~cmiller/ubuntu/quantal/deluge/fix-parameter-move-storage

« back to all changes in this revision

Viewing changes to deluge/i18n/hr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Cristian Greco
  • Date: 2009-11-13 02:39:45 UTC
  • mfrom: (4.1.7 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091113023945-te1bybo2912ejzuc
Tags: 1.2.0~rc3-4
* debian/control: bump build-dep on python-setuptools to (>= 0.6c9).
* debian/patches:
  - 25_r5921_fastresume_files.patch
    new, should fix problems with fresh configs;
  - 30_r5931_ipc_lockfile.patch:
    new, should fix an issue where Deluge will fail to start if there is a
    stale ipc lockfile. (Closes: #555849)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: deluge\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 01:47+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jurica Bradarić <jbradaric@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:13+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Tomislav Plavčić <tplavcic@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-15 22:33+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 21:12+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
 
20
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
 
21
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
 
25
msgid "<b>Labels</b>"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
 
29
msgid "Label Options"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
 
33
msgid "<b>Label Options</b>"
 
34
msgstr ""
 
35
 
20
36
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
21
37
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
22
38
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1770
24
40
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:332 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:342
25
41
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:347 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359
26
42
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
27
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:51
28
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:190 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:194
29
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
30
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
 
43
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:190
 
44
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:194 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210
 
45
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334
 
46
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
31
47
msgid "KiB/s"
32
48
msgstr "KiB/s"
33
49
 
 
50
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
 
51
msgid "Upload Slots:\t"
 
52
msgstr ""
 
53
 
34
54
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171
35
55
msgid "Upload Speed:"
36
56
msgstr "Brzina slanja:"
39
59
msgid "Download Speed:"
40
60
msgstr "Brzina skidanja:"
41
61
 
 
62
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
 
63
msgid "Connections:"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
 
67
msgid "Apply per torrent max settings:"
 
68
msgstr ""
 
69
 
42
70
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283
43
71
msgid "Maximum"
44
 
msgstr "Maksimum"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
 
75
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
 
76
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
 
77
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
 
78
msgid "Auto Managed"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
 
82
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
 
83
msgid "Stop seed at ratio:"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
 
87
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919
 
88
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:51
 
89
msgid "Remove at ratio"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
 
93
msgid "Apply Queue settings:"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
 
97
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
 
98
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83
 
99
msgid "Queue"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465
 
103
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:246
 
104
msgid "Move completed to:"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
 
108
msgid "Apply location settings:"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
 
112
msgid "Location"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541
 
116
msgid ""
 
117
"tracker1.org\n"
 
118
"tracker2.com\n"
 
119
"this doesn't do anything yet..\n"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
 
123
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568
 
127
msgid "Automatically apply label:"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585
 
131
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
 
132
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:39
 
133
msgid "Trackers"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:638
 
137
msgid "Add Label"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
 
141
msgid "<b>Add Label</b>"
 
142
msgstr ""
45
143
 
46
144
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
47
145
msgid "Name:"
48
146
msgstr "Ime:"
49
147
 
 
148
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30
 
149
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:366
 
150
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3090
 
151
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3266
 
152
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3445
 
153
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3624
 
154
msgid "Type:"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:60
 
158
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
 
159
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
 
160
msgid "URL:"
 
161
msgstr "URL:"
 
162
 
 
163
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
 
164
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
 
165
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
 
166
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
 
167
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
 
168
msgid "<b>General</b>"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:124
 
172
msgid "Check for new list every:"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:148
 
176
msgid "Days"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:167
 
180
msgid "Import blocklist on startup"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185
 
184
msgid "<b>Settings</b>"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:217
 
188
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:237
 
192
msgid "Check Download and Import"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:258
 
196
msgid "Download a new blocklist file and import it."
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:278
 
200
msgid "Force Download and Import"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:303
 
204
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
 
205
msgid "<b>Options</b>"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:344
 
209
msgid "File Size:"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:354
 
213
msgid "Date:"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:446
 
217
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4287
 
218
msgid "<b>Info</b>"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: deluge/plugins/stats/stats/data/config.glade:12
 
222
msgid "Test config value:"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:21
 
226
msgid "Graphs"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:48
 
230
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
 
231
msgid "Bandwidth"
 
232
msgstr "Propusnost"
 
233
 
 
234
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:66
 
235
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
 
236
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
 
237
msgid "Connections"
 
238
msgstr "Veze"
 
239
 
 
240
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:85
 
241
msgid "Seeds/Peers"
 
242
msgstr ""
 
243
 
50
244
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
51
245
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
52
246
msgid "Add Torrents"
53
 
msgstr "Dodaj torrente"
 
247
msgstr ""
54
248
 
55
249
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:44
56
250
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
57
 
msgstr "<big><b>Dodaj torrente</b></big>"
 
251
msgstr ""
58
252
 
59
253
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
60
254
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
64
258
 
65
259
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
66
260
msgid "_URL"
67
 
msgstr "_URL"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
 
264
msgid "Info_hash"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
 
268
msgid "_Remove"
 
269
msgstr ""
68
270
 
69
271
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
70
272
msgid "<b>Torrents</b>"
71
273
msgstr "<b>Torrenti</b>"
72
274
 
 
275
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
 
276
msgid "Fi_les"
 
277
msgstr ""
 
278
 
73
279
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
74
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
75
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
76
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
 
280
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:156
 
281
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:190
 
282
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:268
77
283
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
78
284
msgid "Select A Folder"
79
285
msgstr "Odaberite mapu"
82
288
msgid "<b>Download Location</b>"
83
289
msgstr "<b>Lokacija/Mapa za preuzimanje datoteka</b>"
84
290
 
 
291
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
 
292
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
 
293
msgid "Full"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
 
297
msgid "Compact"
 
298
msgstr ""
 
299
 
85
300
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
86
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
 
301
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
87
302
msgid "<b>Allocation</b>"
88
303
msgstr "<b>Alokacija</b>"
89
304
 
 
305
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
 
306
msgid "Max Down Speed:"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570
 
310
msgid "Max Up Speed:"
 
311
msgstr ""
 
312
 
90
313
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:584
91
314
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1734
92
315
msgid "Max Connections:"
93
 
msgstr "Maksimalno veza:"
94
 
 
95
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
96
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2524
97
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3806
98
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
99
 
msgid "<b>General</b>"
100
 
msgstr "<b>Općenito</b>"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
 
319
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
 
320
msgid "Max Upload Slots:"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
 
324
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
 
325
msgid "<b>Bandwidth</b>"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703
 
329
msgid "Add In _Paused State"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
 
333
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793
 
337
msgid "Revert To Defaults"
 
338
msgstr ""
101
339
 
102
340
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:847
103
341
msgid "Apply To All"
104
 
msgstr "Primjeni na sve"
 
342
msgstr ""
105
343
 
106
344
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:894
107
345
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2182
108
346
msgid "_Options"
109
 
msgstr "_Opcije"
 
347
msgstr ""
110
348
 
111
349
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:970
112
350
msgid "Add URL"
113
 
msgstr "Dodaj URL"
114
 
 
115
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
116
 
msgid "URL:"
117
 
msgstr "URL:"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006
 
354
msgid "<b>From URL</b>"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
 
358
msgid "Add Infohash"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153
 
362
msgid "<b>From Infohash</b>"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187
 
366
msgid "Infohash:"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222
 
370
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
 
371
msgid "Trackers:"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
 
375
msgid "_Select All"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
 
379
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
 
380
msgid "Resume selected torrents."
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
 
384
msgid "Resu_me All"
 
385
msgstr ""
118
386
 
119
387
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11
120
388
msgid "_Open Folder"
121
 
msgstr "_Otvori mapu"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
 
392
msgid "Resu_me"
 
393
msgstr ""
122
394
 
123
395
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71
124
396
msgid "Opt_ions"
125
 
msgstr "Opc_ije"
 
397
msgstr ""
126
398
 
127
399
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
128
400
msgid "_Queue"
141
413
msgid "_Remove Torrent"
142
414
msgstr "_Ukloni Torrent"
143
415
 
 
416
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
 
417
msgid "_Force Re-check"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
 
421
msgid "Move _Storage"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
 
425
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
 
426
msgid "_Download Speed Limit"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
 
