6
6
# Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>, 2007.
7
7
# Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>, 2007.
8
8
# Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>, 2009.
9
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2010.
12
12
"Project-Id-Version: sabayon\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:44-0600\n"
15
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:40-0300\n"
16
"Last-Translator: Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-02-04 09:48-0300\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 20:48-0200\n"
16
"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Português <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: \n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
23
#: ../admin-tool/aboutdialog.py:66
87
88
msgid "Delete item"
88
89
msgstr "Exclui o item"
90
#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
91
#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
94
#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
95
#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
98
#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
99
#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
99
100
msgid "Help Contents"
101
msgstr "Conteúdo de ajuda"
102
#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
103
#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
106
#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
107
#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
107
108
msgid "About Sabayon"
108
109
msgstr "Sobre o Sabayon"
110
#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
111
#: ../admin-tool/editorwindow.py:278
115
#: ../admin-tool/editorwindow.py:311 ../lib/sources/gconfsource.py:124
114
#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
119
#: ../admin-tool/editorwindow.py:315 ../lib/sources/filessource.py:86
116
121
msgstr "Arquivos"
118
#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
123
#: ../admin-tool/editorwindow.py:315 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
334
339
msgstr "Deseja salvar alterações no perfil \"%s\" antes de fechar?"
336
341
#: ../admin-tool/saveconfirm.py:44
338
342
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
340
"Se você não salvar, alterações da última hora serão perdidas permanentemente."
344
"Se você não salvar, todas as alterações serão perdidas permanentemente."
342
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
346
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
344
348
msgid "Editing profile %s"
345
349
msgstr "Editando perfil %s"
347
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
351
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
351
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
355
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
353
357
msgstr "_Alterações"
355
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
359
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
356
360
msgid "Edit changes"
357
361
msgstr "Editar alterações"
359
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
363
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
360
364
msgid "_Lockdown"
361
365
msgstr "_Bloquear"
363
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
367
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
364
368
msgid "Edit Lockdown settings"
365
369
msgstr "Edita configurações de bloqueio"
367
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
371
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
368
372
msgid "Enforce Mandatory"
369
373
msgstr "Forçar obrigatoriedade"
371
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
375
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
372
376
msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
373
377
msgstr "Força configurações obrigatórias na sessão de edição"
375
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
379
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
377
381
msgid "Lockdown settings for %s"
378
382
msgstr "Bloquear configurações para %s"
380
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
384
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
383
387
"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'. You can "
386
390
"Ocorreu um erro recuperável ao aplicar o perfil de usuário \"%s\". Você pode "
387
391
"relatar este erro agora ou tentar continuar editando o perfil do usuário."
389
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
393
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
390
394
msgid "_Report this error"
391
395
msgstr "_Relatar este erro"
393
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
397
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
394
398
msgid "_Continue editing"
395
399
msgstr "_Continuar editando"
434
438
"Ocorreu um erro fatal ao aplicar o perfil do usuário a partir de \"%s\"."
436
440
#: ../lib/sources/filessource.py:69
438
msgid "File '%s' created"
439
msgstr "O arquivo \"%s\" foi criado"
441
444
#: ../lib/sources/filessource.py:71
443
msgid "File '%s' deleted"
444
msgstr "O arquivo \"%s\" foi excluído"
446
448
#: ../lib/sources/filessource.py:73
448
msgid "File '%s' changed"
449
msgstr "O arquivo \"%s\" foi alterado"
451
#: ../lib/sources/filessource.py:97
452
#: ../lib/sources/filessource.py:75
454
msgid "%s '%s' created"
455
msgstr "%s '%s' foi criado"
457
#: ../lib/sources/filessource.py:77
459
msgid "%s '%s' deleted"
460
msgstr "%s '%s' foi excluído"
462
#: ../lib/sources/filessource.py:79
464
msgid "%s '%s' changed"
465
msgstr "%s '%s' foi alterado"
467
#: ../lib/sources/filessource.py:104
452
468
msgid "Applications menu"
453
469
msgstr "Menu Aplicativos"
455
#: ../lib/sources/filessource.py:99
471
#: ../lib/sources/filessource.py:106
457
472
msgid "Settings menu"
458
msgstr "Menu Configurações de Servidores"
473
msgstr "Menu de configurações"
460
#: ../lib/sources/filessource.py:101
475
#: ../lib/sources/filessource.py:108
461
476
msgid "Server Settings menu"
462
477
