~ubuntu-core-dev/ubuntu/hirsute/apport/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Martin Pitt
  • Date: 2015-05-20 14:58:33 UTC
  • mfrom: (1369.34.1176 trunk)
  • Revision ID: martin.pitt@canonical.com-20150520145833-r7wh2ocbjwpaf1a0
new upstream release 2.17.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-09 05:10+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-22 05:07+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
19
19
"Language: ja\n"
20
20
 
21
21
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124
459
459
msgid "Report a malfunction to the developers"
460
460
msgstr "開発者に異常動作を報告してください"
461
461
 
462
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
 
462
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
463
463
msgid "See man page for details."
464
464
msgstr "詳細はmanページをご覧ください。"
465
465
 
466
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
 
466
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
467
467
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
468
468
msgstr "valgrind によって生成されたログファイルの名前を指定"
469
469
 
470
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
 
470
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
471
471
msgid ""
472
472
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
473
473
"create it"
474
474
msgstr "以前作成されたサンドボックスディレクトリ (SDIR) を再利用するか、もし存在しない場合には作成する"
475
475
 
476
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50
 
476
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50
477
477
msgid ""
478
478
"do  not  create  or reuse a sandbox directory for additional debug symbols "
479
479
"but rely only on installed debug symbols."
480
480
msgstr "追加のデバッグシンボル用にサンドボックスディレクトリを作成または再利用せず、インストールされたデバッグシンボルのみを利用する。"
481
481
 
482
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54
 
482
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54
483
483
msgid ""
484
484
"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create "
485
485
"it"
486
486
msgstr "以前作成されたキャッシュディレクトリ (CDIR) を再利用するか、もし存在しない場合には作成する"
487
487
 
488
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58
 
488
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58
489
489
msgid ""
490
490
"report download/install progress when installing packages into sandbox"
491
491
msgstr "サンドボックス内にパッケージをインストールする際、ダウンロードおよびインストールの進捗状況を報告する"
492
492
 
493
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62
 
493
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62
494
494
msgid ""
495
495
"the executable that is run under valgrind's memcheck tool  for memory leak "
496
496
"detection"
497
497
msgstr "メモリリーク検出のためvalgrindのメモリチェックツールにより実行されているプログラム"
498
498
 
 
499
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
499
500
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-valgrind.py:66
500
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:61
 
501
#: ../bin/apport-retrace.py:61
501
502
msgid ""
502
503
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
503
504
msgstr "サンドボックスに追加のパッケージをインストールする (複数回指定可)"
504
505
 
505
 
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
 
506
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
506
507
#, python-format
507
508
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
508
509
msgstr "エラー: %s は実行ファイルではありません。中止します。"
510
511
#: ../data/apportcheckresume.py:73
511
512
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73
512
513
msgid ""
513
 
"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming "
 
514
"This occurred during a previous suspend and prevented it from resuming "
514
515
"properly."
515
516
msgstr ""
516
517
 
517
518
#: ../data/apportcheckresume.py:75
518
519
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75
519
520
msgid ""
520
 
"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming "
 
521
"This occurred during a previous hibernate and prevented it from resuming "
521
522
"properly."
522
523
msgstr ""
523
524
 
532
533
msgid "Apport crash file"
533
534
msgstr ""
534
535
 
535
 
#: ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522
536
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
536
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503
 
537
#: ../kde/apport-kde.py:522 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
537
538
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468
538
539
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503
539
540
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522
540
541
msgid "Apport"
541
542
msgstr ""
542
543
 
543
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
544
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
544
545
msgid "Cancel"
545
546
msgstr "キャンセル"
546
547
 
547
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
548
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
548
549
msgid "OK"
549
550
msgstr "OK"
550
551
 
551
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
 
552
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
552
553
msgid "Crash report"
553
554
msgstr "クラッシュレポート"
554
555
 
555
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
556
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
556
557
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
557
558
msgstr "<big><b>残念ながら、内部エラーが発生しました。</b></big>"
558
559
 
