~ubuntu-installer/partman-efi/master

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/gl.po

  • Committer: Christian Perrier
  • Date: 2016-06-04 17:57:40 UTC
  • Revision ID: git-v1:5075ed5b827b3155bed20d057a3915c80709dfc8
Revert "[l10n]  Commit changed/added files"

This reverts commit f3aa0fcc41ae7e6035ab16c16d61d1364d326111.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
#
 
6
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
7
# The master files can be found under packages/po/
 
8
#
 
9
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
10
#
 
11
# translation of gl.po to Galician
 
12
# Galician messages for debian-installer.
 
13
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 
14
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
15
#
 
16
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
 
17
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
 
18
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
 
19
# Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 
20
msgid ""
 
21
msgstr ""
 
22
"Project-Id-Version: gl\n"
 
23
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-efi@packages.debian.org\n"
 
24
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 22:01+0000\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2014-11-13 23:34+0100\n"
 
26
"Last-Translator: Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>\n"
 
27
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 
28
"Language: gl\n"
 
29
"MIME-Version: 1.0\n"
 
30
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
31
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
32
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
33
 
6
34
#. Type: text
7
35
#. Description
8
36
#. :sl5:
15
43
"Most installations place the EFI partition on the first primary partition of "
16
44
"the same hard disk that holds the root file system."
17
45
msgstr ""
 
46
"Para iniciar o novo sistema, o firmware do sistema Itanium carga o cargador "
 
47
"de arranque desde a súa partición privada EFI no disco duro. Despois, o "
 
48
"cargador de arranque carga o sistema operativo desde a mesma partición. Unha "
 
49
"partición EFI está formatada co sistema de ficheiros FAT16 e ten o indicador "
 
50
"de inicio activado. A maioría das instalacións sitúan a partición EFI na "
 
51
"primeira partición primaria do mesmo disco duro que contén a partición raíz."
18
52
 
19
53
#. Type: text
20
54
#. Description
24
58
#. :sl5:
25
59
#: ../partman-efi.templates:2001 ../partman-efi.templates:4001
26
60
msgid "EFI System Partition"
27
 
msgstr ""
 
61
msgstr "Partición do sistema EFI"
28
62
 
29
63
#. Type: boolean
30
64
#. Description
31
65
#. :sl5:
32
66
#: ../partman-efi.templates:3001
33
67
msgid "Go back to the menu and resume partitioning?"
34
 
msgstr ""
 
68
msgstr "Desexa voltar ao menú e continuar o particionamento?"
35
69
 
36
70
#. Type: boolean
37
71
#. Description
38
72
#. :sl5:
39
73
#: ../partman-efi.templates:3001
40
74
msgid "No EFI partition was found."
41
 
msgstr ""
 
75
msgstr "Non se atopou ningunha partición EFI."
42
76
 
43
77
#. Type: text
44
78
#. Description
47
81
#. Up to 10 character positions
48
82
#: ../partman-efi.templates:5001
49
83
msgid "ESP"
50
 
msgstr ""
 
84
msgstr "ESP"
51
85
 
52
86
#. Type: text
53
87
#. Description
54
88
#. :sl5:
55
89
#: ../partman-efi.templates:7001
56
90
msgid "EFI-fat16"
57
 
msgstr ""
 
91
msgstr "EFI-fat16"
58
92
 
59
93
#. Type: error
60
94
#. Description
61
95
#. :sl5:
62
96
#: ../partman-efi.templates:8001
63
97
msgid "EFI partition too small"
64
 
msgstr ""
 
98
msgstr "A partición EFI é demasiado pequena"
65
99
 
66
100
#. Type: error
67
101
#. Description
71
105
"EFI System Partitions on this architecture cannot be created with a size "
72
106
"less than 35 MB. Please make the EFI System Partition larger."
73
107
msgstr ""
 
108
"Nesta arquitectura non se poden crear particións do sistema EFI cun tamaño "
 
109
"menor de 35 MB. Faga a partición do sistema EFI máis grande."
74
110
 
75
111
#. Type: boolean
76
112
#. Description
77
113
#. :sl5:
78
114
#: ../partman-efi.templates:9001
79
115
msgid "Force UEFI installation?"
80
 
msgstr ""
 
116
msgstr "Desexa forzar a instalación de UEFI?"
81
117
 
82
118
#. Type: boolean
83
119
#. Description
90
126
"might be difficult to reboot the machine into any BIOS-mode operating "
91
127
"systems later."
92
128
msgstr ""
 
129
"O firmware desta computadora iniciou o instalador en modo UEFI, pero parece "
 
130
"que pode haber xa instalados sistemas operativos usando o modo de "
 
131
"compatibilidade BIOS. Se continúa instalando Debian en modo UEFI pode que "
 
132
"despois teña dificultades para iniciar os sistemas operativos que usen o "
 
133
"modo BIOS."
93
134
 
94
135
#. Type: boolean
95
136
#. Description
101
142
"If you wish to keep the option to boot an existing operating system, you "
102
143
"should choose NOT to force UEFI installation here."
103
144
msgstr ""
 
145
"Se quere instalar en modo UEFI e non lle importa que outros sistemas "
 
146
"operativos existentes non poidan iniciar ten a opción de forzalo aquí. Se "
 
147
"quere seguir tendo a opción de iniciar os sistemas operativos existentes "
 
148
"debería escoller NON forzar a instalación UEFI."