~xubuntu-team/ubiquity-slideshow-ubuntu/xubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntu/installing-software.html/pl.po

  • Committer: Evan Dandrea
  • Date: 2010-01-11 09:32:45 UTC
  • Revision ID: evan.dandrea@canonical.com-20100111093245-256wt6cc89qlmxzu
Update translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 11:43+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 14:03+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 12:04+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-23 04:40+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 01:24+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: slides/installing-software.html:1
49
49
"odszukać jego pakiet Debiana lub sprawdzić, czy dostępne jest inne "
50
50
"repozytorium. W ten sposób naprawdę łatwo zainstalować oprogramowanie i "
51
51
"otrzymywać automatyczne aktualizacje."
52
 
 
53
 
#~ msgid ""
54
 
#~ "Use the <emph>Software Center</emph> to install (and uninstall) software "
55
 
#~ "from our online repository, which we carefully organize to be safe and up to "
56
 
#~ "date."
57
 
#~ msgstr ""
58
 
#~ "Aby zainstalować (lub odinstalować) oprogramowanie z repozytorium, wystarczy "
59
 
#~ "skorzystać z <emph>Centrum oprogramowania</emph>. Nasze repozytorium zostało "
60
 
#~ "zorganizowane tak, aby było bezpieczne i aktualne."
61
 
 
62
 
#~ msgid ""
63
 
#~ "There are many great applications available, for everything from recording "
64
 
#~ "music and making panoramas to 3D animation and building robots."
65
 
#~ msgstr ""
66
 
#~ "Dostępnych jest wiele świetnych programów, począwszy od nagrywania muzyki i "
67
 
#~ "tworzenia zdjęć panoramicznych, po animacje 3D i budowanie robotów."
68
 
 
69
 
#~ msgid ""
70
 
#~ "Software Center also keeps track of packages from other places, as long as "
71
 
#~ "they were added the standard way. Just check if they provide a Debian "
72
 
#~ "package or a repository designed for Ubuntu."
73
 
#~ msgstr ""
74
 
#~ "Centrum oprogramowania śledzi także pakiety z innych miejsc, pod warunkiem, "
75
 
#~ "że zostały dodane w standardowy sposób. Wystarczy pakiet Debiana lub "
76
 
#~ "repozytorium zaprojektowane dla Ubuntu."