1
# Swedish translation for sabayon.
2
# Copyright (C) 2010 sabayon's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the sabayon package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: sabayon doc\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:28+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 03:08+0100\n"
11
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
12
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
19
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
20
#: C/sabayon.xml:226(None)
21
msgid "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=3d88bd174b42a3fd282733b215b4c2dd"
22
msgstr "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=3d88bd174b42a3fd282733b215b4c2dd"
24
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
25
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
26
#: C/sabayon.xml:250(None)
27
msgid "@@image: 'figures/add-profile.png'; md5=9e32b75142c4a3a47a1a4c33aeca8c03"
28
msgstr "@@image: 'figures/add-profile.png'; md5=9e32b75142c4a3a47a1a4c33aeca8c03"
30
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
31
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
32
#: C/sabayon.xml:272(None)
33
msgid "@@image: 'figures/main-window-edit.png'; md5=e96673f9f7c1ac0e86ddb5ecdcba2e2b"
34
msgstr "@@image: 'figures/main-window-edit.png'; md5=e96673f9f7c1ac0e86ddb5ecdcba2e2b"
36
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
37
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
38
#: C/sabayon.xml:292(None)
39
msgid "@@image: 'figures/edit-desktop.png'; md5=a747cdec58440f4f2c279df2edea00de"
40
msgstr "@@image: 'figures/edit-desktop.png'; md5=a747cdec58440f4f2c279df2edea00de"
42
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
43
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
44
#: C/sabayon.xml:322(None)
45
msgid "@@image: 'figures/changes.png'; md5=56a2beb89b4504b189368a166ed47a03"
46
msgstr "@@image: 'figures/changes.png'; md5=56a2beb89b4504b189368a166ed47a03"
48
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
49
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
50
#: C/sabayon.xml:388(None)
51
msgid "@@image: 'figures/lockdown.png'; md5=b3c3a4c52c38749a2d1eb564dfa0708e"
52
msgstr "@@image: 'figures/lockdown.png'; md5=b3c3a4c52c38749a2d1eb564dfa0708e"
54
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
55
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
56
#: C/sabayon.xml:421(None)
57
msgid "@@image: 'figures/apply-by-user.png'; md5=afb4f97931f700c1d52d1d8251f70f13"
58
msgstr "@@image: 'figures/apply-by-user.png'; md5=afb4f97931f700c1d52d1d8251f70f13"
60
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
61
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
62
#: C/sabayon.xml:454(None)
63
msgid "@@image: 'figures/apply-by-group.png'; md5=5f7516941e47cf55fbcc7cb5c016710b"
64
msgstr "@@image: 'figures/apply-by-group.png'; md5=5f7516941e47cf55fbcc7cb5c016710b"
66
#: C/sabayon.xml:16(title)
67
msgid "<application>Sabayon</application> Administrator's Reference"
68
msgstr "Administratörsreferens för <application>Sabayon</application>"
70
#: C/sabayon.xml:18(para)
71
msgid "<application>Sabayon</application> is a profile editor for GNOME."
72
msgstr "<application>Sabayon</application> är en profilredigerare för GNOME."
74
#: C/sabayon.xml:24(year)
78
#: C/sabayon.xml:25(year)
82
#: C/sabayon.xml:26(holder)
86
#: C/sabayon.xml:27(holder)
87
#: C/sabayon.xml:31(publishername)
88
msgid "Scott Balneaves"
89
msgstr "Scott Balneaves"
91
#: C/sabayon.xml:2(para)
92
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
93
msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
95
#: C/sabayon.xml:12(para)
96
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
97
msgstr "Denna handbok utgör en av flera GNOME-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
99
#: C/sabayon.xml:19(para)
100
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
101
msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i GNOME-dokumentation - och medlemmarna i GNOME-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal."
103
#: C/sabayon.xml:35(para)
104
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
105
msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING."
107
#: C/sabayon.xml:55(para)
108
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
109
msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR."
