~ubuntu-core-dev/synaptic/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2009-08-19 07:13:07 UTC
  • mfrom: (1529.12.84 mvo)
  • mto: (1529.29.1 0.70)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1699.
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20090819071307-2uoz6nhpkq606id8
* debian/control:
  - add build-conflict against librpm-dev
  - recommends gksu|kdebase-bin (kdsu is fine too) 
    closes: #442421
* add filter for manual installed packages (LP: #122047)
* fix typo (thanks to Florentin Duneau), closes: #542122
* po/pt_BR.po:
  - updated translation, thanks to Sergio Cipolla 
    (closes: #532473)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: synaptic 0.53\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-05 16:24+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 09:05+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: \n"
10
10
"Last-Translator: Vidar Braut Haarr <mabus_at_q1n_org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <bokmaal_at_firefox_no>\n"
104
104
msgid "Amateur Radio"
105
105
msgstr ""
106
106
 
107
 
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "haskel"
 
107
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "haskell"
108
108
#: ../common/sections_trans.cc:48
109
109
#, fuzzy
110
 
msgid "Haskel Programming Language"
 
110
msgid "Haskell Programming Language"
111
111
msgstr "Utfører forandringene"
112
112
 
113
113
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "httpd"
286
286
 
287
287
#. TRANSLATORS: The section of the package is not known
288
288
#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110
289
 
#: ../common/rpackageview.cc:507
 
289
#: ../common/rpackageview.cc:520
290
290
msgid "Unknown"
291
291
msgstr "Ukjent"
292
292
 
669
669
msgstr "Skal fjernes"
670
670
 
671
671
#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:136
672
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:39
 
672
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:41
673
673
#, fuzzy
674
674
msgid "Not installed"
675
675
msgstr "Ikke installert"
684
684
msgid "Installed"
685
685
msgstr "Installert"
686
686
 
687
 
#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:160
 
687
#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:167
688
688
#: ../gtk/gsynaptic.cc:554
689
689
#, fuzzy
690
690
msgid "Installed (upgradable)"
694
694
msgid "Installed (locked to the current version)"
695
695
msgstr ""
696
696
 
697
 
#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:463
 
697
#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:476
698
698
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:14
699
699
msgid "Broken"
700
700
msgstr "Ødelagt"
726
726
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1044 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
727
727
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/glade/window_main.glade.h:21
728
728
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:20
729
 
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:69
 
729
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:70
730
730
msgid "Description"
731
731
msgstr "Beskrivelse"
732
732
 
733
733
#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/glade/window_find.glade.h:4
734
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:36 ../gtk/rgfiltermanager.h:70
 
734
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:37 ../gtk/rgfiltermanager.h:71
735
735
msgid "Maintainer"
736
736
msgstr ""
737
737
 
751
751
 
752
752
#. Reverse Depends
753
753
#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:123
754
 
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:36 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:43
755
 
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:79
 
754
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:36 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:45
 
755
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:80
756
756
msgid "Origin"
757
757
msgstr ""
758
758
 
759
759
#. Origin (e.g. security.debian.org)
760
760
#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
761
761
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:937 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:15
762
 
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:80
 
762
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:81
763
763
#, fuzzy
764
764
msgid "Component"
765
765
msgstr "Komponenter"
766
766
 
767
767
#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:139
768
768
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 ../gtk/rgfetchprogress.cc:88
769
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:62
 
769
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:64
770
770
msgid "Status"
771
771
msgstr "Status"
772
772
 
776
776
msgstr "Søkestreng"
777
777
 
778
778
#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49
779
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:916 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:61
 
779
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:916 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:63
780
780
msgid "Section"
781
781
msgstr "Seksjon"
782
782
 
793
793
msgid "File"
794
794
msgstr "_Fil"
795
795
 
796
 
#: ../common/rpackagefilter.cc:753
 
796
#: ../common/rpackagefilter.cc:759
797
797
#, c-format
798
798
msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file."
799
799
msgstr ""
955
955
msgid "Alphabetic"
956
956
msgstr ""
957
957
 
