~aw/sabayon-template/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2010-03-18 18:01:03 UTC
  • mto: (1.3.1 upstream) (2.1.9 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 31.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100318180103-aeurz233o0ujtkw7
Tags: upstream-2.29.92
Import upstream version 2.29.92

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Thai translation of sabayon.
2
 
# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the sabayon package.
4
 
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2009.
 
4
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2010.
5
5
# aka.ape <aka.ape@gmail.com>, 2007.
6
6
#
7
7
msgid ""
9
9
"Project-Id-Version: sabayon 2.19.1\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11
11
"product=sabayon&component=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 04:31+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 09:06+0700\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-02-03 17:52+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-02-08 11:45+0700\n"
14
14
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
15
15
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
41
41
msgid "Lock"
42
42
msgstr "ล็อค"
43
43
 
44
 
#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:238
 
44
#: ../admin-tool/changeswindow.py:127 ../admin-tool/editorwindow.py:274
45
45
msgid "Description"
46
46
msgstr "คำบรรยาย"
47
47
 
50
50
msgid "Profile %s"
51
51
msgstr "โพรไฟล์ %s"
52
52
 
53
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:177
 
53
#: ../admin-tool/editorwindow.py:202 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
54
54
msgid "_Profile"
55
55
msgstr "โ_พรไฟล์"
56
56
 
57
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 
57
#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
58
58
msgid "_Save"
59
59
msgstr "_บันทึก"
60
60
 
61
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:178
 
61
#: ../admin-tool/editorwindow.py:203 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
62
62
msgid "Save profile"
63
63
msgstr "บันทึกโพรไฟล์"
64
64
 
66
66
msgid "_Close"
67
67
msgstr "_ปิด"
68
68
 
69
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 
69
#: ../admin-tool/editorwindow.py:204 ../admin-tool/sessionwindow.py:181
70
70
msgid "Close the current window"
71
71
msgstr "ปิดหน้าต่างปัจจุบัน"
72
72
 
73
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:180
 
73
#: ../admin-tool/editorwindow.py:205 ../admin-tool/sessionwindow.py:182
74
74
msgid "_Edit"
75
75
msgstr "แ_ก้ไข"
76
76
 
82
82
msgid "Delete item"
83
83
msgstr "ลบรายการออก"
84
84
 
85
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:183
 
85
#: ../admin-tool/editorwindow.py:207 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
86
86
msgid "_Help"
87
87
msgstr "_วิธีใช้"
88
88
 
89
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 
89
#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
90
90
msgid "_Contents"
91
 
msgstr "_สารบัญ"
 
91
msgstr "เนื้อ_หา"
92
92
 
93
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:184
 
93
#: ../admin-tool/editorwindow.py:208 ../admin-tool/sessionwindow.py:186
94
94
msgid "Help Contents"
95
 
msgstr "สารบัญวิธีใช้"
 
95
msgstr "เนื้อหาวิธีใช้"
96
96
 
97
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 
97
#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
98
98
msgid "_About"
99
99
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
100
100
 
101
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:185
 
101
#: ../admin-tool/editorwindow.py:209 ../admin-tool/sessionwindow.py:187
102
102
msgid "About Sabayon"
103
103
msgstr "เกี่ยวกับ Sabayon"
104
104
 
105
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:270 ../lib/sources/gconfsource.py:124
 
105
#: ../admin-tool/editorwindow.py:278
 
106
msgid "Source"
 
107
msgstr "ที่มา"
 
108
 
 
109
#: ../admin-tool/editorwindow.py:311 ../lib/sources/gconfsource.py:124
106
110
msgid "GConf"
107
111
msgstr "GConf"
108
112
 
109
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/filessource.py:79
 
113
#: ../admin-tool/editorwindow.py:315 ../lib/sources/filessource.py:86
110
114
msgid "Files"
111
115
msgstr "แฟ้ม"
112
116
 
113
 
#: ../admin-tool/editorwindow.py:274 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
 
117
#: ../admin-tool/editorwindow.py:315 ../lib/sources/paneldelegate.py:278
114
118
msgid "Panel"
115
119
msgstr "พาเนล"
116
120
 