430
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
 
431
msgid "_Upload Speed Limit"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
 
435
msgid "_Connection Limit"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
 
439
msgid "Upload _Slot Limit"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
 
443
msgid "_Auto Managed"
 
444
msgstr ""
 
445
 
144
446
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45
145
447
msgid "<big><b>Remove the selected torrent?</b></big>"
146
 
msgstr "<big><b>Ukloniti odabrani torrent?</b></big>"
 
448
msgstr ""
147
449
 
148
450
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57
149
451
msgid "If you remove the data, it will be lost permanently."
150
 
msgstr "Ako uklonite podatke, bit će zauvijek izgubljeni."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
 
455
msgid "Remove With _Data"
 
456
msgstr ""
151
457
 
152
458
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155
153
459
msgid "Remove _Torrent"
154
 
msgstr "Ukloni _torrent"
 
460
msgstr ""
155
461
 
156
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
 
462
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
157
463
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
158
464
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
159
465
msgid "Preferences"
160
466
msgstr "Postavke"
161
467
 
162
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:163
 
468
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
 
469
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
 
473
msgid "Auto add .torrents from:"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231
163
477
msgid "Copy of .torrent files to:"
164
 
msgstr "Kopije .torrent datoteka u:"
165
 
 
166
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:179
167
 
msgid "Auto add .torrents from:"
168
 
msgstr "Automatski dodaj .torrent datoteke iz:"
169
 
 
170
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:301
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
 
481
msgid "Download to:"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
171
485
msgid "<b>Folders</b>"
172
 
msgstr "<b>Mape</b>"
 
486
msgstr ""
173
487
 
174
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
 
488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339
175
489
msgid ""
176
490
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
177
491
"and prevents disk fragmentation"
179
493
"Puna alokacija odmah zauzima sav prostor potreban za torrent i spriječava "
180
494
"fragmentaciju diska"
181
495
 
182
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:338
 
496
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:340
183
497
msgid "Use Full Allocation"
184
498
msgstr "Koristi punu alokaciju"
185
499
 
186
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:353
 
500
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
187
501
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
188
502
msgstr "Kompaktna alokacija zauzima potreban prostor prema potrebi"
189
503
 
190
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:354
 
504
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:356
191
505
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
192
506
msgid "Use Compact Allocation"
193
507
msgstr "Koristi kompaktnu alokaciju"
194
508
 
195
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:406
 
509
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408
196
510
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
197
511
msgstr "Prioritiziraj prve i zadnje komade datoteka u torentu"
198
512
 
199
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:422
200
 
msgid "<b>Options</b>"
201
 
msgstr "<b>Opcije</b>"
202
 
 
203
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:477
 
513
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
 
514
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449
 
518
msgid "page 6"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479
204
522
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
205
 
msgstr "<b><i><big>Mreža</big></i></b>"
 
523
msgstr ""
206
524
 
207
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:518
 
525
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520
208
526
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
209
527
msgstr "Deluge će automatski odabrati različiti port svaki put."
210
528
 
211
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
 
529
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
 
530
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709
 
531
msgid "Use Random Ports"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:539
212
535
msgid "Active Port:"
213
536
msgstr "Aktivni Port:"
214
537
 
215
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
 
538
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:551
216
539
msgid "0000"
217
540
msgstr "0000"
218
541
 
219
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
220
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
 
542
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:578
 
543
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:726
221
544
msgid "From:"
222
545
msgstr "Od:"
223
546
 
224
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
225
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
 
547
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:606
 
548
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:754
226
549
msgid "To:"
227
550
msgstr "Do:"
228
551
 
229
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:636
 
552
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:638
230
553
msgid "Test Active Port"
231
554
msgstr "Testiraj Aktivni Port"
232
555
 
233
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:675
 
556
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677
234
557
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
235
 
msgstr "<b>Dolazni portovi</b>"
 
558
msgstr ""
236
559
 
237
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:790
 
560
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792
238
561
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
239
 
msgstr "<b>Odlazni portovi</b>"
240
 
 
241
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:838
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
 
565
msgid ""
 
566
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
 
567
"web seeds).  Expects a Hex value."
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828
 
571
msgid "Peer TOS Byte:"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840
242
575
msgid "0x00"
243
 
msgstr "0x00"
244
 
 
245
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:893
246
 
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
247
 
msgstr ""
248
 
"Distribuirana tablica raspršivanja može poboljšati broj aktivnih konekcija."
249
 
 
250
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:894
251
 
msgid "DHT"
252
 
msgstr "DHT"
253
 
 
254
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:944
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857
 
579
msgid "<b>TOS</b>"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895
 
583
msgid "Universal Plug and Play"
 
584
msgstr "Univerzalno Ukopčaj i Igraj"
 
585
 
 
586
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896
 
587
msgid "UPnP"
 
588
msgstr "UPnP"
 
589
 
 
590
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:910
255
591
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
256
592
msgstr "Protokol za pridruživanje NAT Portova"
257
593
 
258
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
 
594
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911
259
595
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
260
596
msgid "NAT-PMP"
261
597
msgstr "NAT-PMP"
262
598
 
 
599
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
 
600
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
 
601
msgid "Peer Exchange"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
 
605
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
 
609
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
 
610
msgid "LSD"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:960
 
614
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
 
615
msgstr ""
 
616
"Distribuirana tablica raspršivanja može poboljšati broj aktivnih konekcija."
 
617
 
263
618
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
264
 
msgid "Universal Plug and Play"
265
 
msgstr "Univerzalno Ukopčaj i Igraj"
266
 
 
267
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:962
268
 
msgid "UPnP"
269
 
msgstr "UPnP"
270
 
 
271
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:979
 
619
msgid "DHT"
 
620
msgstr "DHT"
 
621
 
 
622
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:981
272
623
msgid "<b>Network Extras</b>"
273
624
msgstr "<b>Ekstra dodaci za mrežu</b>"
274
625
 
275
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1017
 
626
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1019
276
627
msgid "Inbound:"
277
628
msgstr "Dolazni:"
278
629
 
279
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
 
630
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1026
280
631
msgid "Level:"
281
632
msgstr "Razina:"
282
633
 
283
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1078
 
634
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1045
 
635
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1090
 
636
msgid ""
 
637
"Forced\n"
 
638
"Enabled\n"
 
639
"Disabled"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053
 
643
msgid ""
 
644
"Handshake\n"
 
645
"Full Stream\n"
 
646
"Either"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
284
650
msgid "Outbound:"
285
651
msgstr "Izlazni:"
286
652
 
287
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1126
 
653
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105
 
654
msgid "Encrypt entire stream"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128
288
658
msgid "<b>Encryption</b>"
289
659
msgstr "<b>Enkripcija</b>"
290
660
 
291
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1191
 
661
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162
 
662
msgid "page 7"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193
292
666
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
293
 
msgstr "<b><i><big>Propusnost</big></i></b>"
294
 
 
295
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1234
296
 
msgid "The maximum upload slots for all torrents.  Set -1 for unlimited."
297
 
msgstr ""
298
 
"Maksimalni broj uploadova za sve torrente. Postavite na -1 za neograničeno."
299
 
 
300
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1253
301
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1323
302
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268
 
670
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280
 
674
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
 
678
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315
 
679
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1381
303
680
msgid "The maximum upload speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
304
681
msgstr ""
305
682
"Makismalna izlazna brzina za sve torrente. Postavite na -1 za neograničeno."
306
683
 
307
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1273
308
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
309
 
msgid "The maximum download speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
310
 
msgstr ""
311
 
"Makismalna ulazna brzina za sve torrente. Postavite na -1 za neograničeno."
312
 
 
313
684
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
314
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1550
315
 
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
316
 
msgstr "Maksimalna Dolazna Brzina (KiB/s):"
 
685
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575
 
686
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
 
687
msgstr "Maksimalna Izlazna Brzina (KiB/s):"
317
688
 
318
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1305
319
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
 
689
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304
 
690
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329
320
691
msgid "The maximum number of connections allowed.  Set -1 for unlimited."
321
692
msgstr ""
322
693
"Maksimalan broj dopuštenih konekcija. Postavite na -1 za neograničeno."
323
694
 