958
 
#: ../common/rpackageview.h:158
 
958
#: ../common/rpackageview.h:159
959
959
#, fuzzy
960
960
msgid "Search History"
961
961
msgstr "Søkefilter"
962
962
 
963
 
#: ../common/rpackageview.h:209
 
963
#: ../common/rpackageview.h:210
964
964
#, fuzzy
965
965
msgid "Custom"
966
966
msgstr "Til filtere"
982
982
msgid "Installed (auto removable)"
983
983
msgstr "Installert og Oppgraderbart"
984
984
 
985
 
#: ../common/rpackageview.cc:149
 
985
#: ../common/rpackageview.cc:150
 
986
#, fuzzy
 
987
msgid "Installed (manual)"
 
988
msgstr "Installert og Oppgraderbart"
 
989
 
 
990
#: ../common/rpackageview.cc:156
986
991
#, fuzzy
987
992
msgid "Broken dependencies"
988
993
msgstr "Avhengighetsforhold"
989
994
 
990
 
#: ../common/rpackageview.cc:151 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:37
 
995
#: ../common/rpackageview.cc:158 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:39
991
996
#, fuzzy
992
997
msgid "New in repository"
993
998
msgstr "Legg til arkiv"
994
999
 
995
1000
# 2004-09-10 This translation seems awkward
996
 
#: ../common/rpackageview.cc:153 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:53
 
1001
#: ../common/rpackageview.cc:160 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:55
997
1002
msgid "Pinned"
998
1003
msgstr "Står fast"
999
1004
 
1000
 
#: ../common/rpackageview.cc:157
 
1005
#: ../common/rpackageview.cc:164
1001
1006
#, fuzzy
1002
1007
msgid "Installed (local or obsolete)"
1003
1008
msgstr "Installert og Oppgraderbart"
1004
1009
 
1005
 
#: ../common/rpackageview.cc:163
 
1010
#: ../common/rpackageview.cc:170
1006
1011
msgid "Not installed (residual config)"
1007
1012
msgstr ""
1008
1013
 
1009
 
#: ../common/rpackageview.cc:441
 
1014
#. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask)
 
1015
#: ../common/rpackageview.cc:266
 
1016
#, fuzzy
 
1017
msgid "Searching"
 
1018
msgstr "Søk"
 
1019
 
 
1020
#: ../common/rpackageview.cc:454
1010
1021
msgid "Search Filter"
1011
1022
msgstr "Søkefilter"
1012
1023
 
1013
 
#: ../common/rpackageview.cc:449
 
1024
#: ../common/rpackageview.cc:462
1014
1025
msgid "Tasks"
1015
1026
msgstr "Oppgaver"
1016
1027
 
1017
 
#: ../common/rpackageview.cc:455
 
1028
#: ../common/rpackageview.cc:468
1018
1029
msgid "Reduced View"
1019
1030
msgstr ""
1020
1031
 
1021
 
#: ../common/rpackageview.cc:472 ../gtk/gsynaptic.cc:579
 
1032
#: ../common/rpackageview.cc:485 ../gtk/gsynaptic.cc:579
1022
1033
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:357
1023
1034
#, fuzzy
1024
1035
msgid "Marked Changes"
1026
1037
 
1027
1038
#. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages
1028
1039
#. with debconf support (that can be reconfigured with debconf)
1029
 
#: ../common/rpackageview.cc:483
 
1040
#: ../common/rpackageview.cc:496
1030
1041
#, fuzzy
1031
1042
msgid "Package with Debconf"
1032
1043
msgstr "Pakken er ny."
1033
1044
 
1034
 
#: ../common/rpackageview.cc:490 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:66
 
1045
#: ../common/rpackageview.cc:503 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:68
1035
1046
#, fuzzy
1036
1047
msgid "Upgradable (upstream)"
1037
1048
msgstr "Kan oppgraderes"
1038
1049
 