160
164
msgid "Profile settings: %s"
161
165
msgstr "ค่าตั้งของโพรไฟล์: %s"
162
166
 
163
 
#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:404
 
167
#: ../admin-tool/gconfviewer.py:110 ../admin-tool/profilesdialog.py:423
164
168
#: ../admin-tool/usersdialog.py:87
165
169
msgid "Name"
166
170
msgstr "ชื่อ"
192
196
#. to form a unique profile name e.g.
193
197
#. "Artist Workstation (5)"
194
198
#.
195
 
#: ../admin-tool/profilesdialog.py:520
 
199
#: ../admin-tool/profilesdialog.py:550
196
200
#, python-format
197
201
msgid "%s (%s)"
198
202
msgstr "%s (%s)"
324
328
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
325
329
msgstr "ถ้าคุณไม่บันทึก การแก้ไขทั้งหมดจะสูญหายอย่างถาวร"
326
330
 
327
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:155
 
331
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:157
328
332
#, python-format
329
333
msgid "Editing profile %s"
330
334
msgstr "กำลังแก้ไขโพรไฟล์ %s"
331
335
 
332
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:179
 
336
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
333
337
msgid "_Quit"
334
338
msgstr "_ออก"
335
339
 
336
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 
340
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
337
341
msgid "_Changes"
338
342
msgstr "_การเปลี่ยนแปลง"
339
343
 
340
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:181
 
344
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:183
341
345
msgid "Edit changes"
342
346
msgstr "แก้ไขการเปลี่ยนแปลง"
343
347
 
344
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 
348
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
345
349
msgid "_Lockdown"
346
350
msgstr "_จำกัดการใช้งาน"
347
351
 
348
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:182
 
352
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:184
349
353
msgid "Edit Lockdown settings"
350
354
msgstr "แก้ไขค่าตั้งการจำกัดการใช้งาน"
351
355
 
352
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 
356
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
353
357
msgid "Enforce Mandatory"
354
358
msgstr "ใช้ค่าตั้งบังคับ"
355
359
 
356
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:188
 
360
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:190
357
361
msgid "Enforce mandatory settings in the editing session"
358
362
msgstr "บังคับใช้ค่าตั้งบังคับกับวาระที่กำลังแก้ไข"
359
363
 
360
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:306
 
364
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:308
361
365
#, python-format
362
366
msgid "Lockdown settings for %s"
363
367
msgstr "ค่าตั้งการจำกัดการใช้งานสำหรับ %s"
364
368
 
365
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:342
 
369
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:344
366
370
#, python-format
367
371
msgid ""
368
372
"There was a recoverable error while applying the user profile '%s'.  You can "
371
375
"มีข้อผิดพลาดที่พอจะฟื้นตัวได้ขณะเริ่มใช้โพรไฟล์ผู้ใช้ '%s' คุณสามารถรายงานข้อผิดพลาดนี้ทันที "
372
376
"หรือจะพยายามแก้ไขโพรไฟล์ผู้ใช้ต่อไปก็ได้"
373
377
 
374
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:346
 
378
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:348
375
379
msgid "_Report this error"
376
380
msgstr "_รายงานข้อผิดพลาดนี้"
377
381
 
378
 
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:347
 
382
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:349
379
383
msgid "_Continue editing"
380
384
msgstr "แ_ก้ไขต่อไป"
381
385
 
416
420
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรงขณะเริ่มใช้โพรไฟล์ผู้ใช้จาก '%s'"
417
421
 
418
422
#: ../lib/sources/filessource.py:69
419
 
#, python-format
420
 
msgid "File '%s' created"
421
 
msgstr "สร้างแฟ้ม '%s' แล้ว"
 
423
msgid "Directory"
 
424
msgstr "ไดเรกทอรี"
422
425
 
423
426
#: ../lib/sources/filessource.py:71
424
 
#, python-format
425
 
msgid "File '%s' deleted"
426
 
msgstr "ลบแฟ้ม '%s' แล้ว"
 
427
msgid "Link"
 