324
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1325
325
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1563
 
695
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306
 
696
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538
 
697
msgid "Maximum Connections:"
 
698
msgstr "Maksimalan Broj Konekcija:"
 
699
 
 
700
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
 
701
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
326
702
msgid "Maximum Upload Slots:"
327
703
msgstr "Maksimalni broj  slotova za slanje:"
328
704
 
329
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1338
330
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1576
331
 
msgid "Maximum Connections:"
332
 
msgstr "Maksimalan Broj Konekcija:"
 
705
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
 
706
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362
 
707
msgid "The maximum download speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
 
708
msgstr ""
 
709
"Makismalna ulazna brzina za sve torrente. Postavite na -1 za neograničeno."
333
710
 
334
711
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
335
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
336
 
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
337
 
msgstr "Maksimalna Izlazna Brzina (KiB/s):"
338
 
 
339
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1373
340
 
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
341
 
msgstr "Maksimum pokušaja veze u sekundi:"
342
 
 
343
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1423
 
712
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
 
713
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
 
714
msgstr "Maksimalna Dolazna Brzina (KiB/s):"
 
715
 
 
716
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
 
717
msgid "The maximum upload slots for all torrents.  Set -1 for unlimited."
 
718
msgstr ""
 
719
"Maksimalni broj uploadova za sve torrente. Postavite na -1 za neograničeno."
 
720
 
 
721
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
344
722
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
345
723
msgid "Ignore limits on local network"
346
 
msgstr "Zanemari ograničenja na lokalnoj mreži"
347
 
 
348
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
 
727
msgid ""
 
728
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
 
729
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
 
733
msgid "Rate limit IP overhead"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
349
737
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
350
738
msgstr "<b>Globalno zauzeće propusnosti</b>"
351
739
 
352
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1500
353
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1518
354
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1586
 
740
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502
 
741
msgid "The maximum upload slots per torrent.  Set -1 for unlimited."
 
742
msgstr ""
 
743
"Maksimalni broj slotova za slanje po torentu. Postavi na -1 za neograničeno"
 
744
 
 
745
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
 
746
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587
 
747
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1605
355
748
msgid "The maximum number of connections per torrent.  Set -1 for unlimited."
356
749
msgstr "Maksimalni broj konekcija po torentu. Postavi na -1 za neograničeno."
357
750
 
358
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1602
359
 
msgid "The maximum upload slots per torrent.  Set -1 for unlimited."
360
 
msgstr ""
361
 
"Maksimalni broj slotova za slanje po torentu. Postavi na -1 za neograničeno"
362
 
 
363
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1625
 
751
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627
364
752
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
365
753
msgstr "<b>Zauzeće propusnosti po torentu</b>"
366
754
 
367
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1683
 
755
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
 
756
msgid "page 8"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
368
760
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
369
 
msgstr "<i><b><big>Sučelje</big></b></i>"
370
 
 
371
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
372
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3840
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720
 
764
msgid ""
 
765
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
 
766
"appear to be a single application.  Use this if you do not want to take "
 
767
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
 
768
"setting to take effect."
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1721
 
772
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
373
773
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
374
774
msgid "Enable"
375
775
msgstr "Uključi"
376
776
 
377
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1778
 
777
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732
 
778
msgid "<b>Classic Mode</b>"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
 
782
msgid "Show session speed in titlebar"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
378
786
msgid "<b>Main Window</b>"
379
 
msgstr "<b>Glavni prozor</b>"
 
787
msgstr ""
380
788
 
381
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1814
 
789
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
382
790
msgid "Always show"
383
 
msgstr "Uvijek prikaži"
384
 
 
385
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1879
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832
 
794
msgid "Bring the dialog to focus"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
 
798
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881
386
802
msgid "Enable system tray icon"
387
803
msgstr "Uključi ikonu na sistemskoj traci"
388
804
 
389
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1894
 
805
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1896
390
806
msgid "Minimize to tray on close"
391
807
msgstr "Minimiziraj u sistemsku traku pri zatvaranju"
392
808
 
393
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1934
 
809
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1915
 
810
msgid "Start in tray"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936
394
814
msgid "Password protect system tray"
395
815
msgstr "Zaštiti sistemsku traku sa lozinkom"
396
816
 
397
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
398
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
399
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
400
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
401
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
402
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
 
817
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1963
 
818
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2971
 
819
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3147
 
820
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3326
 
821
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505
 
822
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3910
403
823
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
404
824
msgid "Password:"
405
825
msgstr "Lozinka:"
406
826
 
407
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1996
 
827
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1998
408
828
msgid "<b>System Tray</b>"
409
829
msgstr "<b>Sistemska Traka</b>"
410
830
 
411
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2053
 
831
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
 
832
msgid "page 10"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
412
836
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
413
 
msgstr "<i><b><big>Drugo</big></b></i>"
 
837
msgstr ""
414
838
 
415
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2095
 
839
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097
416
840
msgid ""
417
841
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
418
842
"released"
419
843
msgstr ""
420
844
"Deluge će provjeriti naše servere i prijaviti ako je izdana novija verzija"
421
845
 
422
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2096
 
846
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2098
423
847
msgid "Be alerted about new releases"
424
848
msgstr "Budi upozoren na nove verzije"
425
849
 
426
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2115
 
850
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2117
427
851
msgid "<b>Updates</b>"
428
852
msgstr "<b>Nadogradnje</b>"
429
853
 
430
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2151
 
854
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2153
431
855
msgid ""
432
856
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
433
857
"and processor types.  Absolutely no other information is sent."
434
858
msgstr ""
435
 
"Pomozite nam poboljšati Deluge tako što ćete nam poslati svoju verziju "
436
 
"Pythona, verziju PyGTK, tipova operacijskog sustava i procesora. Apsolutno "
437
 
"nikakve druge informacije se ne šalju."
438
 
 
439
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
 
859
 
 
860
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172
 
861
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191
440
865
msgid "<b>System Information</b>"
441
 
msgstr "<b>Informacije o sustavu</b>"
442
 
 
443
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2324
444
 
msgid "<b>Port</b>"
445
 
msgstr "<b>Port</b>"
446
 
 
447
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2864
448
 
msgid "<b>Seeding</b>"
449
 
msgstr "<b>Sijanje</b>"
450
 
 
451
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2992
452
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3168
453
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3347
454
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3526
455
 
msgid ""
456
 
"None\n"
457
 
"Socksv4\n"
458
 
"Socksv5\n"
459
 
"Socksv5 W/ Auth\n"
460
 
"HTTP\n"
461
 
"HTTP W/ Auth"
462
 
msgstr ""
463
 
"Nijedan\n"
464
 
"Socksv4\n"
465
 
"Socksv5\n"
466
 
"Socksv5 s Autorizacijom\n"
467
 
"HTTP\n"
468
 
"HTTP s Autorizacijom"
469
 
 
470
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3648
471
 
msgid "<b>DHT</b>"
472
 
msgstr "<b>DHT</b>"
473
 
 
474
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:436
475
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:618
476
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:38
477
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:73
478
 
msgid "Options"
479
 
msgstr "Opcije"
480
 
 
481
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
482
 
msgid "Piece Size:"
483
 
msgstr "Veličina Komada:"
484
 
 
485
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
486
 
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
487
 
msgid "Set Private Flag"
488
 
msgstr "Postavi privatnu zastavicu"
489
 
 
490
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
491
 
msgid "_Show Deluge"
492
 
msgstr "_Pokaži Deluge"
493
 
 
494
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
495
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
496
 
msgid "_Add Torrent"
497
 
msgstr "_Dodaj Torrent"
498
 
 
499
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
500
 
msgid "_Quit"
501
 
msgstr "_Izlaz"
502
 
 
503
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
504
 
msgid "_Edit"
505
 
msgstr "_Uredi"
506
 
 
507
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
508
 
msgid "_Torrent"
509
 
msgstr "_Torrent"
510
 
 
511
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
512
 
msgid "_View"
513
 
msgstr "_Pogled"
514
 
 
515
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
516
 
msgid "_Toolbar"
517
 
msgstr "_Traka s alatima"
518
 
 
519
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
520
 
msgid "_Columns"
521
 
msgstr "_Stupci"
522
 
 
523
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
524
 
msgid "_Help"
525
 
msgstr "_Pomoć"
526
 
 
527
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
528
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:9
529
 
