156
156
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:82
157
msgid "Spy on Murilius"
160
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:84
161
msgid "Send a Scout to Spy on the Empire"
164
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:85
166
"Build a scout’s house near the border to discover the Empire’s secrets."
169
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:90
170
msgid "Decipher the poem"
173
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:92
174
msgid "Understand the Poem the Scout has Found in the Empire"
177
#. TRANSLATORS: Hauke – Expansion hint. A poem, verse 1
178
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:93
179
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:335
180
msgid "How many sites where soldiers stay,"
183
#. TRANSLATORS: Hauke – Expansion hint. A poem, verse 2
184
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:94
185
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:338
186
msgid "How many sites where thou hold’st sway,"
189
#. TRANSLATORS: Hauke – Expansion hint. A poem, verse 3
190
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:95
191
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:341
192
msgid "Though not their whereabouts sees he"
195
#. TRANSLATORS: Hauke – Expansion hint. A poem, verse 4
196
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:96
197
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:344
198
msgid "Who’s ordering around here thee!"
201
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:101
157
202
msgid "Defeat the Barbarians!"
160
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:84
205
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:103
161
206
msgid "Defeat the Barbarians"
164
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:85
209
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:104
165
210
msgid "Defeat the hostile tribe living northwest of the Empire’s outpost!"
168
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:90
213
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:109
169
214
msgid "Defeat Murilius!"
172
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:92
217
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:111
173
218
msgid "Defeat the Arrogant Outpost of the Empire"
176
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:93
221
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:112
178
223
"The only way to put an end to the Empire’s desire to steal our liberty is to"
179
224
" destroy this outpost once and for all. Conquer its entire land."
182
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:98
227
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:113
228
msgid "Conquer every single field that still belongs to Murilius."
231
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:118
183
232
msgid "Defeat Murilius and the Barbarians!"
186
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:100
235
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:120
187
236
msgid "Defeat the Barbarians and the Empire Colony"
190
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:101
239
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:121
192
241
"The Barbarians and the Empire are too dangerous to allow them to live near "
193
242
"us. We must defeat them both."
196
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:110
197
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:119
198
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:128
245
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:130
249
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:131
251
"You appear not to have completed the previous mission. You may still play "
252
"this scenario, but you will be at a disadvantage. I recommend that you "
253
"complete the previous scenario first and then restart this mission."
256
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:137
257
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:146
258
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:155
199
259
msgid "Welcome Back!"
202
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:111
203
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:120
204
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:129
262
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:138
263
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:147
264
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:156
205
265
msgid "A new home"
208
268
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 1
209
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:113
269
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:140
211
271
"I began to believe the journey would never end. I have no idea how long we "
212
272
"were on the sea, tossed about by envious storms… it must have been months."
215
275
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 1
216
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:116
276
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:143
218
278
"But we survived. Finally, we reached the mouth of a calmer fjord. We sailed "
219
279
"upriver, and arrived here."
222
282
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 2
223
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:122
283
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:149
225
285
"There was a small group of foreigners living here. They welcomed us by "
226
286
"brandishing their axes at us, and shouted in an incoherent language."
229
289
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 2
230
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:125
290
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:152
232
292
"Our ship was in no state to continue sailing, so we killed the locals and "
233
293
"took their land. I just hope there aren’t more of them, so we can live in "
261
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:142
321
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:169
265
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:143
325
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:170
266
326
msgid "Expand and conquer"
269
329
#. TRANSLATORS: Reebaud – Expand South
270
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:145
330
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:172
272
332
"We have built a home in this wonderful landscape. But as our tribe grows, we"
273
333
" need more space. We should start expanding our territory."
276
336
#. TRANSLATORS: Reebaud – Expand South
277
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:148
337
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:175
279
339
"The scouts reported that the lands to the north are rugged hills, beautiful "
280
340
"to behold but not suited for buildings. Let’s find out what we can discover "
284
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:153
285
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:162
286
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:171
344
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:180
345
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:189
346
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:198
347
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:208
348
msgid "Metal Shortage"
287
351
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:181
288
msgid "Metal Shortage"
291
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:154
292
352
msgid "We are out of metals"
295
355
#. TRANSLATORS: Hauke – Train and recycle 1
296
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:156
356
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:183
298
358
"Chieftain Reebaud! We have a serious problem. We have discovered a mountain "
299
359
"where we might be able to start mining coal and iron, but we have no miners,"
303
363
#. TRANSLATORS: Hauke – Train and recycle 1
304
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:159
364
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:186
306
366
"And we don’t have any iron left. We must find a way to get some metal for "
307
367
"forging new picks. Unfortunately, I have no idea how to do this."