msgstr "Menu Configurações de Servidores"
464
#: ../lib/sources/filessource.py:103
479
#: ../lib/sources/filessource.py:110
465
480
msgid "System Settings menu"
466
481
msgstr "Menu Configurações do Sistema"
468
#: ../lib/sources/filessource.py:105
483
#: ../lib/sources/filessource.py:112
469
484
msgid "Start Here menu"
470
485
msgstr "Menu Comece Aqui"
609
624
msgstr "O painel \"%s\" foi removido"
611
626
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:77
612
#, fuzzy, python-format
613
628
msgid "Applet '%s' added"
614
msgstr "O mini-aplicativo do painel \"%s\" foi adicionado"
629
msgstr "O mini-aplicativo \"%s\" foi adicionado"
616
631
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:100
617
#, fuzzy, python-format
618
633
msgid "Applet '%s' removed"
619
msgstr "O mini-aplicativo do painel \"%s\" foi removido"
634
msgstr "O mini-aplicativo \"%s\" foi removido"
621
636
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:123
622
#, fuzzy, python-format
623
638
msgid "Object '%s' added"
624
msgstr "O objeto do painel \"%s\" foi adicionado"
639
msgstr "O objeto \"%s\" foi adicionado"
626
641
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:152
627
#, fuzzy, python-format
628
643
msgid "Object '%s' removed"
629
msgstr "O objeto do painel \"%s\" foi removido"
644
msgstr "O objeto \"%s\" foi removido"
631
646
#. Translators: This is a drawer in gnome-panel (where you can put applets)
632
647
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:240
686
701
msgid "Panel File"
687
702
msgstr "Arquivo de painel"
689
#: ../lib/storage.py:172
704
#: ../lib/storage.py:173
691
706
msgid "Failed to read file '%s': %s"
692
707
msgstr "Falha ao ler o arquivo \"%s\": %s"
694
#: ../lib/storage.py:182
709
#: ../lib/storage.py:183
696
711
msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
697
712
msgstr "Falha ao ler os metadados a partir de \"%s\": %s"
699
#: ../lib/storage.py:188
714
#: ../lib/storage.py:189
701
716
msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
702
717
msgstr "Seção de metadados inválida em \"%s\": \"%s\""
704
#: ../lib/storage.py:362
719
#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
720
#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
721
#: ../lib/storage.py:383
706
723
msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
707
724
msgstr "Não é possível adicionar o arquivo não existente \"%s\""
709
#: ../lib/storage.py:487
726
#: ../lib/storage.py:527
728
msgid "Couldn't rmdir '%s'"
729
msgstr "Impossível remover diretório '%s'"
731
#: ../lib/storage.py:532
711
733
msgid "Couldn't unlink file '%s'"
734
msgstr "Impossível excluir arquivo '%s'"
714
#: ../lib/storage.py:570
736
#: ../lib/storage.py:622
716
738
msgid "Profile is read-only %s"
717
739
msgstr "O perfil é somente para leitura %s"
719
741
#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
720
742
#. do not change the way they are written. The intended string is
721
743
#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
722
#: ../lib/systemdb.py:67
744
#: ../lib/systemdb.py:77
724
746
msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
725
747
msgstr "tipo inválido para configuração %(setting)s em %(np)s"
727
#: ../lib/systemdb.py:112
749
#: ../lib/systemdb.py:122
728
750
msgid "No database file provided"
751
msgstr "Nenhum arquivo de banco de dados fornecido"
731
#: ../lib/systemdb.py:232
732
#, fuzzy, python-format
753
#: ../lib/systemdb.py:253
733
755
msgid "No LDAP search base specified for %s"
734
msgstr "Nenhuma base de pesquisa especificada para %s"
756
msgstr "Nenhuma base LDAP de pesquisa especificada para %s"
736
#: ../lib/systemdb.py:235
737
#, fuzzy, python-format
758
#: ../lib/systemdb.py:256
738
760
msgid "No LDAP query filter specified for %s"
739
msgstr "Nenhum filtro de consulta especificado para %s"
761
msgstr "Nenhum filtro de consulta LDAP especificado para %s"
741
#: ../lib/systemdb.py:238
742
#, fuzzy, python-format
763
#: ../lib/systemdb.py:259
743
765
msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
744
msgstr "Nenhum atributo de resultado especificado para %s"
766
msgstr "Nenhum atributo de resultado LDAP especificado para %s"
746
#: ../lib/systemdb.py:247
768
#: ../lib/systemdb.py:268
748
769
msgid "LDAP Scope must be one of: "
749
msgstr "O escopo deve ser \"sub\", \"base\", ou \"one\" (um)"
770
msgstr "O escopo LDAP deve ser um dentre: "
751
#: ../lib/systemdb.py:268
772
#: ../lib/systemdb.py:288
753
773
msgid "multiple_result must be one of: "
754
msgstr "multiple_result deve ser ou primeiro, ou aleatório"
774
msgstr "multiple_result deve ser um dentre: "
756
#: ../lib/systemdb.py:361
776
#: ../lib/systemdb.py:381
758
778
msgid "Could not open %s for writing"
759
779
msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita"
761
#: ../lib/systemdb.py:374
781
#: ../lib/systemdb.py:394
763
783
msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
764
784
msgstr "Falha ao salvar o banco de dados de usuários em %s"
766
#: ../lib/systemdb.py:397 ../lib/systemdb.py:431
786
#: ../lib/systemdb.py:423 ../lib/systemdb.py:457
768
788
msgid "File %s is not a profile configuration"
769
789
msgstr "O arquivo %s não é uma configuração de perfil"
771
#: ../lib/systemdb.py:404
791
#: ../lib/systemdb.py:430
773
793
msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
774
794
msgstr "Falha ao adicionar o perfil padrão %s na configuração"
776
#: ../lib/systemdb.py:438
796
#: ../lib/systemdb.py:464
778
798
msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
779
799
msgstr "Falha ao adicionar o usuário %s à configuração de perfil"
781
#: ../lib/systemdb.py:510
801
#: ../lib/systemdb.py:536
782
802
msgid "Failed to get the user list"
783
803
msgstr "Falha ao obter a lista de usuários"
785
#: ../lib/systemdb.py:560
805
#: ../lib/systemdb.py:586
787
806
msgid "Failed to get the group list"
788
msgstr "Falha ao obter a lista de usuários"
807
msgstr "Falha ao obter a lista de grupos"
790
809
#: ../lib/unittests.py:38 ../lib/unittests.py:39
791
810
msgid "Ignore WARNINGs"