1039
 
#: ../common/rpackageview.cc:496
 
1050
#: ../common/rpackageview.cc:509
1040
1051
#, fuzzy
1041
1052
msgid "Missing Recommends"
1042
1053
msgstr "Anbefaler"
1043
1054
 
1044
 
#: ../common/rpackageview.cc:505
 
1055
#: ../common/rpackageview.cc:518
1045
1056
msgid "Local"
1046
1057
msgstr ""
1047
1058
 
1048
1059
#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2114
1049
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2790 ../gtk/rgmainwindow.cc:2876
1050
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3049
 
1060
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2795 ../gtk/rgmainwindow.cc:2881
 
1061
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3054
1051
1062
#, c-format
1052
1063
msgid "Can't read %s"
1053
1064
msgstr ""
1314
1325
msgid "Supported"
1315
1326
msgstr ""
1316
1327
 
1317
 
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:45
 
1328
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:47
1318
1329
msgid "Package Name"
1319
1330
msgstr "Pakkenavn"
1320
1331
 
1600
1611
msgstr ""
1601
1612
 
1602
1613
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1563 ../gtk/glade/window_main.glade.h:37
1603
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:55
 
1614
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:57
1604
1615
#, fuzzy
1605
1616
msgid "Properties"
1606
1617
msgstr "Gir"
1689
1700
msgid "Open changes"
1690
1701
msgstr "Pakkeforandringer"
1691
1702
 
1692
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2138 ../gtk/rgmainwindow.cc:2708
1693
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 ../gtk/rgmainwindow.cc:3022
 
1703
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2138 ../gtk/rgmainwindow.cc:2713
 
1704
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2849 ../gtk/rgmainwindow.cc:3027
1694
1705
#, c-format
1695
1706
msgid "Can't write %s"
1696
1707
msgstr ""
1722
1733
msgid "Never show this message again"
1723
1734
msgstr ""
1724
1735
 
1725
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2350
 
1736
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2355
1726
1737
#, fuzzy, c-format
1727
1738
msgid "Found %i packages"
1728
1739
msgstr "Søk i pakker"
1729
1740
 
1730
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2391
 
1741
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2396
1731
1742
msgid "Starting help viewer..."
1732
1743
msgstr ""
1733
1744
 
1734
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2411
 
1745
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2416
1735
1746
msgid ""
1736
1747
"No help viewer is installed!\n"
1737
1748
"\n"
1742
1753
"line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder."
1743
1754
msgstr ""
1744
1755
 
1745
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2563
 
1756
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2568
1746
1757
msgid ""
1747
1758
"Cannot start configuration tool!\n"
1748
1759
"You have to install the required package 'libgnome2-perl'."
1749
1760
msgstr ""
1750
1761
 
1751
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2569
 
1762
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2574
1752
1763
msgid "Starting package configuration tool..."
1753
1764
msgstr ""
1754
1765
 
1755
1766
#. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl;
1756
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2584
 
1767
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2589
1757
1768
msgid "Starting package documentation viewer..."
1758
1769
msgstr ""
1759
1770
 
1760
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2596
 
1771
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2601
1761
1772
msgid ""
1762
1773
"You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a "
1763
1774
"package"
1764
1775
msgstr ""
1765
1776
 
1766
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2672
 
1777
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2677
1767
1778
msgid ""
1768
1779
"Could not apply changes!\n"
1769
1780
"Fix broken packages first."
1770
1781
msgstr ""
1771
1782
 
1772
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2693
 
1783
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2698
1773
1784
msgid "Applying marked changes. This may take a while..."
1774
1785
msgstr ""
1775
1786
 
1776
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2697
 
1787
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2702
1777
1788
#, fuzzy
1778
1789
msgid "Downloading Package Files"
1779
1790
msgstr "Henter pakkefiler"
1780
1791
 