111
#: C/sabayon.xml:28(para)
112
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
113
msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>"
115
#: C/sabayon.xml:39(firstname)
119
#: C/sabayon.xml:40(surname)
123
#: C/sabayon.xml:43(firstname)
127
#: C/sabayon.xml:44(surname)
131
#: C/sabayon.xml:50(revnumber)
132
msgid "<application>Sabayon</application> V1.0"
133
msgstr "<application>Sabayon</application> V1.0"
135
#: C/sabayon.xml:51(date)
136
msgid "November 2009"
137
msgstr "November 2009"
139
#: C/sabayon.xml:55(releaseinfo)
140
msgid "This manual describes version 2.29.0 of <application>Sabayon</application>."
141
msgstr "Denna handbok beskriver version 2.29.0 av <application>Sabayon</application>."
143
#: C/sabayon.xml:60(title)
145
msgstr "Återkoppling"
147
#: C/sabayon.xml:61(para)
148
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>sabayon</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
151
#: C/sabayon.xml:0(application)
155
#: C/sabayon.xml:73(primary)
159
#: C/sabayon.xml:79(title)
161
msgstr "Introduktion"
163
#: C/sabayon.xml:81(title)
167
#: C/sabayon.xml:82(para)
168
msgid "<application>Sabayon</application> is a system administration tool to manage GNOME desktop settings. <application>Sabayon</application> provides a sane way to edit GConf defaults and GConf mandatory keys: the same way you edit your desktop. <application>Sabayon</application> launches profiles in a <application>Xephyr</application> window, which provides an X session within an X session, like <application>Xnest</application>."
171
#: C/sabayon.xml:90(para)
172
msgid "Any changes you make in the <application>Xnest</application> window are saved back to the profile file, which can then be applied to user's accounts. Currently <application>Sabayon</application> is limited to the creation and update of user preference profiles. It does not deal with the very large problem of actually populating target system with those preferences. So far <application>Sabayon</application> supports complete files and the configuration format for:"
175
#: C/sabayon.xml:101(para)
179
#: C/sabayon.xml:106(para)
180
msgid "Mozilla/Firefox"
181
msgstr "Mozilla/Firefox"
183
#: C/sabayon.xml:111(para)
184
msgid "OpenOffice.org"
185
msgstr "OpenOffice.org"
187
#: C/sabayon.xml:119(title)
189
msgstr "Installation"
191
#: C/sabayon.xml:121(title)
192
msgid "Installation from a tarball"
195
#: C/sabayon.xml:122(para)
196
msgid "Download <application>Sabayon</application> at <ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/sabayon/\"/>"
199
#: C/sabayon.xml:126(para)
200
msgid "To unpack the source, open a terminal and type :"
203
#: C/sabayon.xml:129(screen)
207
"$ tar -zxvf ~/sabayon-2.29.0.tar.gz\n"
208
"$ cd sabayon-2.29.0\n"
212
"$ tar -zxvf ~/sabayon-2.29.0.tar.gz\n"
213
"$ cd sabayon-2.29.0\n"
216
#: C/sabayon.xml:133(para)
217
msgid "Then you can configure and compile the program:"
220
#: C/sabayon.xml:136(screen)
224
"$ ./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --mandir=/usr/share/man\n"
226
"$ sudo make install\n"
230
"$ ./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc --mandir=/usr/share/man\n"
232
"$ sudo make install\n"
235
#: C/sabayon.xml:141(para)
236
msgid "Add a user (you must have root permissions) :"
239
#: C/sabayon.xml:0(application)
243
#: C/sabayon.xml:144(screen)
247
"# /usr/sbin/useradd -c \"<placeholder-1/> user\" -d /var/sabayon -g nogroup -s /sbin/nologin sabayon\n"
251
#: C/sabayon.xml:147(para)
252
msgid "Create the directory <filename>/var/sabayon</filename> :"
255
#: C/sabayon.xml:150(screen)
259
"# mkdir /var/sabayon\n"
263
"# mkdir /var/sabayon\n"
266
#: C/sabayon.xml:153(para)
267
msgid "Apply the following permissions :"
270
#: C/sabayon.xml:156(screen)
274
"# chown -R sabayon /var/sabayon\n"
275
"# chgrp -R nogroup /var/sabayon\n"
279
"# chown -R sabayon /var/sabayon\n"
280
"# chgrp -R nogroup /var/sabayon\n"
283
#: C/sabayon.xml:162(title)
284
msgid "Installing your distributions package"
287
#: C/sabayon.xml:163(para)
288
msgid "Your distribution probably contains a pre-packaged version of <application>Sabayon</application> which will be supported directly by your distribution. Search for the package 'sabayon' in your distribution's package management tools."
