~ubuntuone-control-tower/ubuntuone-client/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Rodney Dawes
  • Date: 2012-09-17 19:03:52 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1312.
  • Revision ID: rodney.dawes@canonical.com-20120917190352-n8tk8c0o5stc4p07
Merge updated translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Hebrew translation for ubuntuone-client
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:34+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
 
20
 
 
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
 
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
 
23
msgid ""
 
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
 
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
 
26
msgstr ""
 
27
"Ubuntu One דורשת חשבון Ubuntu Single Sign On (SSO). תהליך זה יאפשר לך ליצור "
 
28
"חשבון חדש, אם עדיין אין לך אחד כזה."
 
29
 
 
30
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
 
31
msgid "Ubuntu One"
 
32
msgstr "Ubuntu One"
 
33
 
 
34
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
 
35
msgid "New cloud folder(s) available"
 
36
msgstr "קיימות תיקיות ענן חדשות"
 
37
 
 
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
 
39
msgid "File synchronization completed."
 
40
msgstr "סנכרון הקבצים הושלם."
 
41
 
 
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
 
43
#, python-format
 
44
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
 
45
msgstr "%(percentage_completed)d%% הושלמו."
 
46
 
 
47
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
 
48
msgid "File synchronization in progress"
 
49
msgstr "הסנכרון מתבצע כעת"
 
50
 
 
51
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
 
52
#, python-format
 
53
msgid ""
 
54
"There is no available space on the folder:\n"
 
55
"\"%s\" shared by %s"
 
56
msgstr ""
 
57
"אין מקום פנוי בתיקייה:\n"
 
58
"\"%s\" ששותפה על ידי %s"
 
59
 
 
60
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
 
61
#, python-format
 
62
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
 
63
msgstr "'%(filename)s' נמצא בהליכי העלאה לענן הפרטי שלך."
 
64
 
 
65
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
 
66
#, python-format
 
67
msgid ""
 
68
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
 
69
"personal cloud."
 
70
msgid_plural ""
 
71
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
 
72
"personal cloud."
 
73
msgstr[0] "'%(filename)s' וקובץ נוסף נשלחים אל העננה הפרטית שלך."
 
74
msgstr[1] ""
 
75
"'%(filename)s' ו־%(other_files)d קבצים נוספים נשלחים אל העננה הפרטית שלך."
 
76
 
 
77
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
 
78
#, python-format
 
79
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
 
80
msgstr "'%(filename)s' מתקבל למחשב שלך."
 
81
 
 
82
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
 
83
#, python-format
 
84
msgid ""
 
85
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
 
86
"computer."
 
87
msgid_plural ""
 
88
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
 
89
"computer."
 
90
msgstr[0] "'%(filename)s' וקובץ אחד נוסף מתקבלים למחשבך."
 
91
msgstr[1] "'%(filename)s' ו־%(other_files)d קבצים נוספים מתקבלים למחשבך."
 
92
 
 
93
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
 
94
#, python-format
 
95
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
 
96
msgstr "'%(filename)s' הועלה לענן הפרטי שלך."
 
97
 
 
98
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
 
99
#, python-format
 
100
msgid ""
 
101
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
 
102
"cloud."
 
103
msgid_plural ""
 
104
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
 
105
"personal cloud."
 
106
msgstr[0] "'%(filename)s' וקובץ אחד נוסף נשלחו אל העננה הפרטית שלך."
 
107
msgstr[1] ""
 
108
"'%(filename)s' ו־%(other_files)d קבצים נוספים נשלחו אל העננה הפרטית שלך."
 
109
 
 
110
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
 
111
#, python-format
 
112
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
 
113
msgstr "'%(filename)s' התקבל למחשבך."
 
114
 
 
115
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
 
116
#, python-format
 
117
msgid ""
 
118
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
 
119
"computer."
 
120
msgid_plural ""
 
121
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
 
122
"computer."
 
123
msgstr[0] "'%(filename)s' וקובץ אחד נוסף התקבלו למחשבך."
 
124
msgstr[1] "'%(filename)s' ו־%(other_files)d קבצים נוספים התקבלו למחשבך."
 
125
 
 
126
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
 
127
#, python-format
 
128
msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
 
129
msgstr "קובץ ניתן להורדה לציבור דרך הכתובת %(new_public_url)s"
 
130
 
 
131
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
 
132
#, python-format
 
133
msgid "%(event_count)d file was just made public."
 
134
msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
 
135
msgstr[0] "קובץ אחד הפך לציבורי."
 
136
msgstr[1] "%(event_count)d קבצים הפכו לציבוריים."
 
137
 
 
138
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
 
139
msgid "A file is no longer published"
 
140
msgstr "קובץ אינו ציבורי עוד"
 
141
 
 
142
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
 
143
#, python-format
 
144
msgid "%(event_count)d file is no longer published."
 
145
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
 
146
msgstr[0] "קובץ אחד אינו ציבורי עוד."
 
147
msgstr[1] "%(event_count)d קבצים אינם ציבוריים עוד."
 
148
 
 
149
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
 
150
#, python-format
 
151
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
 
152
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
 
153
msgstr[0] "נמצאה תיקייה אחת חדשה בענן."
 
154
msgstr[1] "נמצאו %(event_count)d תיקיות חדשות בענן."
 
155
 
 
156
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
 
157
#, python-format
 
158
msgid ""
 
159
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
 
160
msgstr ""
 
161
"תיקייה חדשה זמינה בענן: '%(folder_name)s' שותפה על ידי %(other_user_name)s"
 
162
 
 
163
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
 
164
#, python-format
 
165
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
 
166
msgstr "תיקייה חדשה זמינה בענן: '%(folder_name)s'"
 
167
 
 
168
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
 
169
msgid "The connection to the server was lost."
 
170
msgstr "החיבור אל השרת נותק."
 
171
 
 
172
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
 
173
msgid "The connection to the server was restored."
 
174
msgstr "החיבור אל השרת שוחזר."
 
175
 
 
176
#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
 
177
msgid "Downloading"
 
178
msgstr "בתהליכי הורדה"
 
179
 
 
180
#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
 
181
msgid "Unsynchronized"
 
182
msgstr "לא מסונכרן"
 
183
 
 
184
#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
 
185
msgid "Uploading"
 
186
msgstr "בתהליכי העלאה"