1
# translation of lp-upd-manager-lv.po to Latvian
2
# Latvian translation for update-manager
3
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
7
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
8
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012.
11
"Project-Id-Version: lp-upd-manager-lv\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
13
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 17:54+0000\n"
15
"Last-Translator: Iain Lane <iain@orangesquash.org.uk>\n"
16
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-25 06:18+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build bceb5ef013b87ef7aafe0755545ceb689ca7ac60)\n"
25
#. TRANSLATORS: %s is a country
26
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
31
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
32
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
33
#. append a list of all used servers
34
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
35
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
37
msgstr "Galvenais serveris"
39
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
40
msgid "Custom servers"
41
msgstr "Pielāgotie serveri"
43
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
44
msgid "Could not calculate sources.list entry"
45
msgstr "Neizdevās aprēķināt sources.list ierakstu"
47
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
49
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
52
"Neizdevās atrast pakotņu datnes. Varbūt šis nav Ubuntu disks, vai izvēlēta "
53
"nepareiza sistēmas arhitektūra?"
55
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
56
msgid "Failed to add the CD"
57
msgstr "Neizdevās pievienot CD"
59
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
62
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
63
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
65
"The error message was:\n"
68
"Pievienojot CD, gadījās kļūda, tāpēc atjaunināšana tiks pārtraukta. Lūdzu, "
69
"ziņojiet par šo kļūdu, ja šis ir īsts Ubuntu CD.\n"
71
"Kļūdas paziņojums bija:\n"
74
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
75
msgid "Remove package in bad state"
76
msgid_plural "Remove packages in bad state"
77
msgstr[0] "Izņemt pakotni, kas ir sliktā stāvoklī"
78
msgstr[1] "Izņemt pakotnes, kas ir sliktā stāvoklī"
79
msgstr[2] "Izņemt pakotnes, kas ir sliktā stāvoklī"
81
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
84
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
85
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
88
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
89
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
92
"Pakotne “%s” atrodas neatbilstīgā stāvoklī, un tā ir jāpārinstalē, taču tās "
93
"arhīvu nevar atrast. Vai vēlaties to noņemt, lai turpinātu?"
95
"Pakotnes “%s” atrodas neatbilstīgā stāvoklī, un tās ir nepieciešams "
96
"pārinstalēt, taču to arhīvu nevar atrast. Vai vēlaties tās noņemt, lai "
99
"Pakotnes “%s” atrodas neatbilstīgā stāvoklī, un tās ir nepieciešams "
100
"pārinstalēt, taču to arhīvu nevar atrast. Vai vēlaties tās noņemt, lai "
103
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
104
#. existing one here to avoid a new string
105
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
106
msgid "The server may be overloaded"
107
msgstr "Iespējams, ka serveris ir pārslogots"
109
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
110
msgid "Broken packages"
111
msgstr "Bojātas pakotnes"
113
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
115
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
116
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
118
"Jūsu sistēmā ir bojātas pakotnes, kuras nevar salabot ar šo programmu. Pirms "
119
"turpināt, lūdzu, salabojiet tās, izmantojot synaptic vai apt-get rīkus."
121
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
122
#. foreignPkgs and devRelease being True
123
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
125
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
130
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
132
"This was likely caused by:\n"
133
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
134
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
135
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
136
"try the upgrade again.\n"
140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
142
"This was caused by:\n"
143
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
144
"This is most likely a transient problem, \n"
145
"please try again later.\n"
148
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
149
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
150
msgstr "Šī, visdrīzāk, ir īslaicīga problēma. Lūdzu, mēģiniet vēlāk vēlreiz."
152
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
154
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
155
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
160
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
161
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
162
"'main.log' and 'apt.log'."
165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
166
msgid "Could not calculate the upgrade"
167
msgstr "Nevarēja aprēķināt uzlabojumu"
169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
170
msgid "Error authenticating some packages"
171
msgstr "Kļūda, autentificējot dažas pakotnes"
173
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
175
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
176
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
177
"unauthenticated packages."
179
"Neizdevās autentificēt dažas pakotnes. Šī varētu būt īslaicīga tīkla "
180
"problēma. Pamēģiniet atkārtot šo darbību vēlāk. Skatiet neautentificēto "
181
"pakotņu sarakstu zemāk."
183
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
186
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
188
"Pakotne “%s” ir atzīmēta kā izņemama, bet tā ir izņemšanas melnajā sarakstā."
190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
192
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
193
msgstr "Būtiska pakotne “%s” ir atzīmēta izņemšanai."
195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
197
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
198
msgstr "Mēģina instalēt versiju “%s”, kas atrodas melnajā sarakstā"
200
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
202
msgid "Can't install '%s'"
203
msgstr "Neizdodas instalēt “%s”"
205
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
207
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
208
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
210
"Nevarēja uzinstalēt vajadzīgās pakotnes. Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu, "
211
"izmantojot termināļa komandu “ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”."
213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
214
msgid "Can't guess meta-package"
215
msgstr "Neizdodas uzminēt meta-pakotni"
217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
220
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
221
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
222
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
225
"Jūsu sistēmā nav %s vai %s pakotne un nebija iespējams noteikt kuru Ubuntu "
226
"versiju izmantojat.\n"
227
" Lūdzu pirms tam instalējiet vienu no augstāk norādītajām pakotnēm "
228
"izmantojot synaptic vai apt-get pirms turpināšanas."
230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
231
msgid "Reading cache"
232
msgstr "Lasa kešatmiņu"
234
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
235
msgid "Unable to get exclusive lock"
236
msgstr "Neizdevās iegūt ekskluzīvu pieeju"
238
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
240
"This usually means that another package management application (like apt-get "
241
"or aptitude) already running. Please close that application first."
243
"Tas parasti nozīmē, ka jau darbojas cita pakotņu pārvaldības lietotne "
244
"(piemēram apt-get vai aptitude). Lūdzu, vispirms tās aizveriet."
246
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
247
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
248
msgstr "Nav atbalstīta uzlabošana, izmantojot attālināto savienojumu"
250
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
252
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
253
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
256
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
258
"Jūs veicat uzlabošanu, izmantojot attālinātu ssh savienojumu ar priekšpusi, "
259
"kas šādu darbību neatļauj. Lūdzu, mēģiniet uzlabošanu teksta režīmā ar “do-"
260
"release-upgrade” komandu.\n"
262
"Uzlabošana tagad tiks pārtraukta. Lūdzu, mēģiniet bez ssh."
264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
265
msgid "Continue running under SSH?"
266
msgstr "Turpināt, izmantojot SSH savienojumu?"
268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
271
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
272
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
275
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
276
"Do you want to continue?"
278
"Izskatās, ka šī sesija ir palaista, izmantojot ssh. Nav ieteicams veikt "
279
"uzlabošanu, izmantojot ssh, jo neveiksmes gadījumā būs grūtāk atgūties.\n"
281
"Ja turpināsiet, tiks palaists papildu ssh dēmons, kas izmantos portu “%s”.\n"
282
"Vai vēlaties turpināt?"