 
560
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
559
561
#: ../kde/apport-kde.py:240 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
560
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.py:300
561
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300
562
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240
 
562
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300
563
563
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
564
564
msgstr "さらに問題が発生する場合は、コンピューターを再起動してみてください。"
565
565
 
566
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
566
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
567
567
msgid "Send an error report to help fix this problem"
568
568
msgstr "エラーレポートを送信してこの問題の修正に協力する"
569
569
 
570
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
570
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
571
571
msgid "Ignore future problems of this program version"
572
572
msgstr "今後このバージョンのプログラムの問題を無視する"
573
573
 
 
574
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
 
575
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
574
576
#: ../kde/apport-kde.py:291 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
575
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573
576
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
577
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573
578
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291
 
577
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204
 
578
#: ../gtk/apport-gtk.py:573
579
579
msgid "Show Details"
580
580
msgstr "詳細を表示"
581
581
 
582
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
582
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
583
583
msgid "_Examine locally"
584
584
msgstr "ローカルで解析する(_E)"
585
585
 
 
586
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
586
587
#: ../kde/apport-kde.py:233 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
587
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:287
588
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
589
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233
 
588
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287
590
589
msgid "Leave Closed"
591
590
msgstr "閉じて終了する"
592
591
 
593
 
#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243
594
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
595
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303
596
592
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
597
593
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284
598
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303
 
594
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
595
#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243
 
596
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
599
597
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230
600
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243
 
598
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:216
 
599
#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303
601
600
msgid "Continue"
602
601
msgstr "続行"
603
602
 
604
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
603
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
605
604
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
606
605
msgstr "<big><b>問題の情報を集めています</b></big>"
607
606
 
608
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
607
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
609
608
msgid ""
610
609
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
611
610
"you report."
612
611
msgstr "あなたの報告する不具合を、開発者が修正するのに役立つように情報を収集します。"
613
612
 
614
 
#: ../kde/apport-kde.py:434 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
615
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
616
 
#: ../bin/apport-cli.py:251 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434
 
613
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../bin/apport-cli.py:251 ../kde/apport-kde.py:434
 
614
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
 
615
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
 
616
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434
617
617
msgid "Uploading problem information"
618
618
msgstr "問題の情報をアップロードしています"
619
619
 
620
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
 
620
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
621
621
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
622
622
msgstr "<big><b>問題の情報をアップロードしています</b></big>"
623
623
 
624
 
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
625
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
 
624
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435
 
625
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
 
626
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
626
627
msgid ""
627
628
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
628
629
"might take a few minutes."
629
630
msgstr "収集された情報はバグトラッキングシステムに送信されます。しばらくお待ちください。"
630
631
 
 
632
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178
631
633
#: ../kde/apport-kde.py:185 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
632
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178
633
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177
634
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185
 
634
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:177
635
635
msgid "Send problem report to the developers?"
636
636
msgstr "問題のレポートを開発者に送信しますか?"
637
637
 
638
 
#: ../kde/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186
639
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186
640
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193
 
638
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 ../kde/apport-kde.py:193
 
639
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186
641
640
msgid "Send"
642
641
msgstr "送信"
643
642
 
644
 
#: ../kde/apport-kde.py:199 ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165
645
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165
646
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
647
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237
 
643
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 ../kde/apport-kde.py:199
 
644
#: ../kde/apport-kde.py:237 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
 
645
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165
648
646
#, python-format
649
647
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
650
648
msgstr "残念ながら、%s で内部エラーが発生しました。"
651
649
 
652
 
#: ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257
653
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257
654
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207
 
650
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:207
 
651
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257
655
652
#, python-format
656
653
msgid "Package: %s"
657
654
msgstr "パッケージ: %s"
658
655
 
659
 
#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264
660
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264
661
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213
 
656
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 ../kde/apport-kde.py:213
 
657
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264
662
658
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
663
659
msgstr "残念ながら、ソフトウェアのインストール中に問題が発生しました。"
664
660
 
