8
8
"Project-Id-Version: beat-box\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 15:56-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 00:29-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 04:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-18 07:05+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-06 06:49+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
40
40
msgstr "$NAME por $ARTIST en $ALBUM"
42
42
#: ../core/Resources.vala:97
43
#: ../src/Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:62
44
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:86
43
#: ../src/Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:70
44
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:94
349
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:182 ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:343
350
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:182 ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:346
350
351
msgid "Editing $NAME by $ARTIST"
351
352
msgstr "Editando $NAME por $ARTIST"
353
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:184 ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:345
354
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:184 ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:348
354
355
msgid "Editing %s"
355
356
msgstr "Editando %s"
357
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:187 ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:348
358
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:187 ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:351
358
359
msgid "Editing %i songs"
359
360
msgstr "Editando %i canciones"
421
422
msgstr "Valoración"
423
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:291
424
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:294
424
425
msgid "Lyrics not found for %s"
425
426
msgstr "Letra no encontrada para %s"
427
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:629
428
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:632
429
430
msgstr "Restablecer"
431
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:633
432
#: ../src/Dialogs/MediaEditor.vala:636
432
433
msgid "<b>Stats</b>"
433
434
msgstr "<b>Estadísticas</b>"
472
473
msgid "Continue playback when closed:"
473
474
msgstr "Continuar reproduciendo al cerrar:"
475
#: ../src/Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:43
476
#: ../src/Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:51
476
477
msgid "Would you like to install the %s plugin?\n"
477
478
msgstr "¿Quiere instalar el complemento %s?\n"
479
#: ../src/Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:44
480
#: ../src/Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:52
482
483
"This song cannot be played. The %s plugin is required to play the song."
485
486
"Esta canción no se puede reproducir. Para ello se necesita el conector %s."
487
#: ../src/Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:63
488
#: ../src/Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:71
488
489
msgid "Install Plugin"
489
490
msgstr "Instalar conector"
557
558
"Noise se encuentra ralizando operaciones con archivos. Espere hasta que haya "
558
559
"finalizado la importación desde %d"
560
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:52
561
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:60
561
562
msgid "File not found"
562
563
msgstr "No se ha encontrado el archivo"
564
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:58
565
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:66
565
566
msgid "The music file for <b>%s</b> by <b>%s</b> could not be found."
566
567
msgstr "No se pudo encontrar el archivo de audio <b>%s</b> por <b>%s</b>."
568
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:61
569
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:69
569
570
msgid "%i music files could not be found?"
570
571
msgstr "¿No se pudieron encontrar %i archivos de música?"
572
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:84
573
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:92
573
574
msgid "Rescan Library"
574
575
msgstr "Volver a examinar la biblioteca"
576
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:85
577
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:93
577
578
#: ../src/Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:129
578
579
msgid "Remove Song"
579
580
msgstr "Eliminar canción"
581
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:87
582
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:95
582
583
msgid "Find Song"
583
584
msgstr "Buscar canción"
585
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:123
586
#: ../src/Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:131
586
587
#: ../src/Dialogs/SetMusicFolderConfirmation.vala:107
587
588
msgid "Choose Music Folder"
588
589
msgstr "Elija la carpeta de música"
781
782
msgstr "Mover todos los archivos dañados a la papelera"
783
784
#: ../src/Dialogs/NotImportedWindow.vala:65
784
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:50
785
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:56
785
786
msgid "Move to Trash"
786
787
msgstr "Mover a la papelera"
801
802
msgid "Select individual files to move to trash:"
802
803
msgstr "Seleccione los archivos a mover a la papelera:"
804
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:51
805
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:57
805
806
msgid "Remove from %s"
806
807
msgstr "Eliminar de %s"
808
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:61
809
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:67
809
810
msgid "Remove %d Songs From %s?"
810
811
msgstr "¿Desea eliminar %d canciones de %s?"
812
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:64
813
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:70
813
814
msgid "Remove \"%s\" From %s?"
814
815
msgstr "¿Desea eliminar «%s» de %s?"
816
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:73
817
#: ../src/Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:79
818
819
"This will remove the song from your library and from any device that "
819
820
"automatically syncs with %s."
835
836
msgid "Add music to your library."
836
837
msgstr "Añada música a su biblioteca."
838
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:54
839
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:55
840
msgid "Import music from a source into your library."
843
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:58
839
844
msgid "Change Music Folder"
840
845
msgstr "Cambiar carpeta de música"
842
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:55
847
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:59
843
848
msgid "Load music from a folder, a network or an external disk."
844
849
msgstr "Cargar música desde una carpeta, una red o un disco externo."
846
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:100
847
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:116
851
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:104
852
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:120
848
853
msgid "Import your Music"
849
854
msgstr "Importe su musica"
851
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:100
852
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:116
856
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:104
857
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:120
853
858
msgid "Import all your Music from %s into your library."
854
859
msgstr "Importar toda la música desde %s a la biblioteca."
856
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:124
861
#: ../src/Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:130
857
862
msgid "Select Music Folder"
858
863
msgstr "Seleccione la carpeta de música"
1386
1391
msgid "Adding files to library…"
1387
1392
msgstr "Añadiendo archivos a la biblioteca…"
1389
#: ../src/LocalLibrary.vala:250
1394
#: ../src/LocalLibrary.vala:252
1395
msgid "All music files are already in your library"
1398
#: ../src/LocalLibrary.vala:252
1399
msgid "No files were imported."
1402
#: ../src/LocalLibrary.vala:262
1390
1403
msgid "Rescanning music for changes. This may take a while…"
1391
1404
msgstr "Analizando cambios. Esto puede tomar un tiempo…"
1393
#: ../src/LocalLibrary.vala:327
1406
#: ../src/LocalLibrary.vala:339
1394
1407
msgid "Added to your queue:"
1395
1408
msgstr "Añadido a su cola:"