~vcs-imports/ubuntu-tweak/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: tualatrix
  • Date: 2008-12-08 02:55:00 UTC
  • Revision ID: vcs-imports@canonical.com-20081208025500-xmpy956tbr6zc2p4
Remove config.h from autoc, added more scripts and make the ScriptWorker more powerful

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: Ubuntu Tweak 0.2.4\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: tualatrix@gmail.com\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-06 21:35+0800\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2008-12-08 10:49+0800\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 22:16+0000\n"
7
7
"Last-Translator: pankamyk <pankamyk@o2.pl>\n"
8
8
"Language-Team: Łukasz <lukaszsk@gmail.com>\n"
208
208
msgid "Disable \"User Switch\""
209
209
msgstr "Wyłączone przełączanie użytkowników"
210
210
 
211
 
#: src/ScriptWorker.py:53
 
211
#: src/ScriptWorker.py:52
212
212
#, python-format
213
213
msgid "The file \"%s\" is exists!"
214
214
msgstr "Plik \"%s\" istnieje!"
215
215
 
216
 
#: src/ScriptWorker.py:58
 
216
#: src/ScriptWorker.py:57
217
217
#, python-format
218
218
msgid "The folder \"%s\" is exists!"
219
219
msgstr "Katalog \"%s\" istnieje!"
220
220
 
221
 
#: src/ScriptWorker.py:66 src/ScriptWorker.py:74
 
221
#: src/ScriptWorker.py:63 src/ScriptWorker.py:69
222
222
#, python-format
223
223
msgid "The target \"%s\" is exists!"
224
224
msgstr "Cel \"%s\" istnieje!"
225
225
 
226
 
#: src/ScriptWorker.py:79 src/ScriptWorker.py:90
 
226
#: src/ScriptWorker.py:110 src/ScriptWorker.py:121
227
227
msgid "Enter your password to perform the administrative tasks"
228
228
msgstr "Proszę wpisać hasło administratora"
229
229
 
230
 
#: src/ScriptWorker.py:109
 
230
#: src/ScriptWorker.py:140
231
231
msgid "Select a folder"
232
232
msgstr "Wybierz katalog"
233
233
 
234
 
#: src/ScriptWorker.py:128
 
234
#: src/ScriptWorker.py:170
235
235
msgid "Please select a target(files or folders)."
236
236
msgstr "Proszę wybierz cel (pliki lub katalogi)"
237
237
 
460
460
msgid "Videos"
461
461
msgstr "Filmy"
462
462
 
463
 
#: src/userdir.py:128
 
463
#: src/userdir.py:146
464
464
msgid "Choose a folder"
465
465
msgstr "Wybierz folder"
466
466
 
467
 
#: src/userdir.py:145
 
467
#: src/userdir.py:163
468
468
msgid ""
469
469
"Ubuntu Tweak will restore the chosen directory to the default location.\n"
470
470
"However, you must move your files back into place by yourself.\n"
475
475
"\" i \"Ctrl+V\".\n"
476
476
"Kontynuować?"
477
477
 
478
 
#: src/userdir.py:180
 
478
#: src/userdir.py:198
479
479
#, fuzzy
480
480
msgid "Directory"
481
481
msgstr "Folder"
482
482
 
483
 
#: src/userdir.py:194
 
483
#: src/userdir.py:212
484
484
msgid "Path"
485
485
msgstr "Ścieżka"
486
486
 
487
 
#: src/userdir.py:201
 
487
#: src/userdir.py:219
488
488
msgid "Change"
489
489
msgstr "Zmień"
490
490
 
491
 
#: src/userdir.py:205
 
491
#: src/userdir.py:223
492
492
msgid "Restore to default"
493
493
msgstr "Przywróć domyślne"
494
494
 
495
 
#: src/userdir.py:215
 
495
#: src/userdir.py:233
496
496
msgid "Default Folder Locations"
497
497
msgstr "Domyślne położenia folderów"
498
498
 
499
 
#: src/userdir.py:216
 
499
#: src/userdir.py:234
500
500
msgid ""
501
501
"You can change the default document folders here.\n"
502
502
"But don't change the Desktop folder under normal use."
505
505
"Uwaga!\n"
506
506
"Proszę zachować szczególną ostrożność przy zmianie folderu \"Pulpit\"."
507
507
 
508
 
#: src/userdir.py:237
 
508
#: src/userdir.py:255
509
509
msgid "Update successfully!"
510
510
msgstr "Aktualizacja zakończona!"
511
511
 
1043
1043
msgstr "Kopiuj do..."
1044
1044
 
1045
1045
#: src/scripts.py:52
 
1046
#, fuzzy
 
1047
msgid "Copy to Desktop"
 
1048
msgstr "Pokaż pulpit"
 
1049
 
 
1050
#: src/scripts.py:53
 
1051
#, fuzzy
 
1052
msgid "Copy to Download"
 
1053
msgstr "Pobrane"
 
1054
 
 
1055
#: src/scripts.py:54
 
1056
#, fuzzy
 
1057
msgid "Copy to Home"
 
1058
msgstr "Kopiuj do..."
 