310
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:163
311
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:182
370
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:190
371
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:209
312
372
msgid "Getting new metal"
315
375
#. TRANSLATORS: Reebaud – Train and recycle 2
316
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:165
376
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:192
318
378
"This is terrible news! Without iron or the means to produce any, we are "
319
379
"stuck like this forever! You must come up with a solution."
322
382
#. TRANSLATORS: Reebaud – Train and recycle 2
323
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:168
383
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:195
325
385
"I have seen some advanced weapons in our warehouses. Perhaps it would be "
326
386
"possible to smelt them back into metal? But that seems like a waste of the "
327
387
"precious swords…"
330
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:172
390
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:199
331
391
msgid "New metal"
334
394
#. TRANSLATORS: Hauke – Train and recycle 3
335
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:174
395
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:201
337
397
"Now I have an idea: When our soldiers are trained, they are equipped with "
338
398
"new swords and the old weapons are discarded. These are unfit to use in "
357
417
"dismantle the port."
360
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:188
420
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:215
361
421
msgid "Metal Production"
364
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:189
424
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:216
365
425
msgid "The mines are working"
368
428
#. TRANSLATORS: Reebaud – Aqua Farms 1
369
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:191
429
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:218
371
431
"Our mines have started working. Now, we only need to build a furnace and the"
372
432
" metal production will be running smoothly."
375
435
#. TRANSLATORS: Reebaud – Aqua Farms 1
376
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:194
436
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:221
378
438
"Do we have a reindeer farm already? If not, we should build one now. We need"
379
439
" more reindeer for the crowded roads, and we could already start sewing fur "
423
483
#. TRANSLATORS: Hauke – Aqua Farms 3
424
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:213
484
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:240
426
486
"The mines will still be able to produce then, but it will take about twenty "
427
487
"times longer – ten times if it is a deep mine – to produce ores or coal. You"
428
488
" probably want to prepare for the increasing demands of time and food."
431
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:216
491
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:243
432
492
msgid "Recruiting"
435
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:217
495
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:244
436
496
msgid "Our economy is complete"
439
499
#. TRANSLATORS: Reebaud – Aqua Farms 4
440
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:219
500
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:246
442
502
"You are right – we should build more berry farms, collector’s houses and "
443
503
"taverns as well as a drinking hall, and advanced bakeries and breweries."
446
506
#. TRANSLATORS: Reebaud – Aqua Farms 4
447
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:222
507
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:249
449
509
"However, we can already start focusing on recruiting and training soldiers. "
450
510
"We can now afford to use metal for weapons, helmets and garments. I propose "
455
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:226
456
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:233
457
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:239
458
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:248
459
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:254
460
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:263
461
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:272
462
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:278
463
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:288
515
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:253
516
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:260
517
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:266
518
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:275
519
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:281
520
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:290
521
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:299
522
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:305
523
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:315
464
524
msgid "We Are Not Alone"
467
527
#. TRANSLATORS: "Greetings, strangers!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud doesn’t
468
528
#. understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts though
469
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:228
470
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:240
471
529
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:255
472
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:264
473
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:279
530
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:267
531
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:282
532
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:291
533
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:306
474
534
msgid "Salvete peregrini!"
478
538
#. province 'The Northern Lands'. Name yourselves!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud
479
539
#. doesn’t understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts
481
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:230
541
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:257
483
543
"Salvete peregrini! Murilius Proconsul Terrae Septentrionalis provinciae ego "
484
544
"sum. Vos nominate!"
487
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:234
488
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:249
489
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:273
490
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:289
547
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:261
548
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:276
549
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:300
550
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:316
491
551
msgid "Strangers"
494
554
#. TRANSLATORS: Reebaud – Supply Murilius 2
495
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:236
555
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:263
496
556
msgid "…does anyone understand what he is saying?"
499
559
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 3. This is a foreign language to
500
560
#. Murilius, so he sounds very formal.
501
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:242
561
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:269
502
562
msgid "Do they not even speak the noble language of the Empire?"
505
565
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 3
506
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:245
566
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:272
508
568
"Strangers! I, Murilius, Proconsul of the Northern Lands, a province of the "
509
569
"Empire, demand to know who you are and what business you have in these "
592
652
#. TRANSLATORS: Reebaud – Supply Murilius 9
593
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:294
653
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:321
595
655
"I’d like to say we should attack him right now, but I fear we aren’t strong "
596
656
"enough yet to hold our own against him in battle. We should hurry our "
597
657
"soldier training while pretending to be gathering his so-called gift. That "
598
"would buy us some time. As for expansion – I wonder how strictly he can "
599
"possibly control us…"
602
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:298
603
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:308
658
"would buy us some time."