284
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
285
msgid "Starting additional sshd"
286
msgstr "Palaiž papildu sshd"
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
291
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
292
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
293
"still connect to the additional one.\n"
295
"Lai neveiksmes gadījumā atvieglotu atgūšanos, uz “%s” porta tiks palaists "
296
"papildu sshd. Ja kaut kas noiet greizi ar pašreizējo ssh, joprojām varēsiet "
297
"savienoties ar papildu ssh.\n"
299
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
302
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
303
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
307
"Ja jūs izmantojat ugunsmūri, jums vajadzēs uz brīdi atvērt šo portu. Tā kā "
308
"tas ir potenciāli bīstami, tas netiek darīts automātiski. Jūs varat atvērt "
309
"portu ar, piemēram:\n"
312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
313
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
314
msgid "Can not upgrade"
315
msgstr "Neizdodas uzlabot"
317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
319
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
320
msgstr "“%s” uzlabošana uz “%s” netiek atbalstīta, izmantojot šo rīku."
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
324
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
326
"Jūsu 'python3' instalācija ir bojāta. Lūdzu, labojiet simbolisko saiti "
327
"'/usr/bin/python3'."
329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
331
msgid "Can not write to '%s'"
332
msgstr "Nevar rakstīt “%s”"
334
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
337
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
338
"upgrade can not continue.\n"
339
"Please make sure that the system directory is writable."
341
"Nevar rakstīt sistēmas mapē “%s” un turpināt atjauninājuma uzlikšanu. \n"
342
"Pārbaudiet, vai sistēmas mapē ir rakstāma."
344
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
345
msgid "Include latest updates from the Internet?"
346
msgstr "Iekļaut pēdējās izmaiņas no Interneta?"
348
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
350
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
351
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
352
"connection this is highly recommended.\n"
354
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
355
"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the "
356
"latest updates soon after upgrading.\n"
357
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
359
"Uzlabošanas sistēma var izmantot Internetu, lai automātiski lejupielādētu "
360
"jaunākos atjauninājumus un instalēt tos uzlabošanas laikā. To ir ļoti "
361
"ieteicams darīt, ja ir tīkla savienojums.\n"
363
"Uzlabošana aizņems ilgāku laiku, bet pēc pabeigšanas sistēma būs pilnībā "
364
"aktuāla. Jūs varat izvēlēties to nedarīt, bet tad jums vajadzētu instalēt "
365
"pēdējos atjauninājumus pēc uzlabošanas pabeigšanas.\n"
366
"Ja šeit atbildēsiet “nē”, tad tīkls netiks izmantots vispār."
368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
370
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
371
msgstr "Nav cilvēkiem %s laidiena izstrādes laikā"
373
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
375
msgid "disabled on upgrade to %s"
376
msgstr "deaktizivēts, uzlabojot uz %s"
378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
379
msgid "No valid sources.list entry found"
380
msgstr "Nav atrasts derīgs sources.list"
382
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
385
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
388
"An upgrade might not succeed.\n"
390
"Do you want to continue anyway?"
392
"Skenējot krātuvi, netika atrasta informācija par ierakstu %s.\n"
394
"Uzlabošana varētu neizdoties.\n"
396
"Vai tomēr vēlaties turpināt?"
398
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
399
msgid "No valid mirror found"
400
msgstr "Netika atrasts derīgs spoguļserveris"
402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
405
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
406
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
407
"information is out of date.\n"
409
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
410
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
411
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
413
"Skenējot krātuves informāciju, netika atrasti atjaunināšanas spoguļu "
414
"ieraksti. Tā var notikt, ja izmantojat iekšējo spoguli vai arī spoguļu "
415
"informācija ir novecojusi.\n"
417
"Vai tomēr vēlaties pārrakstīt datni “sources.list”? Ja šeit izvēlēsities "
418
"“Jā”, tas atjauninās visus “%s” uz “%s” ierakstus.\n"
419
"Ja izvēlēsities “Nē”, uzlabošana tiks atcelta."
421
#. hm, still nothing useful ...
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
423
msgid "Generate default sources?"
424
msgstr "Izveidot noklusējuma avotus?"
426
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
429
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
431
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
434
"Skenējot jūsu “sources.list”, netika atrasts derīgs “%s” ieraksts.\n"
436
"Vai nepieciešams pievienot noklusējuma “%s” ierakstus? Ja izvēlēsieties "
437
"“Nē”, uzlabošana tiks atcelta."
439
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
441
msgid "Repository information invalid"
442
msgstr "Informācija par krātuvēm ir nederīga"
444
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
446
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
447
"reporting process is being started."
449
"Atjauninot krātuves informāciju, izveidojās nederīga datne, tāpēc tiek "
450
"uzsākts kļūdu ziņošanas process."
452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
454
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
455
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
457
"Krātuves informācijas atjaunošanas rezultātā izveidojās nederīga datne. Lai "
458
"ziņotu par kļūdu instalējiet apport un tad terminālī izpildiet 'apport-bug "
459
"ubuntu-release-upgrader'."
461
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
462
msgid "Third party sources disabled"
463
msgstr "Neatkarīgie avoti deaktivēti"
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
467
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
468
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
471
"Daži neatkarīgo avotu ieraksti jūsu “sources.list” datnē tika deaktivēti. "
472
"Pēc sistēmas uzlabošanas tos varat atkal aktivēt ar “software-properties” "
473
"rīku vai pakotņu pārvaldnieku."
475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
476
msgid "Package in inconsistent state"
477
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
478
msgstr[0] "Pakotne nekonsekventā stāvoklī"
479
msgstr[1] "Pakotnes nekonsekventā stāvoklī"
480
msgstr[2] "Pakotnes nekonsekventā stāvoklī"
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
485
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
486
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
487
"remove it from the system."
489
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
490
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
491
"or remove them from the system."
493
"Pakotne “%s” atrodas nekonsekventā stāvoklī un to jāpārinstalē, taču tās "
494
"arhīvu nevar atrast. Lūdzu, pašrocīgi pārinstalējiet vai noņemiet to no "
497
"Pakotnes “%s” atrodas nekonsekventā stāvoklī un tās ir jāpārinstalē, taču to "
498
"arhīvu nevar atrast. Lūdzu, pašrocīgi pārinstalējiet vai noņemiet tās no "
501
"Pakotnes “%s” atrodas nekonsekventā stāvoklī un tās ir jāpārinstalē, taču to "
502
"arhīvu nevar atrast. Lūdzu, pašrocīgi pārinstalējiet vai noņemiet tās no "
505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
506
msgid "Error during update"
507
msgstr "Kļūda, veicot atjaunināšanu"
509
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
511
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
512
"problem, please check your network connection and retry."
514
"Atjaunināšanas laikā radusies problēma. Parasti tā ir kāda tīkla problēma. "
515
"Lūdzu, pārbaudiet jūsu tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz."
517
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
518
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
519
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
520
msgstr "EFI sistēmas nodalījums (ESP) nav lietojams"
522
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
524
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
525
"that it is properly configured and try again."
527
"Jūsu EFI sistēmas nodalījums (ESP) nav montēts uz /boot/efi. Lūdzu, "
528
"pārliecinieties, ka tas ir korekti konfigurēts un mēģiniet vēlreiz."
530
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
532
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
533
"mount this partition read-write and try again."
535
"Uz /boot/efi montētais EFI sistēmas nodalījums (ESP) nav rakstāms. Lūdzu, "
536
"montējiet šo nodalījumu kā lasāmu un rakstāmu, tad mēģiniet vēlreiz."