1059
 
 
1060
#: src/scripts.py:55
1046
1061
msgid "Move to ..."
1047
1062
msgstr "Przenieś do..."
1048
1063
 
1049
 
#: src/scripts.py:53
 
1064
#: src/scripts.py:56
 
1065
#, fuzzy
 
1066
msgid "Move to Desktop"
 
1067
msgstr "Pokaż pulpit"
 
1068
 
 
1069
#: src/scripts.py:57
 
1070
#, fuzzy
 
1071
msgid "Move to Download"
 
1072
msgstr "Pobrane"
 
1073
 
 
1074
#: src/scripts.py:58
 
1075
#, fuzzy
 
1076
msgid "Move to Home"
 
1077
msgstr "Przenieś do..."
 
1078
 
 
1079
#: src/scripts.py:59
1050
1080
msgid "Link to ..."
1051
1081
msgstr "Dowiązanie do..."
1052
1082
 
1053
 
#: src/scripts.py:54
 
1083
#: src/scripts.py:60
 
1084
#, fuzzy
 
1085
msgid "Link to Desktop"
 
1086
msgstr "Dowiązanie do..."
 
1087
 
 
1088
#: src/scripts.py:61
 
1089
#, fuzzy
 
1090
msgid "Link to Download"
 
1091
msgstr "Pobrane"
 
1092
 
 
1093
#: src/scripts.py:62
 
1094
#, fuzzy
 
1095
msgid "Link to Home"
 
1096
msgstr "Dowiązanie do..."
 
1097
 
 
1098
#: src/scripts.py:63
1054
1099
msgid "Open with gedit"
1055
1100
msgstr "Otwórz w Gedit"
1056
1101
 
1057
 
#: src/scripts.py:55
 
1102
#: src/scripts.py:64
1058
1103
msgid "Open with gedit(as root)"
1059
1104
msgstr "Otwórz w edytorze Gedit jako administrator"
1060
1105
 
1061
 
#: src/scripts.py:56
 
1106
#: src/scripts.py:65
1062
1107
msgid "Browse as root"
1063
1108
msgstr "Przeglądaj jako administrator"
1064
1109
 
1065
 
#: src/scripts.py:57
 
1110
#: src/scripts.py:66
1066
1111
msgid "Search in current folder"
1067
1112
msgstr "Szukaj w tym folderze"
1068
1113
 
1069
 
#: src/scripts.py:84
 
1114
#: src/scripts.py:67
 
1115
msgid "Convert image to JPG"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: src/scripts.py:68
 
1119
msgid "Convert image to PNG"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: src/scripts.py:69
 
1123
msgid "Set image as wallpaper"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: src/scripts.py:96
1070
1127
msgid "Enabled Scripts"
1071
1128
msgstr "Włącz skrypty"
1072
1129
 
1073
 
#: src/scripts.py:109
 
1130
#: src/scripts.py:121
1074
1131
msgid "Disabled Scripts"
1075
1132
msgstr "Wyłącz skrypty"
1076
1133
 
1077
 
#: src/scripts.py:118
 
1134
#: src/scripts.py:130
1078
1135
msgid "Manage Scripts"
1079
1136
msgstr "Zarządzanie skryptami"
1080
1137
 
1081
 
#: src/scripts.py:119
 
1138
#: src/scripts.py:131
 
1139
#, fuzzy
1082
1140
msgid ""
1083
1141
"You can do all kinds of tasks with scripts.\n"
1084
1142
"You can drag and drop from File Manager.\n"
1085
 
"\"Scripts\" will be added to the context menu.\n"
 
1143
"'Scripts' will be added to the context menu.\n"
1086
1144
msgstr ""
1087
1145
"Za pomocą skryptów można wykonywać różnego rodzaju zadania. Można je pobrać "
1088
1146
"z www.gnome-look.org\n"
1091
1149
"drugą.\n"
1092
1150
"Wszystkie dodane skrypty będą widoczne w menu kontekstowym w Nautilusie.\n"
1093
1151
 
1094
 
#: src/scripts.py:144
 
1152
#: src/scripts.py:156
1095
1153
msgid "Rebuild System Scripts"
1096
1154
msgstr "Odświeżenie systemu skryptów"
1097
1155
 
1098
 
#: src/scripts.py:162
 
1156
#: src/scripts.py:174
1099
1157
msgid ""
1100
1158
"This will delete all disabled scripts.\n"
1101
1159
"Do you wish to continue?"