661
#. TRANSLATORS: Reebaud – Supply Murilius 9
662
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:324
664
"As for expansion – I wonder how strictly he can possibly control us. Perhaps"
665
" we should send a scout to spy on him…"
668
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:329
669
msgid "The Scout Discovered Something"
672
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:330
673
msgid "Our scout returned"
676
#. TRANSLATORS: Hauke – Expansion hint
677
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:332
679
"Chieftain Reebaud! Our scout just returned. He has found a poem in the "
680
"strange tongue this Proconsul speaks. With some difficulty, I have "
681
"translated it into our language. If I did not mistranslate, it runs as "
685
#. TRANSLATORS: Hauke – Expansion hint
686
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:347
688
"I don’t know what it means, but I’m sure it’s important. Perhaps you can "
689
"make some sense of it."
692
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:352
693
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:362
604
694
msgid "The Empire is Angry"
607
697
#. TRANSLATORS: "You are enemies of the Empire!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud
608
698
#. doesn’t understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts
610
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:300
611
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:309
700
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:354
701
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:363
612
702
msgid "Hostes Imperii estis!"
615
705
#. TRANSLATORS: Murilius – enemy of the Empire: player destroyed the warehouse
616
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:302
706
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:356
618
708
"Barbarians! You have refused my offer of friendship most ungraciously by "
619
709
"destroying the beautiful building we presented you with!"
622
712
#. TRANSLATORS: Murilius – enemy of the Empire
623
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:305
624
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:314
713
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:359
714
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:368
625
715
msgid "You are enemies of the Empire, and I shall treat you as such!"
628
718
#. TRANSLATORS: Murilius – enemy of the Empire: player built forbidden
629
719
#. military buildings
630
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:311
720
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:365
632
722
"Barbarians! You have refused my offer of friendship most ungraciously by "
633
723
"basely wasting your precious resources on expansion!"
636
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:317
726
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:371
637
727
msgid "Two Enemies"
640
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:318
730
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:372
641
731
msgid "Defeat the enemies!"
644
734
#. TRANSLATORS: Reebaud – defeat both enemies
645
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:320
735
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:374
647
737
"Murilius has made it quite clear that he won’t leave us alone. I fear we "
648
738
"must defeat him and destroy his colony if we ever want to have peace here."
651
741
#. TRANSLATORS: Reebaud – defeat both enemies
652
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:323
742
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:377
654
744
"The barbarian tribe he mentioned is also a threat. I don’t want to share "
655
745
"this land with anyone, as sharing only leads to conflicts and battles, as we"
656
746
" saw in our old home. We must defeat the barbarians as well."
659
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:327
749
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:381
660
750
msgid "The Empire is Grateful"
663
753
#. TRANSLATORS: "Greetings, friends of the Empire!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud
664
754
#. doesn’t understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts
666
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:329
756
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:383
667
757
msgid "Salvete amici Imperii!"
670
760
#. TRANSLATORS: Murilius – Supplied Murilius
671
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:331
761
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:385
673
763
"Strangers! I see you have kept your word. The Empire rewards its friends, "
674
764
"therefore I shall reward you with the friendship of the Empire!"
685
775
"there – attack them! We will fend off attacks launched by the enemy."
688
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:338
778
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:392
689
779
msgid "The Reward For Your Service"
692
782
#. TRANSLATORS: "Friends of the Empire". DO NOT TRANSLATE. Reebaud doesn’t
693
783
#. understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts though
694
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:340
784
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:394
695
785
msgid "Amici Imperii"
698
788
#. TRANSLATORS: Murilius – defeat Murilius 1
699
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:342
789
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:396
701
791
"You have done well, strangers! As I did tell you earlier, you will be "
702
792
"rewarded with the friendship of the Empire!"
705
795
#. TRANSLATORS: Murilius – defeat Murilius 1
706
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:345
796
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:399
708
798
"I propose you start by sending legates to the Capital, so as to discover the"
709
799
" most recent political activities. Once there, you can receive instructions "
732
822
#. TRANSLATORS: Reebaud – defeat Murilius 2
733
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:354
823
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:408
735
825
"We will punish this self-proclaimed Proconsul for his treachery! I shall "
736
826
"burn down his entire colony, and kill every single person in his realm. He "
737
827
"will be very sorry indeed for insulting our tribe thus."
740
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:358
830
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:412
744
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:359
834
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:413
748
838
#. TRANSLATORS: Reebaud – victory
749
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:361
839
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:415
751
841
"We have defeated all our enemies! Now no other tribe will ever dare settle "
752
842
"here again. We are safe, and we can finally live our lives in peace."
755
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:362
845
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:416
756
846
msgid "Congratulations"