1
# Hebrew translation for ubuntuone-client
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:34+0000\n"
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27
"Ubuntu One דורשת חשבון Ubuntu Single Sign On (SSO). תהליך זה יאפשר לך ליצור "
28
"חשבון חדש, אם עדיין אין לך אחד כזה."
30
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
34
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35
msgid "New cloud folder(s) available"
36
msgstr "קיימות תיקיות ענן חדשות"
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39
msgid "File synchronization completed."
40
msgstr "סנכרון הקבצים הושלם."
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
44
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45
msgstr "%(percentage_completed)d%% הושלמו."
47
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48
msgid "File synchronization in progress"
49
msgstr "הסנכרון מתבצע כעת"
51
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
54
"There is no available space on the folder:\n"
57
"אין מקום פנוי בתיקייה:\n"
58
"\"%s\" ששותפה על ידי %s"
60
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
62
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63
msgstr "'%(filename)s' נמצא בהליכי העלאה לענן הפרטי שלך."
65
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
68
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
71
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
73
msgstr[0] "'%(filename)s' וקובץ נוסף נשלחים אל העננה הפרטית שלך."
75
"'%(filename)s' ו־%(other_files)d קבצים נוספים נשלחים אל העננה הפרטית שלך."
77
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
79
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
80
msgstr "'%(filename)s' מתקבל למחשב שלך."
82
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
85
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
88
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
90
msgstr[0] "'%(filename)s' וקובץ אחד נוסף מתקבלים למחשבך."
91
msgstr[1] "'%(filename)s' ו־%(other_files)d קבצים נוספים מתקבלים למחשבך."
93
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
95
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
96
msgstr "'%(filename)s' הועלה לענן הפרטי שלך."
98
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
101
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
104
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
106
msgstr[0] "'%(filename)s' וקובץ אחד נוסף נשלחו אל העננה הפרטית שלך."
108
"'%(filename)s' ו־%(other_files)d קבצים נוספים נשלחו אל העננה הפרטית שלך."
110
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
112
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
113
msgstr "'%(filename)s' התקבל למחשבך."
115
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
118
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
121
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
123
msgstr[0] "'%(filename)s' וקובץ אחד נוסף התקבלו למחשבך."
124
msgstr[1] "'%(filename)s' ו־%(other_files)d קבצים נוספים התקבלו למחשבך."
126
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
128
msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
129
msgstr "קובץ ניתן להורדה לציבור דרך הכתובת %(new_public_url)s"
131
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
133
msgid "%(event_count)d file was just made public."
134
msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
135
msgstr[0] "קובץ אחד הפך לציבורי."
136
msgstr[1] "%(event_count)d קבצים הפכו לציבוריים."
138
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
139
msgid "A file is no longer published"
140
msgstr "קובץ אינו ציבורי עוד"
142
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
144
msgid "%(event_count)d file is no longer published."
145
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
146
msgstr[0] "קובץ אחד אינו ציבורי עוד."
147
msgstr[1] "%(event_count)d קבצים אינם ציבוריים עוד."
149
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
151
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
152
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
153
msgstr[0] "נמצאה תיקייה אחת חדשה בענן."
154
msgstr[1] "נמצאו %(event_count)d תיקיות חדשות בענן."
156
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
159
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
161
"תיקייה חדשה זמינה בענן: '%(folder_name)s' שותפה על ידי %(other_user_name)s"
163
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
165
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
166
msgstr "תיקייה חדשה זמינה בענן: '%(folder_name)s'"
168
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
169
msgid "The connection to the server was lost."
170
msgstr "החיבור אל השרת נותק."
172
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
173
msgid "The connection to the server was restored."
174
msgstr "החיבור אל השרת שוחזר."
176
#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
178
msgstr "בתהליכי הורדה"
180
#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
181
msgid "Unsynchronized"
184
#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
186
msgstr "בתהליכי העלאה"