538
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
539
msgid "Not enough free disk space"
540
msgstr "Diskā nav pietiekoši daudz brīvas vietas"
542
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
543
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
544
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
545
#, python-brace-format
547
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
548
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
549
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
551
"Uzlabošana ir apturēta. Uzlabošanai ir vajadzīga {str_total} brīva vieta uz "
552
"diska “{str_dir}”. Lūdzu, atbrīvojiet vismaz papildu {str_needed} diska "
553
"vietas uz “{str_dir}”. {str_remedy}"
555
#. specific ways to resolve lack of free space
556
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
558
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
560
"Izņemiet pagaidu pakotnes no iepriekšējām instalēšanām, izmantojot “sudo apt "
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
565
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
566
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
569
"Jūs varat izņemt kodolus, izmantojot “sudo apt autoremove” un jūs varētu arī "
570
"iestatīt COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf, lai samazinātu "
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
575
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
576
"'sudo apt-get clean'."
578
"Iztukšojiet savu miskasti un izņemiet iepriekšējo instalāciju pagaidu "
579
"datnes, izmantojot “sudo apt-get clean”."
581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
582
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
583
msgstr "Pārstartējiet, lai iztīrītu /tmp mapi."
585
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
586
#. do the dist-upgrade
587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
588
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
589
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
590
msgid "Calculating the changes"
591
msgstr "Aprēķina izmaiņas"
594
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
595
msgid "Do you want to start the upgrade?"
596
msgstr "Vai vēlaties sākt uzlabošanu?"
598
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
601
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
602
"Livepatch will turn off."
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
606
msgid "Upgrade canceled"
607
msgstr "Uzlabošana atcelta"
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
611
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
612
"You can resume the upgrade at a later time."
614
"Uzlabošana tagad tiks atcelta. Tiks atjaunots sākotnējais sistēmas "
615
"stāvoklis. Jūs varēsiet turpināt vēlāk."
617
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
618
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
619
msgid "Could not download the upgrades"
620
msgstr "Neizdevās lejupielādēt uzlabojumus"
622
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
624
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
625
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
627
"Atjaunināšana tika apturēta. Lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu "
628
"vai instalēšanas vidi un mēģiniet atkal. Visas līdz šim lejupielādētās "
629
"datnes tiek paturētas."
631
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
633
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
635
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
636
msgid "Error during commit"
637
msgstr "Kļūda apstiprināšanas laikā"
639
#. generate a new cache
640
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
641
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
642
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
643
msgid "Restoring original system state"
644
msgstr "Atjauno sākotnējo sistēmas stāvokli"
646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
648
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
649
msgid "Could not install the upgrades"
650
msgstr "Neizdevās instalēt uzlabojumus"
652
#. invoke the frontend now and show a error message
653
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
655
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
656
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
658
"Uzlabošana ir pārtraukta. Sistēma varētu būt nelietojamā stāvoklī. Tagad "
659
"tiks veikta atgūšanās (dpkg --configure -a)."
661
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
666
"Please report this bug in a browser at "
667
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
668
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
673
"Lūdzu, ziņojiet par šo problēmu ar pārlūku adresē "
674
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug un "
675
"kļūdas ziņojumam pievienojiet datnes no /var/log/dist-upgrade/.\n"
678
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
680
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
681
"installation media and try again. "
683
"Uzlabošana tika pārtraukta. Lūdzu, pārbaudiet savu Interneta savienojumu vai "
684
"instalēšanas datu nesēju un mēģiniet vēlreiz. "
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
687
msgid "Searching for obsolete software"
688
msgstr "Meklē novecojušu programmatūru"
690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
691
msgid "Remove obsolete packages?"
692
msgstr "Vai aizvākt novecojušās pakotnes?"
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
695
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
705
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
708
"Uzkopšanas laikā gadījās kļūda. Lūdzu, izlasiet zemāk redzamo ziņojumu, lai "
709
"iegūtu sīkāku informāciju. "
711
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
713
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
714
msgid "Required depends is not installed"
715
msgstr "Nav instalētās nepieciešamās atkarības"
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
719
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
720
msgstr "Nav instalēta nepieciešamā atkarība “%s”. "
722
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
723
#. then open the cache (again)
724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
725
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
726
msgid "Checking package manager"
727
msgstr "Pārbauda pakotņu pārvaldnieku"
729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
730
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
731
msgid "Preparing the upgrade failed"
732
msgstr "Neizdevās sagatavot uzlabošanu"
734
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
736
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
739
"Sistēmas sagatavošana atjaunināšanai neizdevās, tāpēc tiek uzsākts kļūdu "
742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
744
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
745
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
747
"Sistēmas sagatavošana atjaunināšanai bija neveiksmīga. Lai ziņotu par kļūdu "
748
"instalējiet apport un tad terminālī izpildiet 'apport-bug ubuntu-release-"
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
752
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
753
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
754
msgstr "Neizdevās iegūt uzlabošanas priekšnosacījumus"
756
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
758
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
759
"will abort now and restore the original system state.\n"
761
"Additionally, a bug reporting process is being started."
763
"Sistēmai neizdevās iegūt uzlabošanas priekšnosacījumus. Uzlabošana tiks "
764
"tagad pārtraukta un sistēma tiks atjaunota uz iepriekšējo stāvokli.\n"
766
"Papildus tiek uzsākts kļūdu ziņošanas process."
768
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
770
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
771
"will abort now and restore the original system state.\n"
773
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
776
"Sistēma nebija spējīga iegūt nepieciešamo atjaunināšani. Atjaunināšana tiks "
777
"pārtraukta tagad un atgriezīs oriģinālo sistēmas stāvokli.\n"
779
"Lai ziņotu par kļūdu instalējiet apport un tad terminālī izpildiet 'apport-"
780
"bug ubuntu-release-upgrader'."
782
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
783
msgid "Updating repository information"
784
msgstr "Atjaunina krātuvju informāciju"
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
787
msgid "Failed to add the cdrom"
788
msgstr "Neizdevās pievienot cdrom"
790
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
791
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
792
msgstr "Diemžēl neizdevās pievienot cdrom."
794
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
795
msgid "Invalid package information"
796
msgstr "Nederīga informācija par pakotnēm"
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
801
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
802
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
803
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
804
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
806
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
810
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
815
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
816
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
817
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
822
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
823
msgid "Upgrade infeasible"
824
msgstr "Jauninājums nav iespējams"
826
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
828
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
830
msgstr "Nevarēja veikt jauninājumu, no tā laikā radās kļūdas."
832
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
833
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
834
msgid "Upgrade incomplete"
835
msgstr "Jauninājums nav pabeigts"
837
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
839
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
841
msgstr "Jauninājums tika daļēji veikts, taču tā laikā radās kļūdas."
843
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
844
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
845
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
846
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
847
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
848
msgid "Upgrade complete"
849
msgstr "Uzlabošana pabeigta"
851
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
852
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
855
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
856
msgstr "Uzlabošana ir pabeigta, bet tās laikā bija kļūdas."
858
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
859
msgid "System upgrade is complete."
860
msgstr "Sistēmas uzlabošana ir pabeigta."
862
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
863
msgid "The partial upgrade was completed."