291
#: C/sabayon.xml:171(title)
292
msgid "Installing from the git repository"
295
#: C/sabayon.xml:172(para)
296
msgid "For those who wish to be on the bleeding edge, you can install <application>Sabayon</application> from GNOME's git repository."
299
#: C/sabayon.xml:176(para)
300
msgid "Installing from git is precisely the procedure as installing from the tarball, with the exception of obtaining the release from git, and running the autoconfigure tools."
303
#: C/sabayon.xml:181(screen)
307
"$ git clone git://git.gnome.org/sabayon\n"
309
"$ ./autogen.sh –prefix=/usr\n"
313
"$ git clone git://git.gnome.org/sabayon\n"
315
"$ ./autogen.sh –prefix=/usr\n"
318
#: C/sabayon.xml:186(para)
319
msgid "At this point, simply follow the same instructions for configuring and compiling the program as you did for installing from a tarball."
322
#: C/sabayon.xml:194(title)
323
msgid "Create a profile"
324
msgstr "Skapa en profil"
326
#: C/sabayon.xml:195(para)
327
msgid "Your first step in creating profiles for your users will be to map out what functions you want your users to have. If you're a business, you may wish to provide a GNOME top panel with a set of launchers already pre-defined. A teacher may want to disable the <guimenuitem>Administration</guimenuitem> and <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> menu items. These are all things you can do with <application>Sabayon</application>."
330
#: C/sabayon.xml:205(title)
331
msgid "Creating a profile"
332
msgstr "Skapandet av en profil"
334
#: C/sabayon.xml:206(para)
335
msgid "Your first step will be to launch <application>Sabayon</application>. If you've installed <application>Sabayon</application> from your distribution's package manager, it may have an icon available for you under the <guimenu>Administration</guimenu> menu. If you've installed from source, you may need to launch it manually. Press <shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2 </keycap></keycombo></shortcut>, and type:"
338
#: C/sabayon.xml:214(screen)
349
#: C/sabayon.xml:217(para)
350
msgid "and press <keycap>Enter</keycap>. After you've authenticated, you should see the main window for <application>Sabayon</application>:"
353
#: C/sabayon.xml:222(title)
355
msgstr "Huvudfönster"
357
#: C/sabayon.xml:229(phrase)
358
msgid "Main window for <placeholder-1/>"
361
#: C/sabayon.xml:232(para)
362
msgid "<application>Sabayon</application>'s main window for creating, and applying profiles."
365
#: C/sabayon.xml:239(para)
366
msgid "To create a new profile, just click on the <guibutton>Add</guibutton> button. You'll see a window, called <guilabel>Add Profile</guilabel>, where you can name the profile, and optionally, select an existing profile which will be the basis, or starting point of this profile:"
369
#: C/sabayon.xml:246(title)
371
msgstr "Lägg till profil"
373
#: C/sabayon.xml:253(phrase)
374
msgid "Add Profile window for <placeholder-1/>"
377
#: C/sabayon.xml:256(para)
378
msgid "Add Profile window for <application>Sabayon</application>."
381
#: C/sabayon.xml:262(para)
382
msgid "Now that you've created the profile, you will want to edit it. Select the profile name, and click on the <guibutton>Edit</guibutton> button:"
385
#: C/sabayon.xml:268(title)
386
#: C/sabayon.xml:275(phrase)
387
#: C/sabayon.xml:278(para)
388
msgid "Main window - Edit"
391
#: C/sabayon.xml:284(para)
392
msgid "A \"desktop within a window\" is opened:"
395
#: C/sabayon.xml:288(title)
399
#: C/sabayon.xml:295(phrase)
400
#: C/sabayon.xml:298(para)
404
#: C/sabayon.xml:304(para)
405
msgid "Within this window, you may make whatever changes to the profile that you wish. You can add launchers or applets to the panels, add launchers to the desktop, or create example files in the home directory."