428
msgstr "ลิงก์"
427
429
 
428
430
#: ../lib/sources/filessource.py:73
429
 
#, python-format
430
 
msgid "File '%s' changed"
431
 
msgstr "เปลี่ยนแปลงแฟ้ม '%s' แล้ว"
432
 
 
433
 
#: ../lib/sources/filessource.py:97
 
431
msgid "File"
 
432
msgstr "แฟ้ม"
 
433
 
 
434
#: ../lib/sources/filessource.py:75
 
435
#, python-format
 
436
msgid "%s '%s' created"
 
437
msgstr "สร้าง%s '%s' แล้ว"
 
438
 
 
439
#: ../lib/sources/filessource.py:77
 
440
#, python-format
 
441
msgid "%s '%s' deleted"
 
442
msgstr "ลบ%s '%s' แล้ว"
 
443
 
 
444
#: ../lib/sources/filessource.py:79
 
445
#, python-format
 
446
msgid "%s '%s' changed"
 
447
msgstr "เปลี่ยนแปลง%s '%s' แล้ว"
 
448
 
 
449
#: ../lib/sources/filessource.py:104
434
450
msgid "Applications menu"
435
451
msgstr "เมนูโปรแกรม"
436
452
 
437
 
#: ../lib/sources/filessource.py:99
 
453
#: ../lib/sources/filessource.py:106
438
454
msgid "Settings menu"
439
455
msgstr "เมนูค่าตั้ง"
440
456
 
441
 
#: ../lib/sources/filessource.py:101
 
457
#: ../lib/sources/filessource.py:108
442
458
msgid "Server Settings menu"
443
459
msgstr "เมนูค่าตั้งเซิร์ฟเวอร์"
444
460
 
445
 
#: ../lib/sources/filessource.py:103
 
461
#: ../lib/sources/filessource.py:110
446
462
msgid "System Settings menu"
447
463
msgstr "เมนูค่าตั้งระบบ"
448
464
 
449
 
#: ../lib/sources/filessource.py:105
 
465
#: ../lib/sources/filessource.py:112
450
466
msgid "Start Here menu"
451
467
msgstr "เมนูเริ่มต้น"
452
468
 
667
683
msgid "Panel File"
668
684
msgstr "แฟ้มพาเนล"
669
685
 
670
 
#: ../lib/storage.py:172
 
686
#: ../lib/storage.py:173
671
687
#, python-format
672
688
msgid "Failed to read file '%s': %s"
673
689
msgstr "อ่านแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
674
690
 
675
 
#: ../lib/storage.py:182
 
691
#: ../lib/storage.py:183
676
692
#, python-format
677
693
msgid "Failed to read metadata from '%s': %s"
678
694
msgstr "อ่าน metadata จาก '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
679
695
 
680
 
#: ../lib/storage.py:188
 
696
#: ../lib/storage.py:189
681
697
#, python-format
682
698
msgid "Invalid metadata section in '%s': %s"
683
699
msgstr "หัวข้อ metadata ไม่ถูกต้องใน '%s' : %s"
684
700
 
685
 
#: ../lib/storage.py:362
 
701
#. change the raise to a dprint, since some files seem to disappear.
 
702
#. raise ProfileStorageException (_("Cannot add non-existent file '%s'") % src_path)
 
703
#: ../lib/storage.py:383
686
704
#, python-format
687
705
msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
688
706
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มแฟ้ม '%s' ที่ไม่มีอยู่ได้"
689
707
 
690
 
#: ../lib/storage.py:487
 
708
#: ../lib/storage.py:527
 
709
#, python-format
 
710
msgid "Couldn't rmdir '%s'"
 
711
msgstr "ไม่สามารถ rmdir '%s'"
 
712
 
 
713
#: ../lib/storage.py:532
691
714
#, python-format
692
715
msgid "Couldn't unlink file '%s'"
693
716
msgstr "ไม่สามารถ unlink แฟ้ม '%s'"
694
717
 
695
 
#: ../lib/storage.py:570
 
718
#: ../lib/storage.py:622
696
719
#, python-format
697
720
msgid "Profile is read-only %s"
698
721
msgstr "โพรไฟล์ %s ห้ามเขียน"
700
723
#. Translators: You may move the "%(setting)s" and "%(np)s" items as you wish, but
701
724
#. do not change the way they are written.  The intended string is
702
725
#. something like "invalid type for setting blah in /ldap/path/to/blah"
703
 