1781
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2773
 
1792
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2778
1782
1793
msgid "Do you want to quit Synaptic?"
1783
1794
msgstr ""
1784
1795
 
1785
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2829
 
1796
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2834
1786
1797
#, fuzzy
1787
1798
msgid "Downloading Package Information"
1788
1799
msgstr "Bytt til panelet for pakkefilter"
1789
1800
 
1790
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2830
 
1801
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2835
1791
1802
msgid ""
1792
1803
"The repositories will be checked for new, removed or upgraded software "
1793
1804
"packages."
1794
1805
msgstr ""
1795
1806
 
1796
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2833
 
1807
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2838
1797
1808
#, fuzzy
1798
1809
msgid "Reloading package information..."
1799
1810
msgstr "Bruk farger i pakkelisten"
1800
1811
 
1801
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2901
 
1812
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2906
1802
1813
#, fuzzy
1803
1814
msgid "Failed to resolve dependency problems!"
1804
1815
msgstr "Fiks avhengighetsforhold"
1805
1816
 
1806
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2903
 
1817
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2908
1807
1818
#, fuzzy
1808
1819
msgid "Successfully fixed dependency problems"
1809
1820
msgstr "Fiks avhengighetsforhold"
1810
1821
 
1811
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2919
 
1822
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2924
1812
1823
msgid ""
1813
1824
"Could not upgrade the system!\n"
1814
1825
"Fix broken packages first."
1815
1826
msgstr ""
1816
1827
 
1817
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2968
 
1828
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2973
1818
1829
#, fuzzy
1819
1830
msgid "Marking all available upgrades..."
1820
1831
msgstr "Pakken vil bli oppgradert."
1821
1832
 
1822
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2987
 
1833
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2992
1823
1834
msgid "Successfully marked available upgrades"
1824
1835
msgstr ""
1825
1836
 
1826
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2989
 
1837
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2994
1827
1838
msgid "Failed to mark all available upgrades!"
1828
1839
msgstr ""
1829
1840
 
1830
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3368
 
1841
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3373
1831
1842
#, fuzzy
1832
1843
msgid "Save script"
1833
1844
msgstr "Beskrivelse"
1834
1845
 
1835
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3395
 
1846
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3400
1836
1847
#, fuzzy
1837
1848
msgid "Select directory"
1838
1849
msgstr "Søkefilter"
1839
1850
 
1840
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407
 
1851
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3412
1841
1852
#, fuzzy
1842
1853
msgid "Please select a directory"
1843
1854
msgstr "Vennligst sett inn platen med navnet:\n"
2195
2206
 
2196
2207
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:19 ../gtk/glade/window_find.glade.h:1
2197
2208
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:18
2198
 
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:72
 
2209
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73
2199
2210
msgid "Dependencies"
2200
2211
msgstr "Avhengighetsforhold"
2201
2212
 
2261
2272
msgstr "Skal installeres/oppgraderes"
2262
2273
 
2263
2274
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:38 ../gtk/glade/window_find.glade.h:6
2264
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:56
 
2275
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:58
2265
2276
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:21
2266
2277
#, fuzzy
2267
2278
msgid "Provided Packages"
3083
3094
msgid "Exclude selected sections"
3084
3095
msgstr "Ekskluder valgte seksjoner"
3085
3096
 
3086
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:23 ../gtk/rgfiltermanager.h:62
 
3097
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:23 ../gtk/rgfiltermanager.h:63
3087
3098
#, fuzzy
3088
3099
msgid "Excludes"
3089
3100
msgstr "Ekskluder"
3106
3117
msgid "Include selected sections only"
3107
3118
msgstr "Bare inkluder valgte seksjoner"
3108
3119
 
3109
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:29 ../gtk/rgfiltermanager.h:61
 
3120
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:29 ../gtk/rgfiltermanager.h:62
3110
3121
#, fuzzy
3111
3122
msgid "Includes"
3112
3123
msgstr "Inkluder"
3116
3127
msgstr ""
3117
3128
 