665
 
#: ../kde/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292
666
661
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273
667
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292
668
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219
 
662
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:219
 
663
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273
 
664
#: ../gtk/apport-gtk.py:292
669
665
#, python-format
670
666
msgid "The application %s has experienced an internal error."
671
667
msgstr "アプリケーション %s は内部エラーに遭遇しました。"
672
668
 
673
 
#: ../kde/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276
674
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
675
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222
 
669
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:222
 
670
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276
676
671
#, python-format
677
672
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
678
673
msgstr "アプリケーション %s が突然終了しました。"
679
674
 
680
 
#: ../kde/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229
681
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229
682
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288
683
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
684
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380
 
675
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229
 
676
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 ../kde/apport-kde.py:234
 
677
#: ../kde/apport-kde.py:380 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
 
678
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229
 
679
#: ../gtk/apport-gtk.py:288
685
680
msgid "Relaunch"
686
681
msgstr "再起動する"
687
682
 
688
 
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304
689
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304
690
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244
 
683
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:244
 
684
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304
691
685
msgid "Ignore future problems of this type"
692
686
msgstr "今後、この種類の問題は無視する"
693
687
 
694
 
#: ../kde/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577
695
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577
696
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288
 
688
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:288
 
689
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577
697
690
msgid "Hide Details"
698
691
msgstr "詳細を隠す"
699
692
 
705
698
msgid "Password:"
706
699
msgstr ""
707
700
 
 
701
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../bin/apport-cli.py:150
708
702
#: ../kde/apport-kde.py:362 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150
709
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:142 ../bin/apport-cli.py:150
710
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142
711
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362
 
703
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 ../gtk/apport-gtk.py:142
712
704
msgid "(binary data)"
713
705
msgstr "(バイナリデータ)"
714
706
 
716
708
msgid "Collecting Problem Information"
717
709
msgstr "問題の情報を集めています"
718
710
 
719
 
#: ../kde/apport-kde.py:406 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
720
 
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406
 
711
#: ../bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:406
 
712
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
 
713
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406
721
714
msgid "Collecting problem information"
722
715
msgstr "問題の情報を集めています"
723
716
 
731
724
msgid "Uploading Problem Information"
732
725
msgstr "問題の情報をアップロードしています"
733
726
 
734
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
 
727
#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22
735
728
#, python-format
736
729
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
737
730
msgstr ""
738
731
 
739
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46
 
732
#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46
740
733
msgid "Destination directory exists and is not empty."
741
734
msgstr ""
742
735
 
743
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74
 
736
#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74
744
737
msgid "Press any key to continue..."
745
738
msgstr "続けるには何かキーを押してください..."
746
739
 
747
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81
 
740
#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81
748
741
msgid "What would you like to do? Your options are:"
749
742
msgstr "対処方法を選択してください:"
750
743
 
751
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85
 
744
#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85
752
745
#, python-format
753
746
msgid "Please choose (%s):"
754
747
msgstr "選択してください(%s):"
755
748
 
756
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148
 
749
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
757
750
#, python-format
758
751
msgid "(%i bytes)"
759
752
msgstr "(%i バイト)"
760
753
 
761
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179
 
754
#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179
762
755
msgid ""
763
756
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
764
757
"automatically opened web browser."
765
758
msgstr "問題のレポートが送信された後で、フォームに入力してください(入力用ページをウェブブラウザーで自動的に開きます)。"
766
759
 
767
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182
 
760
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
768
761
#, python-format
769
762
msgid "&Send report (%s)"
770
763
msgstr "レポートの送信(&S) (%s)"
771
764
 
772
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186
 
765
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
773
766
msgid "&Examine locally"
774
767
msgstr "ローカルで解析する(&E)"
775
768
 
776
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190
 
769
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
777
770
msgid "&View report"
778
771
msgstr "レポートの表示(&V)"
779
772
 
780
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191
 
773
#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191
781
774
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
782
775
msgstr "後で送信もしくは他の場所にコピーするためにレポートファイルを保持する(&K)"
783
776
 