msgid "Add torrent"
530
 
msgstr "Dodaj torrent"
531
 
 
532
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
533
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
534
 
msgid "Add Torrent"
535
 
msgstr "Dodaj Torrent"
536
 
 
537
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
538
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
539
 
msgid "Remove Torrent"
540
 
msgstr "Ukloni Torrent"
541
 
 
542
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
543
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
544
 
msgid "Pause"
545
 
msgstr "Pauziraj"
546
 
 
547
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
548
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
549
 
msgid "Resume"
550
 
msgstr "Nastavi"
551
 
 
552
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
553
 
msgid "Queue Torrent Up"
554
 
msgstr "Pomakni Torrent Gore"
555
 
 
556
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
557
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
558
 
msgid "Queue Up"
559
 
msgstr "Pomakni u redu gore"
560
 
 
561
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
562
 
msgid "Queue Torrent Down"
563
 
msgstr "Pomakni Torrent Dolje"
564
 
 
565
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
566
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
567
 
msgid "Queue Down"
568
 
msgstr "Pomakni u redu dolje"
569
 
 
570
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
571
 
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
572
 
msgstr "<b>Status sistema za praćenje torrent datoteka:</b>"
573
 
 
574
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
575
 
msgid "<b>Availability:</b>"
576
 
msgstr "<b>Dostupnost:</b>"
577
 
 
578
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
579
 
msgid "<b>Peers:</b>"
580
 
msgstr "<b>Točke:</b>"
581
 
 
582
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
583
 
msgid "<b>Seeders:</b>"
584
 
msgstr "<b>Sijači:</b>"
585
 
 
586
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
587
 
msgid "<b>Pieces:</b>"
588
 
msgstr "<b>Dijelovi:</b>"
589
 
 
590
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
591
 
msgid "<b>ETA:</b>"
592
 
msgstr "<b>ETA:</b>"
593
 
 
594
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
595
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
596
 
msgid "<b>Speed:</b>"
597
 
msgstr "<b>Brzina:</b>"
598
 
 
599
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
600
 
msgid "<b>Next Announce:</b>"
601
 
msgstr "<b>Slijedeće objavljivanje :</b>"
602
 
 
603
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
604
 
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
605
 
msgstr "<b>Omjer primljenog i danog:</b>"
606
 
 
607
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
608
 
msgid "<b>Uploaded:</b>"
609
 
msgstr "<b>Poslano Podataka:</b>"
610
 
 
611
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
612
 
msgid "<b>Downloaded:</b>"
613
 
msgstr "<b>Preuzeto Podataka:</b>"
614
 
 
615
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
616
 
msgid "<b># of files:</b>"
617
 
msgstr "<b>broj datoteka</b>"
618
 
 
619
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
620
 
msgid "<b>Tracker:</b>"
621
 
msgstr "<b>Sistem za praćenje torrent datoteka:</b>"
622
 
 
623
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
624
 
msgid "<b>Total Size:</b>"
625
 
msgstr "<b>Ukupna Veličina:</b>"
626
 
 
627
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
628
 
msgid "<b>Name:</b>"
629
 
msgstr "<b>Ime:</b>"
630
 
 
631
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
632
 
msgid "<b>Path:</b>"
633
 
msgstr "<b>Putanja:</b>"
634
 
 
635
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
636
 
msgid "_Details"
637
 
msgstr "_Detalji"
638
 
 
639
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:668
640
 
msgid "Announce OK"
641
 
msgstr "Najava OK"
642
 
 
643
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:698
644
 
msgid "Alert"
645
 
msgstr "Upozorenje"
646
 
 
647
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:709
648
 
msgid "Warning"
649
 
msgstr "Upozorenje"
650
 
 
651
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:719
652
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
653
 
msgid "Error"
654
 
msgstr "Greška"
655
 
 
656
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:38
657
 
msgid "Emule IP list (GZip)"
658
 
msgstr "Emule IP list (GZip)"
659
 
 
660
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:39
661
 
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
662
 
msgstr "SAfePeer Tekst (Zipano)"
663
 
 
664
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:40
665
 
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
666
 
msgstr "PeerGuardian Tekst (Nekomprimirano)"
667
 
 
668
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:41
669
 
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
670
 
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
671
 
 
672
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
673
 
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
674
 
msgid "Url"
675
 
msgstr "Url"
676
 
 
677
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
678
 
msgid "Invalid leader"
679
 
msgstr "Neispravni vođa"
680
 
 
681
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
682
 
msgid "Invalid magic code"
683
 
msgstr "Neispravni magični kod"
684
 
 
685
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
686
 
msgid "Invalid version"
687
 
msgstr "Neispravna verzija"
688
 
 
689
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
690
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
691
 
msgid "Connections"
692
 
msgstr "Veze"
693
 
 
694
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
695
 
msgid "Download Speed"
696
 
msgstr "Brzina preuzimanja"
697
 
 
698
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
699
 
msgid "Upload Speed"
700
 
msgstr "Brzina slanja"
701
 
 
702
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
703
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
704
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
705
 
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
706
 
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
707
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
708
 
msgid "Unlimited"
709
 
msgstr "Neograničen"
710
 
 
711
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
712
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
713
 
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
714
 
msgid "Other..."
715
 
msgstr "Ostalo..."
716
 
 
717
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
718
 
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
719
 
msgid "Filename"
720
 
msgstr "Naziv datoteke"
721
 
 
722
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
723
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
724
 
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
725
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
726
 
msgid "Size"
727
 
msgstr "Veličina"
728
 
 
729
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
730
 
msgid "Choose a .torrent file"
731
 
msgstr "Izaberite .torrent datoteku"
732
 
 
733
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:508
734
 
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
735
 
msgid "Torrent files"
736
 
msgstr "Torrent datoteke"
737
 
 
738
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
739
 
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
740
 
msgid "All files"
741
 
msgstr "Sve datoteke"
742
 
 
743
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
744
 
msgid "Deluge"
745
 
msgstr "Deluge"
746
 
 
747
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
748
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
749
 
msgid "Down"
750
 
msgstr "Dolje"
751
 
 
752
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
753
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
754
 
msgid "Up"
755
 
msgstr "Gore"
756
 
 
757
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
758
 
msgid "Deluge is locked"
759
 
msgstr "Deluge je zaključan"
760
 
 
761
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:369
762
 
msgid ""
763
 
"Deluge is password protected.\n"
764
 
"To show the Deluge window, please enter your password"
765
 
msgstr ""
766
 
"Deluge je zaključan sa lozinkom.\n"
767
 
"Kako biste prikazali Deluge prozor molim vas unesite lozinku"
768
 
 
769
 
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
770
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
771
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
772
 
msgid "Progress"
773
 
msgstr "Napredak"
774
 
 
775
 
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
776
 
msgid "Priority"
777
 
msgstr "Prioritet"
778
 
 
779
 
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
780
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
781
 
msgid "Off"
782
 
msgstr "Isključeno"
783
 
 
784
 
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:301
785
 
msgid "Choose a directory to move files to"
786
 
msgstr "Odaberi direktorij za premještanje datoteka"
787
 
 
788
 
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
789
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
790
 
msgid "Client"
791
 
msgstr "Klijent"
792
 
 
793
 
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
794
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
795
 
msgid "Down Speed"
796
 
msgstr "Dolazna Brzina"
797
 
 
798
 
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
799
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
800
 
msgid "Up Speed"
801
 
msgstr "Odlazna Brzina"
802
 
 
803
 
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
804
 
msgid "Torrent complete"
805
 
msgstr "Torrent završen"
806
 
 
807
 
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
808
 
msgid "Filters"
809
 
msgstr "Filteri"
810
 
 
811
 
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
812
 
msgid "Torrents"
813
 
msgstr "Torrenti"
814
 
 
815
 
#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
816
 
msgid "Activated"
817
 
msgstr "Aktivirano"
818
 
 
819
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
820
 
msgid "Bandwidth"
821
 
msgstr "Propusnost"
822
 
 
823
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
824
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
825
 