408
#: C/sabayon.xml:310(para)
409
msgid "When you are done, you may want to look at what changes to the default session that <application>Sabayon</application> has detected you've made. You may do this by clicking on the <guimenu>Edit</guimenu> menu, and selecting <guibutton>Changes</guibutton>. You should see a screen that looks like the following:"
412
#: C/sabayon.xml:318(title)
413
#: C/sabayon.xml:325(phrase)
414
msgid "Changes window"
417
#: C/sabayon.xml:328(para)
418
msgid "Edit <application>Sabayon</application>'s saved actions in the changes window Edit desktop"
421
#: C/sabayon.xml:335(para)
422
msgid "You can modify what <application>Sabayon</application> will save in the profile in the changes screen:"
425
#: C/sabayon.xml:341(para)
426
msgid "If you want <application>Sabayon</application> to ignore a setting that's been made, check the <guibutton>Ignore</guibutton> checkbox for that item."
429
#: C/sabayon.xml:347(para)
430
msgid "To have a gconf key set as a \"default\" setting, simply leave it as is on the <emphasis>wooden</emphasis> shield. it's silver."
433
#: C/sabayon.xml:355(para)
434
msgid "To have a gconf key set as a \"mandatory\" setting, click on it once to turn it into a <emphasis>iron</emphasis> shield."
437
#: C/sabayon.xml:362(para)
438
msgid "Then save the profile by selecting <menuchoice><guimenu>Profile </guimenu><guimenuitem>Save The Profile</guimenuitem></menuchoice> is saved in <filename>/etc/sabayon/profiles</filename>, as a <emphasis>.zip</emphasis> file with the name you selected for the profile."
441
#: C/sabayon.xml:371(title)
442
msgid "Lockdown Editor"
445
#: C/sabayon.xml:372(para)
446
msgid "GNOME also includes the lockdown features of <application>Pessulus</application>, which allow you to do things like prevent users from modifying their panels, opening a <guilabel>Run Application</guilabel> dialogue, etc."
449
#: C/sabayon.xml:378(para)
450
msgid "You can use the lockdown editor by selecting <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Lockdown</guimenuitem></menuchoice> on the <guilabel>Desktop editor</guilabel> window."
453
#: C/sabayon.xml:384(title)
454
#: C/sabayon.xml:391(phrase)
455
msgid "Lockdown editor"
458
#: C/sabayon.xml:394(para)
459
msgid "Edit GNOME's lockdown settings from <application>Sabayon</application>."
462
#: C/sabayon.xml:403(title)
463
msgid "Applying Profiles"
466
#: C/sabayon.xml:405(title)
467
msgid "Applying a profile"
470
#: C/sabayon.xml:406(para)
471
msgid "Important: it is advisable to create a new user to test the profile."
474
#: C/sabayon.xml:409(para)
475
msgid "Select the profile that you want to apply and click on <guibutton>Users</guibutton> : Then, select the users that you want to apply the profile. In this example <emphasis>Eleve1 </emphasis> and <emphasis>Eleve 2</emphasis> will have the profile <filename>my_profile</filename>."
478
#: C/sabayon.xml:417(title)
479
#: C/sabayon.xml:424(phrase)
480
msgid "Apply profile by user"
483
#: C/sabayon.xml:427(para)
484
msgid "Apply a profile to only certain users."
487
#: C/sabayon.xml:435(title)
488
msgid "Applying profiles by group"
491
#: C/sabayon.xml:436(para)
492
msgid "A common desire of systems administrators is to apply profiles by group. You can do this either in the gui tool itself, or alternatively, by a manual script."
495
#: C/sabayon.xml:442(title)
499
#: C/sabayon.xml:443(para)
500
msgid "Simply use the simply <command>sabayon-apply</command> script, which is shipped with <application>Sabayon</application> by default, but within the gui tool, select the <guibutton>Group</guibutton> button, and check off which groups you wish to apply the profile to."
503
#: C/sabayon.xml:450(title)
504
#: C/sabayon.xml:457(phrase)
505
msgid "Apply profile by group"
508
#: C/sabayon.xml:460(para)
509
msgid "Apply a profile to users who are members of a group."
512
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
513
#: C/sabayon.xml:0(None)
514
msgid "translator-credits"
515
msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2010"