864
msgstr "Daļējā uzlabošana pabeigta."
866
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
867
msgid "Lock screen disabled"
868
msgstr "Ekrāna bloķēšana atspējota"
870
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
872
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
874
"Jūsu ekrāna bloķēšana tika atspējota un tāda paliks, līdz atsāknēsiet ierīci."
876
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
877
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
878
msgid "Could not find the release notes"
879
msgstr "Neizdevās atrast piezīmes par laidienu"
881
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
882
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
883
msgid "The server may be overloaded. "
884
msgstr "Serveris varētu būt pārslogots. "
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
887
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
888
msgid "Could not download the release notes"
889
msgstr "Neizdevās lejupielādēt laidiena piezīmes"
891
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
892
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
893
msgid "Please check your internet connection."
894
msgstr "Lūdzu, pārbaudiet savu Interneta savienojumu."
896
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
898
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
899
msgstr "autentificēt “%(file)s” ar “%(signature)s” "
901
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
903
msgid "extracting '%s'"
904
msgstr "atarhivē “%s”"
906
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
907
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
908
msgid "Could not run the upgrade tool"
909
msgstr "Neizdevās palaist uzlabošanas rīku"
911
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
913
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
914
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
916
"Tā visdrīzāk ir kļūda uzlabošanas rīkā. Lūdzu, ziņojiet par to kā par kļūdu, "
917
"izmantojot komandu “ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”."
919
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
920
msgid "Upgrade tool signature"
921
msgstr "Uzlabošanas rīka paraksts"
923
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
925
msgstr "Uzlabošanas rīks"
927
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
928
msgid "Failed to fetch"
929
msgstr "Neizdevās iegūt"
931
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
932
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
933
msgstr "Neizdevās iegūt uzlabojumus. Tā varētu būt tīkla problēma. "
935
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
936
msgid "Authentication failed"
937
msgstr "Neizdevās autentificēties"
939
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
941
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
942
"or with the server. "
944
"Neizdevās autentificēt uzlabojumu. Tā varētu būt gan tīkla, gan servera "
947
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
948
msgid "Failed to extract"
949
msgstr "Neizdevās atarhivēt"
951
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
953
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
956
"Neizdevās atarhivēt uzlabojumu. Tā varētu būt gan tīkla, gan servera "
959
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
960
msgid "Verification failed"
961
msgstr "Pārbaude neizdevās"
963
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
965
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
968
"Neizdevās pārbaudīt uzlabojumu. Tā varētu būt gan tīkla, gan servera "
971
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
972
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
973
msgid "Can not run the upgrade"
974
msgstr "Neizdodas palaist uzlabošanu"
976
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
978
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
979
"remount without noexec and run the upgrade again."
981
"To parasti izraisa sistēma, kurā /tmp tiek montēta ar noexec opciju. Lūdzu, "
982
"pārmontējiet bez noexec un uzlabojiet sistēmu atkal."
984
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
986
msgid "The error message is '%s'."
987
msgstr "Kļūdas paziņojums ir “%s”."
989
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
993
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
997
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
998
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
999
msgid "Release Notes"
1000
msgstr "Laidiena piezīmes"
1002
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
1006
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
1007
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
1008
msgid "Downloading additional package files..."
1009
msgstr "Lejupielādē papildu pakotņu datnes..."
1011
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
1013
msgid "File %s of %s at %sB/s"
1014
msgstr "Datne %s no %s ar ātrumu %sB/s"
1016
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
1018
msgid "File %s of %s"
1019
msgstr "Datne %s no %s"
1021
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
1022
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
1023
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
1024
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
1026
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
1027
msgstr "Lūdzu, ievietojiet “%s” diskdzinī “%s”"
1029
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
1030
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
1031
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
1032
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
1033
msgid "Media Change"
1034
msgstr "Datu nesēja maiņa"
1036
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
1037
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
1039
"Jūsu grafikas aparatūra iespējams nebūs pilnīgi nodrošināta Ubuntu 14.04."
1041
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
1043
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
1044
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
1045
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
1047
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
1048
"want to continue with the upgrade?"
1050
"Jūs grafikas aparatūra pilnībā neatbalsta “unity” darbvirsmas vides "
1051
"darbināšanu. Pēc atjaunināšanas vide darbosies ļoti lēni. Mēs iesakām "
1052
"pagaidām paturēt LTS versiju. Lai uzzinātu vairāk, skatiet "
1053
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Vai vēl "
1054
"aizvien vēlaties uzlabot?"
1056
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
1058
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
1060
"Iespējams, ka Ubuntu 12.04 LTS vairs neatbalsta jūsu grafikas aparatūru."
1062
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
1064
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
1065
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
1066
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
1067
"continue with the upgrade?"
1069
"Intel grafikas aparatūras atbalsts Ubuntu 12.04 LTS ir ierobežots un pēc "
1070
"atjauninājuma varētu būt problēmas. Vairāk informācijai skatiet "
1071
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Vai vēlaties "
1072
"turpināt atjaunināšanu?"
1074
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
1076
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
1077
"graphically intensive programs."
1079
"Atjaunināšana var samazināt darbvirsmas efektus, datora veiktspēju spēlēs "
1080
"vai citās grafiski prasīgās programmās."
1082
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
1084
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
1085
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1088
"Do you want to continue?"
1090
"Šis dators izmanto AMD “fglrx” videokartes draiveri. Diemžēl Ubuntu 10.04 "
1091
"LTS nav pieejama šī draivera versija, kas strādātu ar jūsu aparatūru.\n"
1093
"Vai jūs vēlaties turpināt?"
1095
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1096
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1099
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
1102
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1105
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
1108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
1109
msgid "No ARMv6 CPU"
1110
msgstr "Nav ARMv6 CPU"
1112
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
1114
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1115
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1116
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1117
"Ubuntu release with this hardware."
1119
"Jūsu sistēma izmanto ARM CPU, kas ir vecāks kā ARMv6 arhitektūra. Visas "
1120
"karmic pakotnes tika būvētas ar optimizācijām, kas pieprasa ARMv6 kā "
1121
"minimālo arhitektūru. Diemžēl nav iespējams uzlabot jūsu sistēmu uz jaunāko "
1122
"Ubuntu versiju ar šo aparatūru."
1124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
1125
msgid "No init available"
1126
msgstr "Nav pieejams init"
1128
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
1130
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1131
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1132
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1135
"Are you sure you want to continue?"
1137
"Jūsu sistēma šķiet ir virtualizēta vide bez init dēmona, piemēram, Linux-"
1138
"VServer. Ubuntu 10.04 LTS nevar darboties šādā vidē, tāpēc jums vispirms "
1139
"vajadzēs atjaunināt savas virtuālās mašīnas konfigurāciju.\n"
1141
"Vai tiešām vēlaties turpināt?"
1143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
1144
msgid "Connection to Snap Store failed"
1145
msgstr "Neizdevās savienoties ar 'Snap Store'"
1147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
1149
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1150
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1151
"api.snapcraft.io.\n"
1152
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1154
"Jūsu sistēmai nav savienojuma ar 'Snap Store'. Pārliecinieties, ka sistēma "
1155
"var savienoties ar api.snapcraft.io, lai gūtu labāko jaunināšanas pieredzi.\n"
1156
"Vai vēl joprojām vēlaties jaunināšanu turpināt?"
