
1297
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
1288
1298
msgid "What time is it?"
1289
1299
msgstr "ਕੀ ਟਾਈਮ ਹੈ?"
1291
1301
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:246
1292
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
1302
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
1293
1303
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
1294
1304
msgid "Directory Menu"
1295
1305
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੇਨੂ"
1480
1490
msgid "Advanced"
1481
1491
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
1483
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
1493
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
1484
1494
msgid "Program launcher with optional menu"
1485
1495
msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਪਰੋਗਰਾਮ ਲਾਂਚਰ"
1487
#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1497
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1488
1498
msgid "Workspace _Settings..."
1489
1499
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ(_S)..."
1491
#: ../plugins/pager/pager.c:461
1501
#: ../plugins/pager/pager.c:451
1492
1502
msgid "Unable to open the workspace settings"
1558
1568
msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖੋ"
1560
1570
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
1561
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
1571
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
1562
1572
msgid "Show Desktop"
1563
1573
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖੋ"
1565
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
1575
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
1566
1576
msgid "Hide all windows and show the desktop"
1567
1577
msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਓਹਲੇ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਖੋ"
1586
1596
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
1588
1598
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1
1589
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
1599
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
1590
1600
msgid "Notification Area"
1591
1601
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਏਰੀਆ"
1611
1621
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
1612
1622
msgstr "ਸਕਰੀਨ %d ਲਈ ਮੈਨੇਜਰ ਚੋਣ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
1614
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
1624
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
1615
1625
msgid "Area where notification icons appear"
1616
1626
msgstr "ਏਰੀਆ, ਜਿੱਥੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣਗੇ"
1712
1722
msgid "Minimize Window"
1715
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3293
1725
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
1716
1726
msgid "Mi_nimize All"
1717
1727
msgstr "ਸਭ ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼(_n)"
1719
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302
1729
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
1720
1730
msgid "Un_minimize All"
1721
1731
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼(_m)"
1723
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
1733
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3323
1724
1734
msgid "Ma_ximize All"
1725
1735
msgstr "ਸਭ ਮੈਕਸੀਮਮ(_x)"
1727
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
1737
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3332
1728
1738
msgid "_Unmaximize All"
1729
1739
msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਮੈਕਸੀਮਮ(_U)"
1731
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3327
1741
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3342
1732
1742
msgid "_Close All"
1733
1743
msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
1735
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
1745
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
1736
1746
msgid "Switch between open windows using buttons"
1737
1747
msgstr "ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"