~cairo-dock-team/ubuntu/precise/cairo-dock-plug-ins/3.0.0.1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to tomboy/po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne, Matthieu Baerts (matttbe), Julien Lavergne
  • Date: 2009-10-05 19:27:17 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091005192717-mvqvb395guktr401
Tags: 2.0.9-0ubuntu1
[ Matthieu Baerts (matttbe) ]
* New upstream release (LP: #435590)
* debian/control: 
 - Remove ${shlibs:Depends} for integration plug-ins to avoid
   pulling shared libraries which are detected automatically.
 - Added curl as depends for cairo-dock-plug-ins
* debian/rules:
 - Add --enable-dnd2share and --enable-musicplayer to enable new applets.
 - Remove --enable-rhythmbox and --enable-nvidia to remove those applets,
   not maintained upstream.
* Update *.install to take all generated applets.

[ Julien Lavergne ]
* Adjust changelog with Daniel Holbach suggestions.
* cairo-dock-plug-ins.changelogs:  Install specific changelog for 2.0.9
* Build-depends on cairo-dock-dev (>= 2.0.9)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
 
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
 
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-25 18:13+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Mattia Tavernini <maathias@interfree.it>\n"
12
 
"Language-Team: Italian <LL@li.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
 
17
 
#: ../src/tomboy-init.c:14
18
 
msgid "Control your TomBoy's notes directly in the dock !"
19
 
msgstr ""
20
 
 
21
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:51
22
 
msgid "Note name : "
23
 
msgstr "Nome della nota :"
24
 
 
25
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:74
26
 
#, fuzzy
27
 
msgid "Delete this note ?"
28
 
msgstr "Cancellare questa nota"
29
 
 
30
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:90
31
 
msgid "Search for :"
32
 
msgstr "Cercare per :"
33
 
 
34
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:111
35
 
msgid "Search for tag :"
36
 
msgstr "cercare per parole chiave :"
37
 
 
38
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:167
39
 
msgid "Reload notes"
40
 
msgstr "Ricaricare le note"
41
 
 
42
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:170
43
 
msgid "Add a note"
44
 
msgstr "Aggiungere una nota"
45
 
 
46
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:174
47
 
msgid "Delete this note"
48
 
msgstr "Cancellare questa nota"
49
 
 
50
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:177
51
 
msgid "Search"
52
 
msgstr "Cercare"
53
 
 
54
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:178
55
 
msgid "Searh for tag"
56
 
msgstr "Cercare per parole chiave"
57
 
 
58
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:180
59
 
msgid "Search for today's note"
60
 
msgstr "Cercare note odierne "
61
 
 
62
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:181
63
 
msgid "Search for this week's note"
64
 
msgstr "Cercare note della settimana"
65
 
 
66
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:182
67
 
msgid "Search for next week's note"
68
 
msgstr "Cercare note della prossima settimana"
69
 
 
70
 
#: ../src/tomboy-notifications.c:192
71
 
msgid "Reset marks"
72
 
msgstr "Azzerare i segni"
73
 
 
74
 
#: ../data/messages:1
75
 
msgid "Icon"
76
 
msgstr "Icona"
77
 
 
78
 
#: ../data/messages:3
79
 
#, fuzzy
80
 
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
81
 
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare l'icona di default."
82
 
 
83
 
#: ../data/messages:5
84
 
msgid "Desired icon size for this applet"
85
 
msgstr "Dimensione dell'icona desiderata per questa applet"
86
 
 
87
 
#: ../data/messages:7
88
 
msgid "Default title :"
89
 
msgstr "Titolo di default :"
90
 
 
91
 
#: ../data/messages:9
92
 
msgid "Name of the dock it belongs to:"
93
 
msgstr "Nome del contenitore al quale appartiene:"
94
 
 
95
 
#: ../data/messages:11
96
 
msgid "Personnalisation"
97
 
msgstr "Personalizzazione"
98
 
 
99
 
#: ../data/messages:13 ../data/messages:17 ../data/messages:21
100
 
msgid "Let t empty to use the default icon."
101
 
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare l'icona di default."
102
 
 
103
 
#: ../data/messages:15
104
 
msgid "Name of an image for the 'default' icon :"
105
 
msgstr "Immagine per l'icona 'default' :"
106
 
 
107
 
#: ../data/messages:19
108
 
msgid "Name of an image for the 'close' icon :"
109
 
msgstr "Immagine per l'icona 'chiudere' :"
110
 
 
111
 
#: ../data/messages:23
112
 
msgid "Name of an image for the 'broken' icon :"
113
 
msgstr "Immagine per l'icona 'non-funzionante' :"
114
 
 
115
 
#: ../data/messages:25
116
 
msgid "Configuration"
117
 
msgstr "Configurazione"
118
 
 
119
 
#: ../data/messages:27
120
 
msgid ""
121
 
"Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be "
122
 
"automatically notified to us. Only check this box if you notice some error "
123
 
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
124
 
"terminal."
125
 
msgstr ""
126
 
"In base alla vostra versione di Tomboy la soppressione della nota potrebbe "
127
 
"non essere notificata. Spuntate questa casella se ricevete notifiche con "
128
 
"questo errore  <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> con "
129
 