1158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
1159
msgid "Outdated snapd package"
1160
msgstr "Pakotne 'snapd' novecojusi"
1162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
1164
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1165
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1166
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1168
"Jūsu sistēmai nav 'snapd' nesenākā versija. Lūdzu, jauniniet 'snapd' savā "
1169
"sistēmā, lai uzlabotu jaunināšanas pieredzi.\n"
1170
"Vai vēl joprojām vēlaties jaunināšanu turpināt?"
1172
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1173
#. information for each of the snaps needing installation
1174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1175
msgid "Calculating snap size requirements"
1178
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1180
msgid "Processing snap replacements"
1183
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1185
msgid "refreshing snap %s"
1188
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1190
msgid "installing snap %s"
1193
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1194
msgid "PAE not enabled"
1195
msgstr "PAE nav ieslēgts"
1197
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1199
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1200
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1201
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1202
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1204
"Jūsu sistēma izmanto procesoru kuram nav PAE iespējots. Ubuntu atbalsta bez-"
1205
"PAE sistēmas līdz Ubuntu 12.04. Lai atjauninātu uz jaunāku Ubuntu versiju, "
1206
"jums jāiespējo PAE (ja tas ir iespējams) see:\n"
1208
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1210
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
1211
msgid "Checking for installed snaps"
1214
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
1215
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1216
msgstr "Izmantot doto ceļu, lai meklētu CD-ROM disku ar uzlabojamām pakotnēm"
1218
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
1220
"Use frontend. Currently available: \n"
1221
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1223
"Lietot saskarni. Šobrīd pieejamās: \n"
1224
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1226
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1227
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1228
msgstr "*NOVECOJIS* šī opcija tiks ignorēta"
1230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1231
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1232
msgstr "Veikt tikai daļēju atjaunināšanu (nepārrakstīt sources.list)"
1234
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1235
msgid "Disable GNU screen support"
1236
msgstr "Deaktivēt GNU ekrāna atbalstu"
1238
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1240
msgstr "Iestatīt datu mapi"
1242
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1243
msgid "Upgrade to the development release"
1244
msgstr "Uzlabot uz izstrādes laidienu"
1246
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1248
msgid "Fetching is complete"
1249
msgstr "Pakotnes ir iegūtas"
1251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1254
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1255
msgstr "Iegūst datni %li no %li ar %sB/s"
1257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1258
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1260
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1262
msgid "About %s remaining"
1263
msgstr "Atlikušas aptuveni %s"
1265
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1266
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1268
msgid "Fetching file %li of %li"
1269
msgstr "Iegūst datni %li no %li"
1271
#. FIXME: add support for the timeout
1272
#. of the terminal (to display something useful then)
1273
#. -> longer term, move this code into python-apt
1274
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1275
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1276
msgid "Applying changes"
1277
msgstr "Pielieto izmaiņas"
1279
#. we do not report followup errors from earlier failures
1280
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1281
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1282
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1283
msgstr "atkarību problēmas — atstāj nekonfigurētu"
1285
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1286
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1288
msgid "Could not install '%s'"
1289
msgstr "Neizdevās instalēt “%s”"
1291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1295
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1296
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1298
"Uzlabošana tiks turpināta, bet “%s” pakotne varētu nebūt darba kārtībā. "
1299
"Lūdzu, apsveriet ziņot par šo kļūdu."
1301
#. self.expander.set_expanded(True)
1302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
1306
"Replace the customized configuration file\n"
1309
"Aizvietot pielāgoto konfigurācijas datni\n"
1312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
1313
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
1315
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1316
"choose to replace it with a newer version."
1318
"Jūs zaudēsiet visas izmaiņas, kuras esat veicis šajā konfigurācijas datnē, "
1319
"ja aizvietosiet to ar jaunāku versiju."
1321
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
1322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
1323
msgid "The 'diff' command was not found"
1324
msgstr "Netika atrasta komanda “diff”"
1326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
1327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1328
msgid "A fatal error occurred"
1329
msgstr "Gadījās fatāla kļūda"
1331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1333
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1334
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1335
"report. The upgrade has aborted.\n"
1336
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1338
"Lūdzu, ziņojiet par šo kā par kļūdu (ja vien neesat to jau izdarījis) un "
1339
"iekļaujiet datnes /var/log/dist-upgrade/main.log un /var/log/dist-"
1340
"upgrade/apt.log savā ziņojumā. Uzlabošana ir apturēta.\n"
1341
"Sākotnējā sources.list datne tika saglabāta "
1342
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1344
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
1345
msgid "Ctrl-c pressed"
1346
msgstr "Nospiests Ctrl-c"
1348
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
1350
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1351
"Are you sure you want to do that?"
1353
"Tas pārtrauks darbību un var atstāt jūsu sistēmu bojātā stāvoklī. Vai tiešām "
1354
"vēlaties to darīt?"
1357
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
1358
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1359
msgstr "Aizveriet lietotnes un dokumentus, lai izvairītos no datu zudumiem."
1361
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
1363
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1364
msgstr "Canonical vairs neatbalsta (%s)"
1366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
1368
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1369
msgstr "<b>Pazemina (%s)</b>"
1371
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
1374
msgstr "Izņemt (%s)"
1376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
1378
msgid "No longer needed (%s)"
1379
msgstr "Vairs nav vajadzīgi (%s)"
1381
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
1383
msgid "Install (%s)"
1384
msgstr "Instalēt (%s)"
1386
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
1388
msgid "Upgrade (%s)"
1389
msgstr "Uzlabot (%s)"
1391
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
1395
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1400
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1401
msgid "Show Difference >>>"
1402
msgstr "Rādīt atšķirības >>>"
1404
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1405
msgid "<<< Hide Difference"
1406
msgstr "<<< Slēpt atšķirības"
1408
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1412
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1413
msgid "Show Terminal >>>"
1414
msgstr "Rādīt termināli >>>"
1416
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1417
msgid "<<< Hide Terminal"
1418
msgstr "<<< Slēpt termināli"
1420
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1422
msgstr "Informācija"
1424
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1425
msgid "&Start Upgrade"
1426
msgstr "&Sākt uzlabošanu"
1428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1429
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1430
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1431
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1433
msgstr "Sīkāka informācija"
1435
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1437
msgid "No longer supported %s"
1438
msgstr "Vairs netiek atbalstīts %s"
1440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1446
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1448
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1449
msgstr "Izņemt (tika instalēts automātiski) %s"
1451
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1454
msgstr "Instalēt %s"
1456
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1461
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1462
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1463
msgid "Restart required"
1464
msgstr "Nepieciešama pārstartēšana"
1466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1467
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1468
msgstr "<b><big>Lai pabeigtu uzlabošanu, pārstartējiet datoru</big></b>"
1470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1471
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1472
msgid "_Restart Now"
1473
msgstr "Pā_rstartēt tagad"
1475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1479
#. FIXME make this user friendly
1480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1482
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1484
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1485
"strongly advised to resume the upgrade."
1487
"<b><big>Atsaukt notiekošo uzlabošanu?</big></b>\n"
1489
"Ja pārtrauksiet uzlabošanu, sistēma var kļūt nelietojama. Jums būtu vēlams "
1490
"turpināt uzlabošanas procesu."