msgid "Other"
826
 
msgstr "Ostalo"
827
 
 
828
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
829
 
msgid "Enabled"
830
 
msgstr "Uključeno"
831
 
 
832
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
833
 
msgid "Plugin"
834
 
msgstr "Dodatak"
835
 
 
836
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
837
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
838
 
msgid "Name"
839
 
msgstr "Ime"
840
 
 
841
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
842
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
843
 
msgid "Seeders"
844
 
msgstr "Seederi"
845
 
 
846
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
847
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
848
 
msgid "Peers"
849
 
msgstr "Točke"
850
 
 
851
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
852
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
853
 
msgid "ETA"
854
 
msgstr "ETA"
855
 
 
856
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
857
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
858
 
msgid "Ratio"
859
 
msgstr "Omjer"
860
 
 
861
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:31
862
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
863
 
msgid "Config"
864
 
msgstr "Konfiguracija"
865
 
 
866
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
867
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
868
 
msgid "About"
869
 
msgstr "O programu..."
870
 
 
871
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
872
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
873
 
msgid "Logout"
874
 
msgstr "Odjava"
875
 
 
876
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
877
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
878
 
msgid "Details"
879
 
msgstr "Detalji"
880
 
 
881
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
882
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
883
 
msgid "Files"
884
 
msgstr "Datoteke"
885
 
 
886
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
887
 
msgid "Add"
888
 
msgstr "Dodaj"
889
 
 
890
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
891
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
892
 
msgid "Start"
893
 
msgstr "Pokreni"
894
 
 
895
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:53
896
 
msgid "Reannounce"
897
 
msgstr "Ponovno najavi"
898
 
 
899
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:38
900
 
msgid "From"
901
 
msgstr "Od"
902
 
 
903
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
904
 
msgid "Disabled"
905
 
msgstr "Isključeno"
906
 
 
907
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
908
 
msgid "Type"
909
 
msgstr "Vrsta"
910
 
 
911
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
912
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
913
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
914
 
msgid "Port"
915
 
msgstr "Port"
916
 
 
917
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
918
 
msgid "Username"
919
 
msgstr "Korisničko ime"
920
 
 
921
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
922
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
923
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
924
 
msgid "Password"
925
 
msgstr "Lozinka"
926
 
 
927
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
928
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
929
 
msgid "Download"
930
 
msgstr "Preuzimanje"
931
 
 
932
 
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
933
 
msgid "translate something"
934
 
msgstr "prevedi nešto"
935
 
 
936
 
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
937
 
msgid "Unknown"
938
 
msgstr "Nepoznato"
939
 
 
940
 
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
941
 
msgid "Yes"
942
 
msgstr "Da"
943
 
 
944
 
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
945
 
msgid "No"
946
 
msgstr "Ne"
947
 
 
948
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:41
949
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
950
 
msgid "Template"
951
 
msgstr "Predložak"
952
 
 
953
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
954
 
msgid "Text and image"
955
 
msgstr "Tekst i slika"
956
 
 
957
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
958
 
msgid "Image Only"
959
 
msgstr "Samo slika"
960
 
 
961
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:45
962
 
msgid "Text Only"
963
 
msgstr "Samo tekst"
964
 
 
965
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
966
 
msgid "Server"
967
 
msgstr "Poslužitelj"
968
 
 
969
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:85
970
 
msgid "New Password"
971
 
msgstr "Nova lozinka"
972
 
 
973
 
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:110
974
 
msgid "Choose an url or a torrent, not both."
975
 
msgstr "Odaberi url ili torrent, ne oboje."
976
 
 
977
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:1
978
 
msgid "# Of Files"
979
 
msgstr "# datoteka"
980
 
 
981
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
982
 
msgid "Availability"
983
 
msgstr "Dostupnost"
984
 
 
985
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
986
 
msgid "Clear"
987
 
msgstr "Očisti"
988
 
 
989
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
990
 
msgid "Delete .torrent file"
991
 
msgstr "Obriši .torrent datoteku"
992
 
 
993
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
994
 
msgid "Delete downloaded files."
995
 
msgstr "Obriši preuzete datoteke."
996
 
 
997
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
998
 
msgid "Disable"
999
 
msgstr "Onemogući"
1000
 
 
1001
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
1002
 
msgid "Downloaded"
1003
 
msgstr "Preuzeto"
1004
 
 
1005
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
1006
 
msgid "Login"
1007
 
msgstr "Korisničko ime"
1008
 
 
1009
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
1010
 
msgid "Next Announce"
1011
 
msgstr "Iduća najava"
1012
 
 
1013
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76
1014
 
msgid "Password is invalid,try again"
1015
 
msgstr "Kriva lozinka, pokušajte ponovno"
1016
 
 
1017
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:78
1018
 
msgid "Pause all"
1019
 
msgstr "Pauziraj sve"
1020
 
 
1021
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:80
1022
 
msgid "Pieces"
1023
 
msgstr "Komadi"
1024
 
 
1025
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:84
1026
 
msgid "Queue Position"
1027
 
msgstr "Pozicija u redu"
1028
 
 
1029
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:86
1030
 
msgid "Refresh page every:"
1031
 
msgstr "Osvježi stranicu svakih:"
1032
 
 
1033
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
1034
 
msgid "Remove"
1035
 
msgstr "Izbriši/Ukloni"
1036
 
 
1037
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
1038
 
msgid "Remove torrent"
1039
 
msgstr "Ukloni torrent"
1040
 
 
1041
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:92
1042
 
msgid "Resume all"
1043
 
msgstr "Nastavi sve"
1044
 
 
1045
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
1046
 
msgid "Select All"
1047
 
msgstr "Odaberi sve"
1048
 
 
1049
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
1050
 
msgid "Set"
1051
 
msgstr "Postavi"
1052
 
 
1053
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
1054
 
msgid "Share Ratio"
1055
 
msgstr "Udio u Dijeljenju"
1056
 
 
1057
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
1058
 
msgid "Speed"
1059
 
msgstr "Brzina"
1060
 
 
1061
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
1062
 
msgid "Submit"
1063
 
msgstr "Pošalji"
1064
 
 
1065
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:109
1066
 
msgid "Torrent list"
1067
 
msgstr "Lista torrenta"
1068
 
 
1069
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
1070
 
msgid "Total Size"
1071
 
msgstr "Ukupna veličina"
1072
 
 
1073
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
1074
 
msgid "Upload"
1075
 
msgstr "Slanje"
1076
 
 
1077
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
1078
 
msgid "seconds"
1079
 
msgstr "sekunda"
1080
 
 
1081
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
1082
 
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
1086
 
msgid "<b>Labels</b>"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
1090
 
msgid "Label Options"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
1094
 
msgid "<b>Label Options</b>"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
1098
 
msgid "Upload Slots:\t"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226
1102
 
msgid "Connections:"
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270
1106
 
msgid "Apply per torrent max settings:"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336
1110
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1860
1111
 
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:48
1112
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:12
1113
 
msgid "Auto Managed"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349
1117
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1880
1118
 
msgid "Stop seed at ratio:"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364
1122
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1919
1123
 
