~ubuntu-core-dev/ddtp-ubuntu/ddtp-pot-kinetic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to multiverse/da.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2020-01-07 10:37:32 UTC
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20200107103732-bzeeredrha0j8dpp
automatic import from debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
181
181
msgstr "TW-Sung er udgivet af RDEC, Executive Yuan, ROC. Sættet dækker tegneplan 1 til 9 defineret af CNS11643."
182
182
 
183
183
#. Description
184
 
msgid "less horrible remake of Comic Sans"
185
 
msgstr "Mindre frygtelig genopbygning af Comic Sans"
186
 
 
187
 
#. Description
188
 
msgid "This font is an attempt to fix worst issues in the world's most reviled typeface while staying true to the general idea."
189
 
msgstr "Denne skrifttype er et forsøg på at rette de værste problemer i verdens mest hånet skrifttype mens den stadig er trofast mod den generelle ide."
190
 
 
191
 
#. Description
192
 
msgid "You're still not supposed to actually use the font yourself, but thanks to fontconfig substitutions having this package installed will help you survive weaponized uses such as the LibreSSL announcement or a html email from aunt June."
193
 
msgstr "Du skal reelt ikke selv bruge skrifttypen, men takket være fontconfig- erstatninger vil installation af denne pakke hjælpe dig med at overleve brug såsom LibreSSL-annonceringer eller en html-e-postbesked fra tante Olga."
194
 
 
195
 
#. Description
196
184
msgid "suite to plan genetic cloning"
197
185
msgstr "Programpakke til at planlægge genetisk kloning"
198
186
 
265
253
msgstr "Denne pakke indeholder PDF- og HTML-dokumentationen for XForms-biblioteket."
266
254
 
267
255
#. Description
 
256
msgid "Thrust - Parallel Algorithms Library"
 
257
msgstr "Thrust - parallel algoritme-bibliotek"
 
258
 
 
259
#. Description
 
260
msgid "Thrust is a parallel algorithms library which resembles the C++ Standard Template Library (STL). Thrust's high-level interface greatly enhances programmer productivity while enabling performance portability between GPUs and multicore CPUs. Interoperability with established technologies (such as CUDA, TBB, and OpenMP) facilitates integration with existing software."
 
261
msgstr "Thrust er et parallelt algoritmebibliotek, som ligner C++ Standard Template Library (STL). Thrusts grænseflade, på højt niveau, forøger programmørens produktivitet mens den aktiverer ydelsesflytbarhed mellem GPU'er og flerkerne CPU'er. Interoperabilitet med etablerede teknologier (såsom CuDA, TBB og OpenMP) faciliterer integration med eksisterende programmer."
 
262
 
 
263
#. Description
268
264
msgid "Arcade-style game resembling Asteroids"
269
265
msgstr "Arkadespil der ligner Asteroids"
270
266
 
273
269
msgstr "Dette er en port af det »Asteroids-lignende« arkadespil i høj opløsning skrevet af Andrew Welch for Macintosh."
274
270
 
275
271
#. Description
276
 
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
277
 
msgstr "Skrivebordselementer for MESS ROM'er"
278
 
 
279
 
#. Description
280
 
msgid "This is a collection of desktop entries to handle ROM files for certain game consoles. They use the Multiple Emulator Super System (MESS) to start a game by simply double-clicking the ROM file from a file manager."
281
 
msgstr "Dette er en samling af skrivebordselementer til at håndtere ROM-filer for bestemte spilkonsoller. De bruger Multiple Emulator Super System (MESS) til at starte et spil ved at dobbeltklikke på ROM-filen fra en filhåndtering."
282
 
 
283
 
#. Description
284
272
msgid "find issues in MP3 files and help to solve them"
285
273
msgstr "find problemer i MP3-filer og hjælp med at løse dem"
286
274