459
459
msgid "Report a malfunction to the developers"
460
460
msgstr "開発者に異常動作を報告してください"
462
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
462
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
463
463
msgid "See man page for details."
464
464
msgstr "詳細はmanページをご覧ください。"
466
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
466
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
467
467
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
468
468
msgstr "valgrind によって生成されたログファイルの名前を指定"
470
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
470
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
472
472
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
474
474
msgstr "以前作成されたサンドボックスディレクトリ (SDIR) を再利用するか、もし存在しない場合には作成する"
476
#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50
476
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50
478
478
"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols "
479
479
"but rely only on installed debug symbols."
480
480
msgstr "追加のデバッグシンボル用にサンドボックスディレクトリを作成または再利用せず、インストールされたデバッグシンボルのみを利用する。"
482
#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54
482
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54
484
484
"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create "
486
486
msgstr "以前作成されたキャッシュディレクトリ (CDIR) を再利用するか、もし存在しない場合には作成する"
488
#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58
488
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58
490
490
"report download/install progress when installing packages into sandbox"
491
491
msgstr "サンドボックス内にパッケージをインストールする際、ダウンロードおよびインストールの進捗状況を報告する"
493
#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62
493
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62
495
495
"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak "
497
497
msgstr "メモリリーク検出のためvalgrindのメモリチェックツールにより実行されているプログラム"
499
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
499
500
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-valgrind.py:66
500
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:61
501
#: ../bin/apport-retrace.py:61
502
503
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
503
504
msgstr "サンドボックスに追加のパッケージをインストールする (複数回指定可)"
505
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
506
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
507
508
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
508
509
msgstr "エラー: %s は実行ファイルではありません。中止します。"
532
533
msgid "Apport crash file"
535
#: ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522
536
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
536
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503
537
#: ../kde/apport-kde.py:522 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1
537
538
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468
538
539
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503
539
540
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522
543
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
544
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
547
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
548
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
551
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
552
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
552
553
msgid "Crash report"
553
554
msgstr "クラッシュレポート"
555
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
556
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
556
557
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
557
558
msgstr "<big><b>残念ながら、内部エラーが発生しました。</b></big>"
560
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
559
561
#: ../kde/apport-kde.py:240 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
560
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.py:300
561
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300
562
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240
562
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300
563
563
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
564
564
msgstr "さらに問題が発生する場合は、コンピューターを再起動してみてください。"
566
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
566
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
567
567
msgid "Send an error report to help fix this problem"
568
568
msgstr "エラーレポートを送信してこの問題の修正に協力する"
570
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
570
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
571
571
msgid "Ignore future problems of this program version"
572
572
msgstr "今後このバージョンのプログラムの問題を無視する"
574
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
575
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
574
576
#: ../kde/apport-kde.py:291 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9
575
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573
576
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204
577
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573
578
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291
577
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204
578
#: ../gtk/apport-gtk.py:573
579
579
msgid "Show Details"
582
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
582
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
583
583
msgid "_Examine locally"
584
584
msgstr "ローカルで解析する(_E)"
586
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
586
587
#: ../kde/apport-kde.py:233 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
587
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:287
588
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
589
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233
588
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287
590
589
msgid "Leave Closed"
593
#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243
594
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
595
#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303
596
592
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216
597
593
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284
598
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303
594
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
595
#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243
596
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
599
597
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230
600
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243
598
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:216
599
#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303
604
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
603
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
605
604
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
606
605
msgstr "<big><b>問題の情報を集めています</b></big>"
608
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
607
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
610
609
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
612
611
msgstr "あなたの報告する不具合を、開発者が修正するのに役立つように情報を収集します。"
614
#: ../kde/apport-kde.py:434 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
615
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
616
#: ../bin/apport-cli.py:251 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434
613
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../bin/apport-cli.py:251 ../kde/apport-kde.py:434
614
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15
615
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
616
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434
617
617
msgid "Uploading problem information"
618
618
msgstr "問題の情報をアップロードしています"
620
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
620
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
621
621
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
622
622
msgstr "<big><b>問題の情報をアップロードしています</b></big>"
624
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
625
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
624
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435
625
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17
626
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
627
628
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
628
629
"might take a few minutes."
629
630
msgstr "収集された情報はバグトラッキングシステムに送信されます。しばらくお待ちください。"
632
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178
631
633
#: ../kde/apport-kde.py:185 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
632
#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178
633
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177
634
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185
634
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:177
635
635
msgid "Send problem report to the developers?"
636
636
msgstr "問題のレポートを開発者に送信しますか?"