#: deluge/ui/webui/torrent_options.py:51
1124
 
msgid "Remove at ratio"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410
1128
 
msgid "Apply Queue settings:"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426
1132
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:150
1133
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:83
1134
 
msgid "Queue"
1135
 
msgstr ""
1136
 
 
1137
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465
1138
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:148
1139
 
msgid "Move completed to:"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:493
1143
 
msgid "Apply location settings:"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:509
1147
 
msgid "Location"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:541
1151
 
msgid ""
1152
 
"tracker1.org\n"
1153
 
"tracker2.com\n"
1154
 
"this doesn't do anything yet..\n"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:552
1158
 
msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:568
1162
 
msgid "Automatically apply label:"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:585
1166
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462
1167
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:39
1168
 
msgid "Trackers"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:638
1172
 
msgid "Add Label"
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:672
1176
 
msgid "<b>Add Label</b>"
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:240
1180
 
msgid "Info_hash"
1181
 
msgstr ""
1182
 
 
1183
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:286
1184
 
msgid "_Remove"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
1188
 
msgid "Fi_les"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
1192
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
1193
 
msgid "Full"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:487
1197
 
msgid "Compact"
1198
 
msgstr ""
1199
 
 
1200
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
1201
 
msgid "Max Down Speed:"
1202
 
msgstr ""
1203
 
 
1204
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:570
1205
 
msgid "Max Up Speed:"
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:598
1209
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1797
1210
 
msgid "Max Upload Slots:"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:667
1214
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1830
1215
 
msgid "<b>Bandwidth</b>"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:703
1219
 
msgid "Add In _Paused State"
1220
 
msgstr ""
1221
 
 
1222
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:718
1223
 
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
1224
 
msgstr ""
1225
 
 
1226
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793
1227
 
msgid "Revert To Defaults"
1228
 
msgstr ""
1229
 
 
1230
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1006
1231
 
msgid "<b>From URL</b>"
1232
 
msgstr ""
1233
 
 
1234
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1117
1235
 
msgid "Add Infohash"
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1153
1239
 
msgid "<b>From Infohash</b>"
1240
 
msgstr ""
1241
 
 
1242
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1187
1243
 
msgid "Infohash:"
1244
 
msgstr ""
1245
 
 
1246
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1222
1247
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296
1248
 
msgid "Trackers:"
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10
1252
 
msgid "_Select All"
1253
 
msgstr ""
1254
 
 
1255
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41
1256
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48
1257
 
msgid "Resume selected torrents."
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42
1261
 
msgid "Resu_me All"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49
1265
 
msgid "Resu_me"
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
1269
 
msgid "_Force Re-check"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191
1273
 
msgid "Move _Storage"
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
1277
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
1278
 
msgid "_Download Speed Limit"
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
1282
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
1283
 
msgid "_Upload Speed Limit"
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
1287
 
msgid "_Connection Limit"
1288
 
msgstr ""
1289
 
 
1290
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258
1291
 
msgid "Upload _Slot Limit"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273
1295
 
msgid "_Auto Managed"
1296
 
msgstr ""
1297
 
 
1298
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117
1299
 
msgid "Remove With _Data"
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
1303
 
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:109
1307
 
msgid "Download to:"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:407
1311
 
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:447
1315
 
msgid "page 6"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:519
1319
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:707
1320
 
msgid "Use Random Ports"
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
1324
 
msgid ""
1325
 
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
1326
 
"web seeds).  Expects a Hex value."
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:826
1330
 
msgid "Peer TOS Byte:"
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:855
1334
 
msgid "<b>TOS</b>"
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:912
1338
 
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:913
1342
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
1343
 
msgid "LSD"
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
1347
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
1348
 
msgid "Peer Exchange"
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
1352
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1088
1353
 
msgid ""
1354
 
"Forced\n"
1355
 
"Enabled\n"
1356
 
"Disabled"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1051
1360
 
msgid ""
1361
 
"Handshake\n"
1362
 
"Full Stream\n"
1363
 
"Either"
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1103
1367
 
msgid "Encrypt entire stream"
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1160
1371
 
msgid "page 7"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1361
1375
 
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1442
1379
 
msgid ""
1380
 
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
1381
 
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
1385
 
msgid "Rate limit IP overhead"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
1389
 
msgid "page 8"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718
1393
 
msgid ""
1394
 
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
1395
 
"appear to be a single application.  Use this if you do not want to take "
1396
 
"advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this "
1397
 
"setting to take effect."
1398
 
msgstr ""
1399
 
 
1400
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1730
1401
 
msgid "<b>Classic Mode</b>"
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1766
1405
 
msgid "Show session speed in titlebar"
1406
 
msgstr ""
1407
 
 
1408
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1830
1409
 
msgid "Bring the dialog to focus"
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1847
1413
 
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1913
1417
 
msgid "Start in tray"
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2022
1421
 
msgid "page 10"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
1425
 
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2216
1429
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2437
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
 
869
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
1430
870
msgid "page 11"
1431
871
msgstr ""
1432
872
 
1433
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2247
 
873
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
1434
874
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
1435
875
msgstr ""
1436
876
 
1437
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
 
877
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
1438
878
msgid "Daemon port:"
1439
879
msgstr ""
1440
880
 
1441
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2356
 
881
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
 
882
msgid "<b>Port</b>"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358
1442
886
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
1443
887
msgid "Allow Remote Connections"
1444
888
msgstr ""
1445
889
 
1446
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367
 
890
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2369
1447
891
msgid "<b>Connections</b>"
1448
892
msgstr ""
1449
893
 
1450
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2399
 
894
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2401
1451
895
msgid "Periodically check the website for new releases"
1452
896
msgstr ""
1453
897
 
1454
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2410
 
898
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2412
1455
899
msgid "<b>Other</b>"
1456
900
msgstr ""
1457
901
 
1458
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2468
 
902
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2470
1459
903
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
1460
904
msgstr ""
1461
905
 
1462
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2511
 
906
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2513
1463
907
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
1464
908
msgid "Queue new torrents to top"
1465
909
msgstr ""
1466
910
 
1467
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565
 
911
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2600
 
912
msgid "Total active seeding:"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2613
 
916
msgid "Total active:"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2642
1468
920
msgid "Total active downloading:"
1469
921
msgstr ""
1470
922
 
1471
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2596
1472
 
msgid "Total active:"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2606
1476
 
msgid "Total active seeding:"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2654
 
923
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2656
1480
924
msgid "Do not count slow torrents"
1481
925
msgstr ""
1482
926
 
1483
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2670
 
927
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2672
1484
928
msgid "<b>Active Torrents</b>"
1485
929
msgstr ""
1486
930
 
1487
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2759
 
931
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2713
 
932
msgid "Share Ratio Limit:"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2723
 
936
msgid "Seed Time Ratio:"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2735
1488
940
msgid "Seed Time (m):"
1489
941
msgstr ""
1490
942
 
1491
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2771
1492
 
msgid "Seed Time Ratio:"
1493
 
msgstr ""
1494
 
 
1495
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2783
1496
 
msgid "Share Ratio Limit:"
1497
 
msgstr ""
1498
 
 
1499
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2801
 
943
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803
1500
944
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
1501
945
msgstr ""
1502
946
 
1503
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2846
 
947
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848
1504
948
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
1505
949
msgstr ""
1506
950
 
1507
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2896
 
951
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866
 
952
msgid "<b>Seeding</b>"
 
953
msgstr "<b>Sijanje</b>"
 
954
 
 
955
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898
1508
956
msgid "page 12"
1509
957
msgstr ""
1510
958
 
1511
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2927
 
959
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
1512
960
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
1513
961
msgstr ""
1514
962
 
1515
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2969
1516
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3145
1517
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3324
1518
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3503
1519
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3916
 
963
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
 
964
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3174
 
965
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353
 
966
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3532
 
967
msgid "Host:"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3023
 
971
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3199
 
972
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3378
 
973
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3557
 
974
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:53
 
975
msgid "Port:"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3072
 
979
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3248
 
980
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
 
981
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606
 
982
msgid ""
 
983
"None\n"
 
984
"Socksv4\n"
 
985
"Socksv5\n"
 
986
"Socksv5 W/ Auth\n"
 
987
"HTTP\n"
 
988
"HTTP W/ Auth"
 
989
msgstr ""
 
990
"Nijedan\n"
 
991
"Socksv4\n"
 
992
"Socksv5\n"
 
993
"Socksv5 s Autorizacijom\n"
 
994
"HTTP\n"
 
995
"HTTP s Autorizacijom"
 
996
 
 
997
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3101
 
998
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3277
 
999
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3456
 
1000
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3635
 
1001
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3935
1520
1002
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:140
1521
1003
msgid "Username:"
1522
1004
msgstr ""
1523
1005
 
1524
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2982
1525
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3158
1526
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3337
1527
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3516
1528
 
msgid "Type:"
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3046
1532
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3222
1533
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3401
1534
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3580
1535
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:53
1536
 
msgid "Port:"
1537
 
msgstr ""
1538
 
 
1539
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3071
1540
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3247
1541
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3426
1542
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3605
1543
 
msgid "Host:"
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3114
 
1006
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
1547
1007
msgid "<b>Peer</b>"
1548
1008
msgstr ""
1549
1009
 