784
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192
 
777
#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192
785
778
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
786
779
msgstr "中止し、このプログラムバージョンでは今後クラッシュしても無視する(&I)"
787
780
 
788
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
781
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303
 
782
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
789
783
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271
790
784
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303
791
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194
792
 
#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324
 
785
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
793
786
msgid "&Cancel"
794
787
msgstr "キャンセル(&C)"
795
788
 
796
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222
 
789
#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222
797
790
msgid "Problem report file:"
798
791
msgstr "問題報告ファイル:"
799
792
 
 
793
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233
800
794
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
801
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228
802
 
#: ../bin/apport-cli.py:233
 
795
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
803
796
msgid "&Confirm"
804
797
msgstr "確認(&C)"
805
798
 
806
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232
 
799
#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232
807
800
#, python-format
808
801
msgid "Error: %s"
809
802
msgstr "エラー: %s"
810
803
 
811
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239
 
804
#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239
812
805
msgid ""
813
806
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
814
807
"application. This might take a few minutes."
816
809
"収集された情報はアプリケーションを改善するために開発者へ送られます。\n"
817
810
"しばらくお待ちください。"
818
811
 
819
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252
 
812
#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252
820
813
msgid ""
821
814
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
822
815
"This might take a few minutes."
824
817
"収集された情報はバグトラッキングシステムに送信されます。\n"
825
818
"しばらくお待ちください。"
826
819
 
827
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302
 
820
#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302
828
821
msgid "&Done"
829
822
msgstr "完了(&D)"
830
823
 
831
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308
 
824
#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308
832
825
msgid "none"
833
826
msgstr "なし"
834
827
 
835
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309
 
828
#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309
836
829
#, python-format
837
830
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
838
831
msgstr "現在の設定: %s。複数選択:"
839
832
 
840
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
 
833
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
841
834
msgid "Choices:"
842
835
msgstr "選択肢:"
843
836
 
844
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339
 
837
#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339
845
838
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
846
839
msgstr "ファイルへのパス(Enterでキャンセル):"
847
840
 
848
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345
 
841
#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345
849
842
msgid "File does not exist."
850
843
msgstr "ファイルが存在しません。"
851
844
 
852
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347
 
845
#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347
853
846
msgid "This is a directory."
854
847
msgstr "これはディレクトリです。"
855
848
 
856
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353
 
849
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
857
850
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
858
851
msgstr ""
859
852
 
860
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
 
853
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
861
854
msgid ""
862
855
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
863
856
"computer."
864
857
msgstr "ブラウザーを今すぐ起動するか、または他のコンピューターのブラウザーにURLをコピーしてください。"
865
858
 
866
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357
 
859
#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357
867
860
msgid "Launch a browser now"
868
861
msgstr "今すぐブラウザーを起動する"
869
862
 
870
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
 
863
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
871
864
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
872
865
msgstr "未解決のクラッシュレポートはありません。詳しくは --help を試してみてください。"
873
866
 
875
868
msgid "Your system might become unstablenow and might need to be restarted."
876
869
msgstr "お使いのシステムは、現在不安定な状態で再起動が必要かもしれません。"
877
870
 
878
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157
 
871
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157
879
872
#, python-format
880
873
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
881
874
msgstr "残念ながら、アプリケーション%sが予期せず停止しました。"
882
875
 
883
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160
 
876
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160
884
877
#, python-format
885
878
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
886
879
msgstr "残念ながら、%s は予期せず終了しました。"
887
880
 
888
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228
 
881
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228
889
882
msgid "Force Closed"
890
883
msgstr "強制終了"
891
884
 
892
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238
 
885
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238
893
886
#, python-format
894
887
msgid "The application %s has stopped responding."
895
888
msgstr "アプリケーション %s は応答していません。"
896
889
 
897
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242
 
890
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242
898
891
#, python-format
899
892
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
900
893
msgstr "プログラム \"%s\" は応答していません。"