3118
3129
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:32
 
3130
msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)"
 
3131
msgstr ""
 
3132
 
 
3133
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:33
3119
3134
#, fuzzy
3120
3135
msgid "Installed packages that are up-to-date"
3121
3136
msgstr "Inkluder pakker som er..."
3122
3137
 
3123
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:33
 
3138
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:34
3124
3139
#, fuzzy
3125
3140
msgid "Installed packages that are upgradable"
3126
3141
msgstr "Installert og Oppgraderbart"
3127
3142
 
3128
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:34
 
3143
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:35
3129
3144
msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version"
3130
3145
msgstr ""
3131
3146
 
3132
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:35
 
3147
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:36
3133
3148
msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)"
3134
3149
msgstr ""
3135
3150
 
3136
3151
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:38
3137
3152
#, fuzzy
 
3153
msgid "Manual installed"
 
3154
msgstr "Ikke installert"
 
3155
 
 
3156
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:40
 
3157
#, fuzzy
3138
3158
msgid "Not installable"
3139
3159
msgstr "Ikke installert"
3140
3160
 
3141
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:40
 
3161
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:42
3142
3162
#, fuzzy
3143
3163
msgid "Not installed packages"
3144
3164
msgstr ""
3145
3165
"\n"
3146
3166
"Installerte pakker:\n"
3147
3167
 
3148
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:41
 
3168
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:43
3149
3169
#, fuzzy
3150
3170
msgid "Not marked"
3151
3171
msgstr "Ikke installert"
3152
3172
 
3153
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:42
 
3173
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:44
3154
3174
msgid "OR"
3155
3175
msgstr ""
3156
3176
 
3157
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:44
 
3177
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:46
3158
3178
msgid "Orphaned"
3159
3179
msgstr "Foreldreløs"
3160
3180
 
3161
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:46
 
3181
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:48
3162
3182
msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\""
3163
3183
msgstr ""
3164
3184
 
3165
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:47
 
3185
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:49
3166
3186
msgid "Packages that are not available in any repository"
3167
3187
msgstr ""
3168
3188
 
3169
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:48
 
3189
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:50
3170
3190
#, fuzzy
3171
3191
msgid "Packages that will be installed or upgraded"
3172
3192
msgstr "Pakken vil bli installert."
3173
3193
 
3174
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:49
 
3194
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:51
3175
3195
#, fuzzy
3176
3196
msgid "Packages that will be removed"
3177
3197
msgstr "Pakken vil bli oppgradert."
3178
3198
 
3179
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:50
 
3199
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:52
3180
3200
#, fuzzy
3181
3201
msgid "Packages that will never be upgraded"
3182
3202
msgstr "Pakken vil bli oppgradert."
3183
3203
 
3184
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:51
 
3204
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:53
3185
3205
#, fuzzy
3186
3206
msgid "Packages that won't be changed"
3187
3207
msgstr "Pakkeforandringer"
3188
3208
 
3189
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:52
 
3209
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:54
3190
3210
#, fuzzy
3191
3211
msgid "Packages with broken dependencies"
3192
3212
msgstr "Avhenger av ødelagte pakker."
3193
3213
 
3194
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:54
 
3214
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:56
3195
3215
#, fuzzy
3196
3216
msgid "Policy broken"
3197
3217
msgstr "Fiks ødelagte"
3198
3218
 
3199
3219
#. replaces/obsoletes
3200
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:57 ../gtk/rgfiltermanager.h:76
 
3220
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:59 ../gtk/rgfiltermanager.h:77
3201
3221
#, fuzzy
3202
3222
msgid "Recommendations"
3203
3223
msgstr "Anbefaler"
3204
3224
 
3205
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:58
 
3225
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:60
3206
3226
msgid "Removed packages that have left configuration files on the system"
3207
3227
msgstr ""
3208
3228
 