1550
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3290
 
1010
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
1551
1011
msgid "<b>Web Seed</b>"
1552
1012
msgstr ""
1553
1013
 
1554
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3469
 
1014
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
1555
1015
msgid "<b>Tracker</b>"
1556
1016
msgstr ""
1557
1017
 
1558
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
 
1018
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650
 
1019
msgid "<b>DHT</b>"
 
1020
msgstr "<b>DHT</b>"
 
1021
 
 
1022
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3703
1559
1023
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
1560
1024
msgstr ""
1561
1025
 
1562
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3756
1563
 
msgid "Blinking tray icon"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
1567
 
msgid "Not available on Windows"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3771
1571
 
msgid "Popup"
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3787
 
1026
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3747
1575
1027
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
1576
1028
msgstr ""
1577
1029
 
1578
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3788
 
1030
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3748
1579
1031
msgid "Sound:"
1580
1032
msgstr ""
1581
1033
 
1582
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3866
1583
 
msgid "Address:"
1584
 
msgstr ""
1585
 
 
1586
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3891
1587
 
msgid "Server:"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3957
 
1034
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3763
 
1035
msgid "Popup"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3779
 
1039
msgid "Blinking tray icon"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3841
 
1043
msgid "Security:"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3857
1591
1047
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
1592
1048
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
1593
1049
msgid "None"
1594
1050
msgstr ""
1595
1051
 
1596
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3971
 
1052
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3871
1597
1053
msgid "SSL"
1598
1054
msgstr ""
1599
1055
 
1600
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3986
 
1056
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
1601
1057
msgid "TLS"
1602
1058
msgstr ""
1603
1059
 
1604
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010
1605
 
msgid "Security:"
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4025
 
1060
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3959
 
1061
msgid "Server:"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3984
 
1065
msgid "Address:"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4026
1609
1069
msgid "<b>Email</b>"
1610
1070
msgstr ""
1611
1071
 
1612
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4084
 
1072
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4085
1613
1073
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
1614
1074
msgstr ""
1615
1075
 
1616
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
1617
 
msgid "Author Email:"
1618
 
msgstr ""
1619
 
 
1620
1076
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
1621
 
msgid "Homepage:"
 
1077
msgid "Details:"
1622
1078
msgstr ""
1623
1079
 
1624
1080
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4208
 
1081
msgid "Version:"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4221
1625
1085
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
1626
1086
msgid "Author:"
1627
1087
msgstr ""
1628
1088
 
1629
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4219
1630
 
msgid "Version:"
1631
 
msgstr ""
1632
 
 
1633
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
1634
 
msgid "Details:"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4286
1638
 
msgid "<b>Info</b>"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4336
 
1089
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4232
 
1090
msgid "Homepage:"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4245
 
1094
msgid "Author Email:"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4337
1642
1098
msgid "_Install Plugin"
1643
1099
msgstr ""
1644
1100
 
1645
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4378
 
1101
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4379
1646
1102
msgid "_Rescan Plugins"
1647
1103
msgstr ""
1648
1104
 
1738
1194
msgid "Do not show this dialog on start-up"
1739
1195
msgstr ""
1740
1196
 
 
1197
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:436
 
1198
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:618
 
1199
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:38
 
1200
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:73
 
1201
msgid "Options"
 
1202
msgstr "Opcije"
 
1203
 
1741
1204
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:475
1742
1205
msgid "gtk-connect"
1743
1206
msgstr ""
1744
1207
 
 
1208
#: deluge/ui/gtkui/glade/wizard.glade:6
 
1209
msgid "Deluge Setup Wizard"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: deluge/ui/gtkui/glade/wizard.glade:10
 
1213
msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: deluge/ui/gtkui/glade/wizard.glade:25
 
1217
msgid "All Finished!"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
1745
1220
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
1746
1221
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
1747
1222
msgid "Create Torrent"
1775
1250
msgid "Webseeds"
1776
1251
msgstr ""
1777
1252
 
 
1253
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542
 
1254
msgid "Piece Size:"
 
1255
msgstr "Veličina Komada:"
 
1256
 
1778
1257
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552
1779
1258
msgid ""
1780
1259
"32 KiB\n"
1784
1263
"512 KiB"
1785
1264
msgstr ""
1786
1265
 
 
1266
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
 
1267
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
 
1268
msgid "Set Private Flag"
 
1269
msgstr "Postavi privatnu zastavicu"
 
1270
 
1787
1271
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:588
1788
1272
msgid "Add this torrent to the session"
1789
1273
msgstr ""
1831
1315
msgid "hostname:port"
1832
1316
msgstr ""
1833
1317
 
 
1318
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
 
1319
msgid "_Show Deluge"
 
1320
msgstr "_Pokaži Deluge"
 
1321
 
 
1322
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
 
1323
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
 
1324
msgid "_Add Torrent"
 
1325
msgstr "_Dodaj Torrent"
 
1326
 
1834
1327
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
1835
1328
msgid "_Pause All"
1836
1329
msgstr ""
1844
1337
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
1845
1338
msgstr ""
1846
1339
 
 
1340
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
 
1341
msgid "_Quit"
 
1342
msgstr "_Izlaz"
 
1343
 
1847
1344
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43
1848
1345
msgid "_Create Torrent"
1849
1346
msgstr ""
1850
1347
 
 
1348
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
 
1349
msgid "_Edit"
 
1350
msgstr "_Uredi"
 
1351
 
1851
1352
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
1852
1353
msgid "_Connection Manager"
1853
1354
msgstr ""
1854
1355
 
 
1356
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
 
1357
msgid "_Torrent"
 
1358
msgstr "_Torrent"
 
1359
 
 
1360
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
 
1361
msgid "_View"
 
1362
msgstr "_Pogled"
 
1363
 
 
1364
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
 
1365
msgid "_Toolbar"
 
1366
msgstr "_Traka s alatima"
 
1367
 
1855
1368
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
1856
1369
msgid "_Sidebar"
1857
1370
msgstr ""
1864
1377
msgid "T_abs"
1865
1378
msgstr ""
1866
1379
 
 
1380
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
 
1381
msgid "_Columns"
 
1382
msgstr "_Stupci"
 
1383
 
1867
1384
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
1868
1385
msgid "S_idebar"
1869
1386
msgstr ""
1876
1393
msgid "Show _Trackers"
1877
1394
msgstr ""
1878
1395
 
 
1396
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
 
1397
msgid "_Help"
 
1398
msgstr "_Pomoć"
 
1399
 
1879
1400
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
1880
1401
msgid "Homepage"
1881
1402
msgstr ""
1892
1413
msgid "Community"
1893
1414
msgstr ""
1894
1415
 
 
1416
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
 
1417
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:9
 
1418
msgid "Add torrent"
 
1419
msgstr "Dodaj torrent"
 
1420
 
 
1421
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
 
1422
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
 
1423
msgid "Add Torrent"
 
1424
msgstr "Dodaj Torrent"
 
1425
 
 
1426
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
 
1427
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
 
1428
msgid "Remove Torrent"
 
1429
msgstr "Ukloni Torrent"
 
1430
 
1895
1431
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
1896
1432
msgid "Pause the selected torrents"
1897
1433
msgstr ""
1898
1434
 
 
1435
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
 
1436
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
 
1437
msgid "Pause"
 
1438
msgstr "Pauziraj"
 
1439
 
1899
1440
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
1900
1441
msgid "Resume the selected torrents"
1901
1442
msgstr ""
1902
1443
 
 
1444
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
 
1445
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
 
1446
msgid "Resume"
 
1447
msgstr "Nastavi"
 
1448
 
 
1449
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
 
1450
msgid "Queue Torrent Up"
 
1451
msgstr "Pomakni Torrent Gore"
 
1452
 
 
1453
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
 
1454
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
 
1455
msgid "Queue Up"
 
1456
msgstr "Pomakni u redu gore"
 
1457
 
 
1458
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
 
1459
msgid "Queue Torrent Down"
 
1460
msgstr "Pomakni Torrent Dolje"
 
1461
 
 
1462
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
 
1463
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
 
1464
msgid "Queue Down"
 
