~xubuntu-team/ubiquity-slideshow-ubuntu/xubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ubuntu/rhythmbox-totem.html/be.po

  • Committer: Evan Dandrea
  • Date: 2010-01-11 09:32:45 UTC
  • Revision ID: evan.dandrea@canonical.com-20100111093245-256wt6cc89qlmxzu
Update translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 11:43+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 17:28+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 12:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sergei Chernooki <chernooki@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-23 04:41+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-09 01:24+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: slides/rhythmbox-totem.html:1
21
21
msgid "Music and movies in Ubuntu"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "Музыка і фільмы ў Ubuntu"
23
23
 
24
24
#: slides/rhythmbox-totem.html:2
25
25
msgid ""
27
27
"works straight away for the free and popular formats that people can use "
28
28
"without paying license fees."
29
29
msgstr ""
 
30
"Ubuntu ўключае ў сябе сродкі прайграваньня музыкі і відэа, у тым ліку "
 
31
"струменевае відэа і DVD. Па змоўчаньні ў сістэме маецца падтрымка папулярных "
 
32
"свабодных фарматаў, выкарыстаньне якіх не патрабуе ліцэнзійных плацяжоў."
30
33
 
31
34
#: slides/rhythmbox-totem.html:3
32
35
msgid ""
34
37
"Internet radio. It also keeps track of podcasts, to download new episodes of "
35
38
"a show automatically."
36
39
msgstr ""
 
40
"Музычны прайгравальнік <em>Rhythmbox</em> дазволіць вам арганізаваць сваю "
 
41
"калекцыю музыкі і слухаць інтэрнет-радыё. Акрамя таго, Rhythmbox дазваляе "
 
42
"адсочваць падкасты для аўтаматычнай загрузкі новых выпускаў перадач."
37
43
 
38
44
#: slides/rhythmbox-totem.html:4
39
45
msgid ""
40
46
"Plug in an MP3 player to start synchronizing your music collection, or "
41
47
"insert a CD to copy its music to your computer."
42
48
msgstr ""
43
 
 
44
 
#~ msgid ""
45
 
#~ "Rhythmbox also manages your Podcasts subscriptions and connects to your MP3 "
46
 
#~ "player, so you can listen to your music on the go."
47
 
#~ msgstr ""
48
 
#~ "Rhythmbox таксама кіруе вашымі падкастамі і далучаецца да вашага MP3 плэеру, "
49
 
#~ "каб вы слухалі музыку за хадою."
50
 
 
51
 
#~ msgid ""
52
 
#~ "Movie Player makes it easy to play a huge variety of formats, including "
53
 
#~ "streamed content from the BBC, YouTube and other sources."
54
 
#~ msgstr ""
55
 
#~ "Праз Плэер Фільмаў можна лёгка праглядаць вялікую колькасьць фарматаў, "
56
 
#~ "уключна з трансляцыямі BBC, YouTube і іньшых крыніцаў."
57
 
 
58
 
#~ msgid "Watch and listen on Ubuntu"
59
 
#~ msgstr "Глядзіце і слухайце з Ubuntu"
60
 
 
61
 
#~ msgid ""
62
 
#~ "Rhythmbox Music Player helps you share music with your friends, listen to "
63
 
#~ "Internet radio or download Creative Commons music."
64
 
#~ msgstr ""
65
 
#~ "Музычны плэер Rhythmbox дапамагае дзяліцца музыкай з сябрамі, слухаць радыё "
66
 
#~ "праз Інтэрнет і пампаваць вольна дасяжную музыку пад Creative Commons."
 
49
"Для сінхранізацыі сваёй музычнай калекцыі проста падключыце да камп'ютэру "
 
50
"MP3-плэер. Для капіраваньня музыкі з аўдыё-дыска, проста ўстаўце яго ў "
 
51
"прывад."