3209
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:59
 
3229
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:61
3210
3230
#, fuzzy
3211
3231
msgid "Replaced Packages"
3212
3232
msgstr "Alle pakker"
3213
3233
 
3214
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:60
 
3234
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:62
3215
3235
#, fuzzy
3216
3236
msgid "Residual config"
3217
3237
msgstr "Etterliggendes konfigurasjon"
3218
3238
 
3219
3239
#. /recommends
3220
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:77
 
3240
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:65 ../gtk/rgfiltermanager.h:78
3221
3241
#, fuzzy
3222
3242
msgid "Suggestions"
3223
3243
msgstr "Foreslår"
3224
3244
 
3225
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:64
 
3245
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:66
3226
3246
#, fuzzy
3227
3247
msgid "Tags"
3228
3248
msgstr "Oppgaver"
3229
3249
 
3230
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:65
 
3250
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:67
3231
3251
msgid "Upgradable"
3232
3252
msgstr "Kan oppgraderes"
3233
3253
 
3234
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:67
 
3254
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:69
3235
3255
msgid "Version Number"
3236
3256
msgstr ""
3237
3257
 
3238
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:68
 
3258
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:70
3239
3259
msgid "_Deselect All"
3240
3260
msgstr ""
3241
3261
 
3242
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:69
 
3262
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:71
3243
3263
#, fuzzy
3244
3264
msgid "_Invert All"
3245
3265
msgstr "_Installer"
3246
3266
 
3247
 
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:70
 
3267
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:72
3248
3268
msgid "_Select All"
3249
3269
msgstr ""
3250
3270
 
3523
3543
msgid "Synaptic Package Manager"
3524
3544
msgstr "Pakkeforandringer"
3525
3545
 
3526
 
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:68
 
3546
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:69
3527
3547
#, fuzzy
3528
3548
msgid "Package name"
3529
3549
msgstr "Pakkenavn"
3530
3550
 
3531
 
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:71
 
3551
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:72
3532
3552
msgid "Version number"
3533
3553
msgstr ""
3534
3554
 
3535
3555
#. depends, predepends etc
3536
 
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:73
 
3556
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:74
3537
3557
#, fuzzy
3538
3558
msgid "Provided packages"
3539
3559
msgstr "Ta vare på pakken"
3540
3560
 
3541
3561
#. provides and name
3542
 
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:74
 
3562
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:75
3543
3563
#, fuzzy
3544
3564
msgid "Conflicting packages"
3545
3565
msgstr "Alle pakker"
3546
3566
 
3547
3567
#. conflicts
3548
 
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:75
 
3568
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:76
3549
3569
#, fuzzy
3550
3570
msgid "Replaced packages"
3551
3571
msgstr "Alle pakker"
3552
3572
 
3553
3573
#. suggests
3554
 
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:78
 
3574
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:79
3555
3575
#, fuzzy
3556
3576
msgid "Dependent packages"
3557
3577
msgstr "Avhengighetsforhold"
3592
3612
msgid "Username"
3593
3613
msgstr ""
3594
3614
 
3595
 
#: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:4
3596
 
#, fuzzy
3597
 
msgid "gtk-cancel"
3598
 
msgstr "Avbryt"
3599
 
 
3600
 
#: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:5
3601
 
msgid "gtk-ok"
3602
 
msgstr ""
3603
 
 
3604
3615
#: ../gtk/glade/dialog_disc_label.glade.h:2
3605
3616
msgid ""
3606
3617
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enter a label for this CD-Rom</span>\n"
3635
3646
msgstr "_Arkiv"
3636
3647
 
3637
3648
#, fuzzy
 
3649
#~ msgid "gtk-cancel"
 
3650
#~ msgstr "Avbryt"
 
3651
 
 
3652
#, fuzzy
3638
3653
#~ msgid "could not open recommends file %s"
3639
3654
#~ msgstr ": kunne ikke åpne skjerm"
3640
3655