1492
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
1493
msgid "Cancel Upgrade?"
1494
msgstr "Atcelt uzlabošanu?"
1496
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1499
msgid_plural "%li days"
1500
msgstr[0] "%li dienu"
1501
msgstr[1] "%li dienas"
1502
msgstr[2] "%li dienu"
1504
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1507
msgid_plural "%li hours"
1508
msgstr[0] "%li stundu"
1509
msgstr[1] "%li stundas"
1510
msgstr[2] "%li stundu"
1512
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1515
msgid_plural "%li minutes"
1516
msgstr[0] "%li minūti"
1517
msgstr[1] "%li minūtes"
1518
msgstr[2] "%li minūšu"
1520
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1523
msgid_plural "%li seconds"
1524
msgstr[0] "%li sekundi"
1525
msgstr[1] "%li sekundes"
1526
msgstr[2] "%li sekunžu"
1528
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1529
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1530
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1531
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1533
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1536
#. Note: most western languages will not need to change this
1537
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1539
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1540
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1542
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1543
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1544
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1545
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1547
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1550
#. Note: most western languages will not need to change this
1551
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1553
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1554
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1557
#. 1Mbit = 1024 kbit
1558
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1561
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1564
"Lejupielāde aizņems apmēram %s ar 1Mbit DSL savienojumu un apmēram %s ar 56k "
1567
#. if we have a estimated speed, use it
1568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1570
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1571
msgstr "Lejupielāde aizņems apmēram %s ar jūsu savienojumu. "
1573
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1574
#. xgettext picks them up.
1575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1576
msgid "Preparing to upgrade"
1577
msgstr "Gatavojas uzlabošanai"
1579
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1580
msgid "Getting new software channels"
1581
msgstr "Saņem jaunus programmatūras kanālus"
1583
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1584
msgid "Getting new packages"
1585
msgstr "Saņem jaunās pakotnes"
1587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1588
msgid "Installing the upgrades"
1589
msgstr "Instalē uzlabojumus"
1591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1595
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1598
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1599
"still get support from the community."
1601
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1602
"still get support from the community."
1604
"Canonical vairs neatbalsta %(amount)d instalētu pakotni. Vēl aizvien var "
1605
"dabūt atbalstu no kopienas."
1607
"Canonical vairs neatbalsta %(amount)d instalētas pakotnes. Vēl aizvien var "
1608
"dabūt atbalstu no kopienas."
1610
"Canonical vairs neatbalsta %(amount)d instalētu pakotņu. Vēl aizvien var "
1611
"dabūt atbalstu no kopienas."
1613
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1614
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1617
msgid "%d package is going to be removed."
1618
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1619
msgstr[0] "%d pakotne tiks izņemta."
1620
msgstr[1] "%d pakotnes tiks izņemtas."
1621
msgstr[2] "%d pakotņu tiks izņemtas."
1623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1625
msgid "%d new package is going to be installed."
1626
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1627
msgstr[0] "%d pakotne tiks instalēta."
1628
msgstr[1] "%d pakotnes tiks instalētas."
1629
msgstr[2] "%d pakotņu tiks instalētas."
1631
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1633
msgid "%d package is going to be upgraded."
1634
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1635
msgstr[0] "%d pakotne tiks uzlabota."
1636
msgstr[1] "%d pakotnes tiks uzlabotas."
1637
msgstr[2] "%d pakotņu tiks uzlabotas."
1639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1644
"You have to download a total of %s. "
1648
"Kopā jālejupielādē %s. "
1650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1652
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1653
"finished, the process cannot be canceled."
1655
"Atjauninājumu instalēšana var aizņemt vairākas stundas. Kolīdz lejupielāde "
1656
"ir pabeigta, atjauninājumu instalēšanu vairs nevar atcelt."
1658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1660
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1661
"download has finished, the process cannot be canceled."
1663
"Atjauninājumu saņemšana un instalēšana var aizņemt vairākas stundas. Kolīdz "
1664
"lejupielāde ir pabeigta, atjauninājumu instalēšanu vairs nevar atcelt."
1666
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1667
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1668
msgstr "Pakotņu izņemšana var aizņemt vairākas stundas. "
1670
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1672
msgid "The software on this computer is up to date."
1673
msgstr "Programmatūra šajā datorā ir aktuāla."
1675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1677
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1680
"Jūsu sistēmai uzlabojumi nav pieejami. Uzlabošana tagad tiks pārtraukta."
1682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
1683
msgid "Reboot required"
1684
msgstr "Nepieciešama pārstartēšana"
1686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
1688
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1690
"Uzlabošana ir pabeigta un ir nepieciešama sistēmas pārstartēšana. Vai "
1691
"vēlaties to veikt tagad?"
1693
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1695
msgid "Progress: [%3i%%]"
1696
msgstr "Progress: [%3i%%]"
1698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1700
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1701
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1702
"upgrade has aborted.\n"
1703
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1705
"Lūdzu, ziņojiet par to kā par kļūdu un iekļaujiet datnes /var/log/dist-"
1706
"upgrade/main.log un /var/log/dist-upgrade/apt.log savā ziņojumā. Uzlabošana "
1708
"Sākotnējais sources.list tika saglabāts /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1710
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1714
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1716
msgstr "Pazemināta:\n"
1718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1719
msgid "To continue please press [ENTER]"
1720
msgstr "Lai turpinātu, piespiediet [ENTER]"
1722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
1725
msgid "Continue [yN] "
1726
msgstr "Turpināt [jN] "
1728
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
1729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1731
msgstr "Sīkāka informācija [d]"
1733
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1734
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1735
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1740
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1741
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
1747
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1748
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1752
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1754
msgid "No longer supported: %s\n"
1755
msgstr "Vairs netiek atbalstīts — %s\n"
1757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1759
msgid "Remove: %s\n"
1760
msgstr "Izņem — %s\n"
1762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1764
msgid "Install: %s\n"
1765
msgstr "Instalē — %s\n"
1767
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1769
msgid "Upgrade: %s\n"
1770
msgstr "Uzlabo — %s\n"
1772
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
1773
msgid "Continue [Yn] "
1774
msgstr "Turpināt [Jn} "
1776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
1778
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1779
"If you select 'y' the system will be restarted."
1781
"Lai pabeigtu uzlabošanu, ir nepieciešama pārstartēšana.\n"
1782
"Ja izvēlēsieties “j”, sistēma tiks pārstartēta."
1784
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1786
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1787
msgstr "Lejupielādē datni %(current)li no %(total)li ar ātrumu %(speed)s/s"
1789
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1791
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1792
msgstr "Lejupielādē datni %(current)li no %(total)li"
1794
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1795
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1796
msgid "Show progress of individual files"
1797
msgstr "Rādīt katras datnes progresu"
1799
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1800
msgid "_Cancel Upgrade"
1801
msgstr "At_celt uzlabošanu"
1803
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1804
msgid "_Resume Upgrade"
1805
msgstr "Tu_rpināt uzlabošanu"
1807
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1809
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1811
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1812
"strongly adviced to resume the upgrade."
1814
"<b><big>Pārtraukt pašlaik notiekošo uzlabošanu?</big></b>\n"
1816
"Ja pārtrauksiet uzlabošanu, sistēma var kļūt nelietojama. Jums būtu vēlams "
1817
"turpināt uzlabošanas procesu."