#: ../lib/systemdb.py:67
 
726
#: ../lib/systemdb.py:77
704
727
#, python-format
705
728
msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s"
706
729
msgstr "ชนิดสำหรับค่าตั้ง %(setting)s ไม่ถูกต้องใน %(np)s"
707
730
 
708
 
#: ../lib/systemdb.py:112
 
731
#: ../lib/systemdb.py:122
709
732
msgid "No database file provided"
710
733
msgstr "ไม่ได้ระบุแฟ้มฐานข้อมูล"
711
734
 
712
 
#: ../lib/systemdb.py:232
 
735
#: ../lib/systemdb.py:253
713
736
#, python-format
714
737
msgid "No LDAP search base specified for %s"
715
738
msgstr "ไม่พบตำแหน่งเริ่มค้นหา LDAP สำหรับ %s"
716
739
 
717
 
#: ../lib/systemdb.py:235
 
740
#: ../lib/systemdb.py:256
718
741
#, python-format
719
742
msgid "No LDAP query filter specified for %s"
720
743
msgstr "ไม่มีตัวกรองคำสืบค้น LDAP สำหรับ %s"
721
744
 
722
 
#: ../lib/systemdb.py:238
 
745
#: ../lib/systemdb.py:259
723
746
#, python-format
724
747
msgid "No LDAP result attribute specified for %s"
725
748
msgstr "ไม่ได้ระบุแอตทริบิวต์ของผลลัพธ์ LDAP สำหรับ %s"
726
749
 
727
 
#: ../lib/systemdb.py:247
 
750
#: ../lib/systemdb.py:268
728
751
msgid "LDAP Scope must be one of: "
729
752
msgstr "ขอบเขต LDAP ต้องมีค่าเป็นค่าใดค่าหนึ่งต่อไปนี้: "
730
753
 
731
 
#: ../lib/systemdb.py:267
 
754
#: ../lib/systemdb.py:288
732
755
msgid "multiple_result must be one of: "
733
756
msgstr "multiple_result ต้องมีค่าเป็นค่าใดค่าหนึ่งต่อไปนี้: "
734
757
 
735
 
#: ../lib/systemdb.py:359
 
758
#: ../lib/systemdb.py:381
736
759
#, python-format
737
760
msgid "Could not open %s for writing"
738
761
msgstr "ไม่สามารถเปิด %s เพื่อเขียนได้"
739
762
 
740
 
#: ../lib/systemdb.py:372
 
763
#: ../lib/systemdb.py:394
741
764
#, python-format
742
765
msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
743
766
msgstr "ไม่สามารถบันทึก UserDatabase ไปยัง %s"
744
767
 
745
 
#: ../lib/systemdb.py:395 ../lib/systemdb.py:429
 
768
#: ../lib/systemdb.py:423 ../lib/systemdb.py:457
746
769
#, python-format
747
770
msgid "File %s is not a profile configuration"
748
771
msgstr "แฟ้ม %s ไม่ใช่ค่าตั้งโพรไฟล์"
749
772
 
750
 
#: ../lib/systemdb.py:402
 
773
#: ../lib/systemdb.py:430
751
774
#, python-format
752
775
msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
753
776
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มโพรไฟล์ปริยาย %s เข้าในค่าตั้งได้"
754
777
 
755
 
#: ../lib/systemdb.py:436
 
778
#: ../lib/systemdb.py:464
756
779
#, python-format
757
780
msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
758
781
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ %s เข้าในค่าตั้งโพรไฟล์ได้"
759
782
 
760
 
#: ../lib/systemdb.py:508
 
783
#: ../lib/systemdb.py:536
761
784
msgid "Failed to get the user list"
762
785
msgstr "ไม่สามารถอ่านรายชื่อผู้ใช้ได้"
763
786
 
764
 
#: ../lib/systemdb.py:558
 
787
#: ../lib/systemdb.py:586
765
788
msgid "Failed to get the group list"
766
789
msgstr "ไม่สามารถอ่านรายชื่อกลุ่มผู้ใช้ได้"
767
790