638
#: ../kde/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186
639
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186
640
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193
638
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 ../kde/apport-kde.py:193
639
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186
644
#: ../kde/apport-kde.py:199 ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165
645
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165
646
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
647
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237
643
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 ../kde/apport-kde.py:199
644
#: ../kde/apport-kde.py:237 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
645
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165
649
647
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
650
648
msgstr "残念ながら、%s で内部エラーが発生しました。"
652
#: ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257
653
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257
654
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207
650
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:207
651
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257
656
653
msgid "Package: %s"
657
654
msgstr "パッケージ: %s"
659
#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264
660
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264
661
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213
656
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 ../kde/apport-kde.py:213
657
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264
662
658
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
663
659
msgstr "残念ながら、ソフトウェアのインストール中に問題が発生しました。"
665
#: ../kde/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292
666
661
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273
667
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292
668
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219
662
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:219
663
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273
664
#: ../gtk/apport-gtk.py:292
670
666
msgid "The application %s has experienced an internal error."
671
667
msgstr "アプリケーション %s は内部エラーに遭遇しました。"
673
#: ../kde/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276
674
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
675
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222
669
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:222
670
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276
677
672
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
678
673
msgstr "アプリケーション %s が突然終了しました。"
680
#: ../kde/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229
681
#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229
682
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288
683
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
684
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380
675
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229
676
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 ../kde/apport-kde.py:234
677
#: ../kde/apport-kde.py:380 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
678
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229
679
#: ../gtk/apport-gtk.py:288
688
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304
689
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304
690
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244
683
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:244
684
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304
691
685
msgid "Ignore future problems of this type"
692
686
msgstr "今後、この種類の問題は無視する"
694
#: ../kde/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577
695
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577
696
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288
688
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:288
689
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577
697
690
msgid "Hide Details"
731
724
msgid "Uploading Problem Information"
732
725
msgstr "問題の情報をアップロードしています"
734
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
727
#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22
736
729
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
739
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46
732
#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46
740
733
msgid "Destination directory exists and is not empty."
743
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74
736
#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74
744
737
msgid "Press any key to continue..."
745
738
msgstr "続けるには何かキーを押してください..."
747
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81
740
#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81
748
741
msgid "What would you like to do? Your options are:"
749
742
msgstr "対処方法を選択してください:"
751
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85
744
#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85
753
746
msgid "Please choose (%s):"
754
747
msgstr "選択してください(%s):"
756
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148
749
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
758
751
msgid "(%i bytes)"
759
752
msgstr "(%i バイト)"
761
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179
754
#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179
763
756
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
764
757
"automatically opened web browser."
765
758
msgstr "問題のレポートが送信された後で、フォームに入力してください(入力用ページをウェブブラウザーで自動的に開きます)。"
767
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182
760
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
769
762
msgid "&Send report (%s)"
770
763
msgstr "レポートの送信(&S) (%s)"
772
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186
765
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
773
766
msgid "&Examine locally"
774
767
msgstr "ローカルで解析する(&E)"
776
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190
769
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
777
770
msgid "&View report"
778
771
msgstr "レポートの表示(&V)"
780
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191
773
#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191
781
774
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
782
775
msgstr "後で送信もしくは他の場所にコピーするためにレポートファイルを保持する(&K)"
784
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192
777
#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192
785
778
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
786
779
msgstr "中止し、このプログラムバージョンでは今後クラッシュしても無視する(&I)"
788
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
781
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303
782
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
789
783
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271
790
784
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303
791
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194
792
#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324
785
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
794
787
msgstr "キャンセル(&C)"
796
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222
789
#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222
797
790
msgid "Problem report file:"
798
791
msgstr "問題報告ファイル:"
793
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233
800
794
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
801
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228
802
#: ../bin/apport-cli.py:233
795
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
806
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232
799
#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232
808
801
msgid "Error: %s"
811
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239
804
#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239
813
806
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
814
807
"application. This might take a few minutes."
824
817
"収集された情報はバグトラッキングシステムに送信されます。\n"
827
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302
820
#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302
831
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308
824
#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308
835
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309
828
#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309
837
830
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
838
831
msgstr "現在の設定: %s。複数選択:"
840
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
833
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
844
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339
837
#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339
845
838
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
846
839
msgstr "ファイルへのパス(Enterでキャンセル):"
848
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345
841
#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345
849
842
msgid "File does not exist."
850
843
msgstr "ファイルが存在しません。"
852
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347
845
#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347
853
846
msgid "This is a directory."
854
847
msgstr "これはディレクトリです。"
856
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353
849
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
857
850
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
860
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
853
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
862
855
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
864
857
msgstr "ブラウザーを今すぐ起動するか、または他のコンピューターのブラウザーにURLをコピーしてください。"
866
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357
859
#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357
867
860
msgid "Launch a browser now"
868
861
msgstr "今すぐブラウザーを起動する"
870
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
863
#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371
871
864
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
872
865
msgstr "未解決のクラッシュレポートはありません。詳しくは --help を試してみてください。"