1819
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1820
msgid "_Start Upgrade"
1821
msgstr "_Sākt uzlabošanu"
1823
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1827
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1828
msgid "Difference between the files"
1829
msgstr "Atšķirība starp datnēm"
1831
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1833
msgstr "_Ziņot par kļūdu"
1835
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1839
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1840
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1841
msgstr "<b><big>Sākt uzlabošanu?</big></b>"
1843
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1845
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1847
"Please save your work before continuing."
1849
"<b><big>Pārstartējiet sistēmu, lai pabeigtu uzlabošanu</big></b>\n"
1851
"Lūdzu, saglabājiet savu darbu, pirms turpināt."
1853
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1854
msgid "Distribution Upgrade"
1855
msgstr "Distributīva uzlabošana"
1857
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1859
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
1860
msgstr "<b><big>Uzlabo uz Ubuntu versiju %s</big></b>"
1862
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1866
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1867
msgid "Setting new software channels"
1868
msgstr "Iestata jaunos programmatūras kanālus"
1870
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1871
msgid "Restarting the computer"
1872
msgstr "Pārstartē datoru"
1874
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
1878
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1882
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1884
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1886
"<b>Ir pieejama jauna Ubuntu versija. Vai vēlaties uzlabot savu sistēmu?</b>"
1888
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1889
msgid "Don't Upgrade"
1892
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1893
msgid "Ask Me Later"
1894
msgstr "Pajautājiet man vēlāk"
1896
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1897
msgid "Yes, Upgrade Now"
1898
msgstr "Jā, uzlabot tagad"
1900
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1901
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1903
"Jūs esat atteicies no savas sistēmas uzlabošanas uz jauno Ubuntu versiju"
1905
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1907
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1910
"Jūs varat uzlabot vēlāk, atberot programmatūras atjauninātāju un spiežot "
1913
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1914
msgid "Perform a release upgrade"
1915
msgstr "Veikt laidiena uzlabošanu"
1917
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1918
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1919
msgstr "Lai modernizet Ubuntu, jums ir jaautentificejas."
1921
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1922
msgid "Perform a partial upgrade"
1923
msgstr "Veikt daļēju uzlabošanu"
1925
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1926
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1927
msgstr "Lai veikt daleju atjauninajumu, jums ir jaautentificejas."
1929
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
1930
msgid "Show version and exit"
1931
msgstr "Parāda versiju un iziet"
1933
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
1934
msgid "Directory that contains the data files"
1935
msgstr "Mape, kas satur datu datnes"
1937
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
1938
msgid "Run the specified frontend"
1939
msgstr "Darbināt norādīto saskarni"
1941
#: ../do-partial-upgrade:112
1942
msgid "Running partial upgrade"
1943
msgstr "Darbojas daļēja uzlabošana"
1945
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
1946
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1947
msgstr "Lejupielādē laidiena uzlabošanas rīku"
1949
#: ../do-release-upgrade:83
1951
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
1953
"Ja izmantojat jaunāko atbalstīto laidienu, uzlabot uz izstrādes laidienu"
1955
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
1957
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1959
"Mēģiniet uzlabot uz jaunāko laidienu, izmantojot $distro-proposed "
1962
#: ../do-release-upgrade:94
1964
"Run in a special upgrade mode.\n"
1965
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1966
"for server systems are supported."
1968
"Palaist īpašā uzlabošanas režīmā.\n"
1969
"Šobrīd ir pieejamas šādas iespējas — “desktop”, lai uzlabotu parastas "
1970
"darbstacijas sistēmu un “server”, lai uzlabotu serverus."
1972
#: ../do-release-upgrade:103
1974
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1977
"Tikai pārbaudīt, vai jaunais distribūcijas laidiens ir pieejams, un paziņot "
1978
"rezultātu ar izejas kodu"
1980
#: ../do-release-upgrade:108
1982
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
1983
"commenting them out."
1986
#: ../do-release-upgrade:122
1987
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1988
msgstr "Opcijas --devel-release and --proposed ir"
1990
#: ../do-release-upgrade:123
1991
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1992
msgstr "savstarpēji izslēdzoši. Lūdzu izmantojiet tikai vienu no tiem."
1994
#: ../do-release-upgrade:127
1995
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1996
msgstr "Pārbauda, vai pieejams jaunāks Ubuntu laidiens"
1998
#: ../do-release-upgrade:139
1999
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
2000
msgstr "Jūsu Ubuntu versija vairs netiek atbalstīta."
2002
#: ../do-release-upgrade:140
2004
"For upgrade information, please visit:\n"
2007
"Informāciju par uzlabošanu meklējiet:\n"
2010
#: ../do-release-upgrade:147
2011
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
2014
#: ../do-release-upgrade:148
2015
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
2018
#: ../do-release-upgrade:150
2019
msgid "There is no development version of an LTS available."
2022
#: ../do-release-upgrade:151
2023
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
2026
#: ../do-release-upgrade:152
2027
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
2030
#: ../do-release-upgrade:154
2031
msgid "Upgrades to the development release are only "
2032
msgstr "Uzlabošana uz izstrādes laidienu ir "
2034
#: ../do-release-upgrade:155
2035
msgid "available from the latest supported release."
2036
msgstr "pieejama tikai no pēdējā atbalstītā laidiena."
2038
#: ../do-release-upgrade:157
2039
msgid "No new release found."
2040
msgstr "Nav atrastu jaunu laidienu."
2042
#: ../do-release-upgrade:162
2043
msgid "Release upgrade not possible right now"
2044
msgstr "Laidiena uzlabošana šobrīd nav iespējama"
2046
#: ../do-release-upgrade:163
2049
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
2050
"The server reported: '%s'"
2052
"Šobrīd nevar veikt laidiena uzlabošanu, lūdzu, mēģiniet vēlāk. Serveris "
2055
#: ../do-release-upgrade:169
2057
msgid "New release '%s' available."
2058
msgstr "Ir pieejams jauns laidiens “%s”."
2060
#: ../do-release-upgrade:170
2061
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2062
msgstr "Palaidiet “do-release-upgrade”, lai uz to uzlabotu sistēmu."
2064
#: ../do-release-upgrade:187
2066
"Please install all available updates for your release before upgrading."
2069
#: ../do-release-upgrade:203
2071
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
2072
"Please reboot before upgrading."
2074
"Jūs neesat atsāknējis ierīci, bet jauninājāt pakotni, kurai nepieciešama "
2075
"atsāknēšana. Lūdzu, atsāknējiet pirms jaunināšanas."