"modalità Debug nel terminale."
130
 
 
131
 
#: ../data/messages:29
132
 
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal ?"
133
 
msgstr "Emulare il segnale 'NotaSoppressa' ?"
134
 
 
135
 
#: ../data/messages:31
136
 
msgid "Let it empty to use default sub-dock view."
137
 
msgstr "Lasciate vuoto per utilizzarre la vista di default per la sub-dock"
138
 
 
139
 
#: ../data/messages:33
140
 
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
141
 
msgstr "Nome della vista utilizzata per la sub-dock :"
142
 
 
143
 
#: ../data/messages:35
144
 
msgid "Draw note's content on their icon ?"
145
 
msgstr "Disegna il contenuto della nota nella loro icona ?"
146
 
 
147
 
#: ../data/messages:37
148
 
msgid ""
149
 
"Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
150
 
"of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
151
 
"digits), etc. Let it blnk to use the default one (%d/%m/%y)."
152
 
msgstr ""
153
 
"Scrivete il formato della data che utilizzate abitualmente nelle vostre "
154
 
"note. La sintassi è quella di 'strftime' : %d per il giorno, %m per il mese, "
155
 
"%y per l'anno (due cifre), etc ... Lasciate bianco per utilizzare quella di "
156
 
"default (%d/%m/%y)."
157
 
 
158
 
#: ../data/messages:39
159
 
msgid "Date format to search for :"
160
 
msgstr "Formato data da ricercare :"
161
 
 
162
 
#: ../data/messages:41
163
 
msgid "Ask confirmation before deleting a note ?"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: ../data/messages:43
167
 
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: ../data/messages:45
171
 
msgid "Automatically name a new note ?"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#~ msgid "Applet by Necropotame (Adrien Pilleboue)"
175
 
#~ msgstr "Applet scritta da Necropotame (Adrien Pilleboue)"
176
 
 
177
 
#~ msgid "width :"
178
 
#~ msgstr "larghezza :"
179
 
 
180
 
#~ msgid "height :"
181
 
#~ msgstr "altezza :"
182
 
 
183
 
#~ msgid "Info-bubbles"
184
 
#~ msgstr "Info-bubbles"
185
 
 
186
 
#~ msgid "Activate info-bubbles ?"
187
 
#~ msgstr "Attivare le info-bubbles ?"
188
 
 
189
 
#~ msgid "Time length of info-bubbles :"
190
 
#~ msgstr "Durata delle info-bubbles :"
191
 
 
192
 
#~ msgid "in ms."
193
 
#~ msgstr "in ms."
194
 
 
195
 
#~ msgid "Animations"
196
 
#~ msgstr "Animazioni"
197
 
 
198
 
#~ msgid "bounce"
199
 
#~ msgstr "rimbalzo"
200
 
 
201
 
#~ msgid "rotate"
202
 
#~ msgstr "rotazione"
203
 
 
204
 
#~ msgid "blink"
205
 
#~ msgstr "lampeggiamento"
206
 
 
207
 
#~ msgid "pulse"
208
 
#~ msgstr "pulsazione"
209
 
 
210
 
#~ msgid "upside-down"
211
 
#~ msgstr "capovolgimento"
212
 
 
213
 
#~ msgid "wobbly"
214
 
#~ msgstr "molla"
215
 
 
216
 
#~ msgid "random"
217
 
#~ msgstr "casuale"
218
 
 
219
 
#~ msgid "Animation when music changes :"
220
 
#~ msgstr "Animazione al cambio di musica :"
221
 
 
222
 
#~ msgid "Display"
223
 
#~ msgstr "Mostrare"
224
 
 
225
 
#~ msgid "Display album's cover instead of icon ?"
226
 
#~ msgstr "Mostrare l'album al posto dell'icona ?"
227
 
 
228
 
#~ msgid "Information to display on the icon :"
229
 
#~ msgstr "Informazioni da mostrare sull'icona :"
230
 
 
231
 
#~ msgid ""
232
 
#~ "Artist : %s\n"
233
 
#~ "Album : %s\n"
234
 
#~ "Title : %s"
235
 
#~ msgstr ""
236
 
#~ "Artista : %s\n"
237
 
#~ "Album : %s\n"
238
 
#~ "Titolo : %s"
239
 
 
240
 
#~ msgid "Unknown"
241
 
#~ msgstr "Sconosciuto"
242
 
 
243
 
#~ msgid "Previous"
244
 
#~ msgstr "Precedente"
245
 
 
246
 
#~ msgid "Next"
247
 
#~ msgstr "Successivo"
248
 
 
249
 
#~ msgid "Information"
250
 
#~ msgstr "Informazione"
251
 
 
252
 
#~ msgid "nothing"
253
 
#~ msgstr "nessuna"
254
 
 
255
 
#~ msgid "time elapsed"
256
 
#~ msgstr "tempo trascorso"
257
 
 
258
 
#~ msgid "time left"
259
 
#~ msgstr "tempo restante"
260
 
 
261
 
#~ msgid "time in %n"
262
 
#~ msgstr "tempo in %n"
263
 
 
264
 
#~ msgid "° of track"
265
 
#~ msgstr "° di traccia"
266
 
 
267
 
#~ msgid "Name of an image for the 'play' icon :"
268
 
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'play' :"
269
 
 
270
 
#~ msgid "Name of an image for the 'stop' icon :"
271
 
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'stop' :"
272
 
 
273
 
#~ msgid "Name of an image for the 'pause' icon :"
274
 
#~ msgstr "Immagine per l'icona 'pausa' :"
275
 
 
276
 
#~ msgid ""
277
 
#~ "If your tomboy version is not recent enough, it may not have this signal. "
278
 
#~ "Only check this box if you notice some message like <<No marshaller for "
279
 
#~ "signature of signal 'NoteDeleted'>> in the terminal."
280
 
#~ msgstr ""
281
 
#~ "In base alla vostra versione di Tomboy la soppressione della nota "
282
 
#~ "potrebbe non essere notificata. Spuntate questa casella se ricevete "
283
 
#~ "notifiche con questo errore  <<No marshaller for signature of signal "
284
 
#~ "'NoteDeleted'>> con modalità Debug nel terminale."