2077
#: ../check_new_release_gtk.py:85
2078
msgid "Software Updater"
2079
msgstr "Programmatūras atjauninātājs"
2081
#: ../check_new_release_gtk.py:113
2083
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2084
msgstr "Pieejams Ubuntu sistēmas uzlabojums uz %(version)s"
2086
#. print("don't upgrade")
2087
#: ../check_new_release_gtk.py:144
2089
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2090
msgstr "Jūs esat atteicies no sistēmas uzlabošanas uz Ubuntu %s"
2092
#: ../check_new_release_gtk.py:177
2093
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2094
msgstr "Pārbaudīt, vai ir iespējama uzlabošana uz jaunāko izstrādes laidienu"
2096
#: ../check_new_release_gtk.py:186
2097
msgid "Add debug output"
2098
msgstr "Pievienot atkļūdošanas izvadi"
2102
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
2105
#~ " This can be caused by:\n"
2106
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2107
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2108
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2111
#~ "Parādījusies neatrisināma problēma, aprēķinot uzlabojumu:\n"
2114
#~ " To varētu būt izraisījis kāds no šiem iemesliem:\n"
2115
#~ " * Uzlabošana uz pirmslaidiena Ubuntu versiju\n"
2116
#~ " * Pašreizējās pirmslaidiena Ubuntu versijas lietošana\n"
2117
#~ " * Neoficiālas programmu pakotnes, kuru piegādātājs nav Ubuntu\n"
2120
#~ msgid "Sandbox setup failed"
2121
#~ msgstr "Smilškastes iestatīšana neizdevās"
2123
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
2124
#~ msgstr "Neizdevās izveidot smilškastes vidi."
2126
#~ msgid "Sandbox mode"
2127
#~ msgstr "Smilškastes režīms"
2129
#~ msgid "evms in use"
2130
#~ msgstr "Tiek izmantots evms"
2132
#~ msgid "No i686 CPU"
2133
#~ msgstr "Nav i686 CPU"
2135
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
2136
#~ msgstr "Smilškastes uzlabošana, izmantojot aufs"
2138
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2139
#~ msgstr "Testēt uzlabošanu ar smilškastes aufs pārklājumu"
2141
#~ msgid "No new release found"
2142
#~ msgstr "Jauns laidiens netika atrasts"
2145
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
2146
#~ "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
2148
#~ "Ja no tā visa nekas nav attiecināms, lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu, "
2149
#~ "izmantojot termināļa komandu “ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core”."
2152
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
2153
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
2154
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
2155
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
2156
#~ "before proceeding."
2158
#~ "Šajā sistēmā nav instalēta neviena no ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, "
2159
#~ "xubuntu-desktop vai edubuntu-desktop darbvirsmas pakotnēm, un neizdevās "
2160
#~ "noteikt, kāda ir Ubuntu versija.\n"
2161
#~ "Pirms turpināt, lūdzu, instalējiet vienu no augstākminētajām pakotnēm, "
2162
#~ "izmantojot synaptic vai apt-get rīkus."
2166
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
2167
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2169
#~ "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
2172
#~ "Šis atjauninājums tiek izpildīts smilšu kastē (testa režīmā). Visas izmaiņas "
2173
#~ "tiek ierakstītas “%s” un nesaglabāsies pēc pārstartēšanas.\n"
2174
#~ "*Nekādas* izmaiņas, kas tiek ierakstītas sistēmas mapē kopš šī brīža līdz "
2175
#~ "pārstartēšanai, nav pastāvīgas."
2178
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2180
#~ "Jūsu python instalācija ir bojāta. Lūdzu, salabojiet “/usr/bin/python” "
2181
#~ "simbolisko saiti."
2183
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
2184
#~ msgstr "Pakotne “debsig-verify” ir uzinstalēta"
2187
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2188
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2189
#~ "run the upgrade again."
2191
#~ "Uzlabošanu nevar turpināt, kamēr šī pakotne nav noņemta.\n"
2192
#~ "Lūdzu, noņemiet to izmantojot Synaptic vai “apt-get remove debsig-verify” un "
2193
#~ "tad palaidiet uzlabošanu vēlreiz."
2197
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
2198
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
2199
#~ "information is out of date.\n"
2201
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
2202
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2203
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2205
#~ "Skenējot jūsu krātuvju informāciju, neizdevās atrast uzlabošanas spoguļa "
2206
#~ "ierakstu. Tas var notikt, ja jūs darbināt iekšējo spoguli vai arī spoguļa "
2207
#~ "informācija ir novecojusi.\n"
2209
#~ "Vai tomēr vēlaties pārrakstīt “sources.list” datni? Ja izvēlēsieties “Jā”, "
2210
#~ "tad tas atjauninās visus “%s” ierakstus uz “%s”.\n"
2211
#~ "Ja izvēlēsieties “Nē”, uzlabošana tiks atcelta."
2215
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
2216
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
2217
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
2218
#~ "apt-get clean'."
2220
#~ "Uzlabošana tika pārtraukta. Uzlabošanai kopā nepieciešams %s brīvās vietas "
2221
#~ "“%s” diskā. Lūdzu, atbrīvojiet vismaz papildu %s uz “%s” diska. Iztukšojiet "
2222
#~ "savu miskasti un noņemiet iepriekšējo instalēšanu pagaidu pakotnes "
2223
#~ "izmantojot “sudo apt-get clean” komandu."
2226
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
2227
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
2228
#~ "again when this is done."
2230
#~ "Jūsu sistēma izmanto “evms” sējumu pārvaldnieku /proc/mounts. “Evms” "
2231
#~ "programmatūra vairs nav atbalstīta, tāpēc, lūdzu, izslēdziet to un palaidiet "
2232
#~ "uzlabošanu vēlreiz."
2235
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2236
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
2237
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
2239
#~ "Do you want to continue?"
2241
#~ "Šis dators izmanto NVIDIA “nvidia” videokartes draiveri. Diemžēl Ubuntu "
2242
#~ "10.04 LTS nav pieejama šī draivera versija, kas strādātu ar jūsu aparatūru.\n"
2244
#~ "Vai vēlaties turpināt?"
2247
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
2248
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
2249
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
2250
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2252
#~ "Sistēma izmanto i586 CPU vai CPU kuram nav “cmov” paplašinājuma. Visas "
2253
#~ "pakotnes tika būvētas ar optimizācijām, kurām ir nepieciešams i686 kā "
2254
#~ "minimālā arhitektūra. Ar esošo aparatūru nav iespējams uzlabot Ubuntu uz "
2255
#~ "jaunu laidienu."
2257
#~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade"
2258
#~ msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai veiktu laidiena uzlabošanu"
2260
#~ msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade"
2261
#~ msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai veiktu daļēju uzlabošanu"
2263
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 13.04</big></b>"
2264
#~ msgstr "<b><big>Modernizē uz Ubuntu 13.04 versiju</big></b>"
2267
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
2269
#~ " This can be caused by:\n"
2270
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
2271
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
2272
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2275
#~ "Aprēķinot atjauninājumu, notikusi neatrisināma problēma.\n"
2277
#~ " Šo situāciju var izraisīt:\n"
2278
#~ " * Atjaunināšanās uz pirms-laidiena Ubuntu versiju\n"
2279
#~ " * Pašreizējās Ubuntu pirms-laidiena versijas izmantošana\n"
2280
#~ " * Neoficiālas programmatūras pakotnes, kas nenāk no Ubuntu\n"
2283
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 15.04</big></b>"
2284
#~ msgstr "<b><big>Uzlabo Ubuntu uz versiju 15.04</big></b>"
2286
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 15.10</big></b>"
2287
#~ msgstr "<b><big>Uzlabo uz Ubuntu versiju 15.10</big></b>"
2289
#~ msgid "apt architecture is i386"
2290
#~ msgstr "'apt' arhitektūra ir 'i386'"