1465
msgstr "Pomakni u redu dolje"
 
1466
 
1903
1467
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:551
1904
1468
msgid "_Expand All"
1905
1469
msgstr ""
1936
1500
msgid "<b>Active Time:</b>"
1937
1501
msgstr ""
1938
1502
 
 
1503
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
 
1504
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
 
1505
msgstr "<b>Status sistema za praćenje torrent datoteka:</b>"
 
1506
 
 
1507
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
 
1508
msgid "<b>Availability:</b>"
 
1509
msgstr "<b>Dostupnost:</b>"
 
1510
 
 
1511
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
 
1512
msgid "<b>Peers:</b>"
 
1513
msgstr "<b>Točke:</b>"
 
1514
 
 
1515
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
 
1516
msgid "<b>Seeders:</b>"
 
1517
msgstr "<b>Sijači:</b>"
 
1518
 
 
1519
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
 
1520
msgid "<b>Pieces:</b>"
 
1521
msgstr "<b>Dijelovi:</b>"
 
1522
 
 
1523
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
 
1524
msgid "<b>ETA:</b>"
 
1525
msgstr "<b>ETA:</b>"
 
1526
 
 
1527
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
 
1528
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
 
1529
msgid "<b>Speed:</b>"
 
1530
msgstr "<b>Brzina:</b>"
 
1531
 
 
1532
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
 
1533
msgid "<b>Next Announce:</b>"
 
1534
msgstr "<b>Slijedeće objavljivanje :</b>"
 
1535
 
 
1536
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
 
1537
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
 
1538
msgstr "<b>Omjer primljenog i danog:</b>"
 
1539
 
 
1540
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
 
1541
msgid "<b>Uploaded:</b>"
 
1542
msgstr "<b>Poslano Podataka:</b>"
 
1543
 
 
1544
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
 
1545
msgid "<b>Downloaded:</b>"
 
1546
msgstr "<b>Preuzeto Podataka:</b>"
 
1547
 
1939
1548
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
1940
1549
msgid "<b>Date Added:</b>"
1941
1550
msgstr ""
1944
1553
msgid "_Status"
1945
1554
msgstr ""
1946
1555
 
 
1556
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
 
1557
msgid "<b># of files:</b>"
 
1558
msgstr "<b>broj datoteka</b>"
 
1559
 
1947
1560
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1322
1948
1561
msgid "<b>Hash:</b>"
1949
1562
msgstr ""
1950
1563
 
 
1564
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
 
1565
msgid "<b>Tracker:</b>"
 
1566
msgstr "<b>Sistem za praćenje torrent datoteka:</b>"
 
1567
 
 
1568
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
 
1569
msgid "<b>Total Size:</b>"
 
1570
msgstr "<b>Ukupna Veličina:</b>"
 
1571
 
 
1572
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
 
1573
msgid "<b>Name:</b>"
 
1574
msgstr "<b>Ime:</b>"
 
1575
 
 
1576
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
 
1577
msgid "<b>Path:</b>"
 
1578
msgstr "<b>Putanja:</b>"
 
1579
 
1951
1580
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1464
1952
1581
msgid "<b>Status:</b>"
1953
1582
msgstr ""
1954
1583
 
 
1584
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
 
1585
msgid "_Details"
 
1586
msgstr "_Detalji"
 
1587
 
1955
1588
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
1956
1589
msgid "_Files"
1957
1590
msgstr ""
2035
1668
msgid "Add a peer by its IP"
2036
1669
msgstr ""
2037
1670
 
2038
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:689
 
1671
#: deluge/core/torrentmanager.py:667
 
1672
msgid "Announce OK"
 
1673
msgstr "Najava OK"
 
1674
 
 
1675
#: deluge/core/torrentmanager.py:688
2039
1676
msgid "Announce Sent"
2040
1677
msgstr ""
2041
1678
 
2042
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:63
 
1679
#: deluge/core/torrentmanager.py:696
 
1680
msgid "Warning"
 
1681
msgstr "Upozorenje"
 
1682
 
 
1683
#: deluge/core/torrentmanager.py:706
 
1684
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
 
1685
msgid "Error"
 
1686
msgstr "Greška"
 
1687
 
 
1688
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:71
2043
1689
msgid "Error setting label options"
2044
1690
msgstr ""
2045
1691
 
2046
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:123
 
1692
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
2047
1693
msgid "apply_max"
2048
1694
msgstr ""
2049
1695
 
2050
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:124
 
1696
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
2051
1697
msgid "max_download_speed"
2052
1698
msgstr ""
2053
1699
 
2054
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:125
 
1700
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
2055
1701
msgid "max_upload_speed"
2056
1702
msgstr ""
2057
1703
 
2058
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:126
 
1704
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
2059
1705
msgid "max_upload_slots"
2060
1706
msgstr ""
2061
1707
 
2062
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:127
 
1708
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:135
2063
1709
msgid "max_connections"
2064
1710
msgstr ""
2065
1711
 
2066
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:130
 
1712
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
2067
1713
msgid "apply_queue"
2068
1714
msgstr ""
2069
1715
 
2070
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
 
1716
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
2071
1717
msgid "is_auto_managed"
2072
1718
msgstr ""
2073
1719
 
2074
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
 
1720
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:140
2075
1721
msgid "stop_at_ratio"
2076
1722
msgstr ""
2077
1723
 
2078
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
 
1724
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:141
2079
1725
msgid "stop_ratio"
2080
1726
msgstr ""
2081
1727
 
2082
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
 
1728
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
2083
1729
msgid "remove_at_ratio"
2084
1730
msgstr ""
2085
1731
 
2086
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
 
1732
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:145
2087
1733
msgid "apply_move_completed"
2088
1734
msgstr ""
2089
1735
 
2090
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
 
1736
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:146
2091
1737
msgid "move_completed"
2092
1738
msgstr ""
2093
1739
 
2094
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
 
1740
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:147
2095
1741
msgid "move_completed_path"
2096
1742
msgstr ""
2097
1743
 
2098
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
 
1744
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:150
2099
1745
msgid "auto_add"
2100
1746
msgstr ""
2101
1747
 
2102
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:143
 
1748
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:151
2103
1749
msgid "auto_add_trackers"
2104
1750
msgstr ""
2105
1751
 
2106
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:154
 
1752
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:162
2107
1753
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
2108
1754
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55
2109
1755
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:40
2113
1759
msgid "Label"
2114
1760
msgstr ""
2115
1761
 
2116
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:155
 
1762
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:163
2117
1763
msgid "Work in progress.."
2118
1764
msgstr ""
2119
1765
 
2129
1775
msgid "_Add Label"
2130
1776
msgstr ""
2131
1777
 
2132
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
 
1778
#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
2133
1779
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
2134
1780
msgstr ""
2135
1781
 
2136
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
 
1782
#: deluge/plugins/label/label/core.py:192
2137
1783
msgid "Empty Label"
2138
1784
msgstr ""
2139
1785
 
2140
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
 
1786
#: deluge/plugins/label/label/core.py:193
2141
1787
msgid "Label already exists"
2142
1788
msgstr ""
2143
1789
 
2144
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:196
2145
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:252
2146
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:285
 
1790
#: deluge/plugins/label/label/core.py:200
 
1791
#: deluge/plugins/label/label/core.py:257
 
1792
#: deluge/plugins/label/label/core.py:292
2147
1793
msgid "Unknown Label"
2148
1794
msgstr ""
2149
1795
 
2150
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:286
 
1796
#: deluge/plugins/label/label/core.py:293
2151
1797
msgid "Unknown Torrent"
2152
1798
msgstr ""
2153
1799
 
 
1800
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:38
 
1801
msgid "Emule IP list (GZip)"
 
1802
msgstr "Emule IP list (GZip)"
 
1803
 
 
1804
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:39
 
1805
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
 
1806
msgstr "SAfePeer Tekst (Zipano)"
 
1807
 
 
1808
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:40
 
1809
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
 
1810
msgstr "PeerGuardian Tekst (Nekomprimirano)"
 
1811
 
 
1812
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:41
 
1813
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
 
1814
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
 
1815
 
2154
1816
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50
2155
1817
msgid "BlockList"
2156
1818
msgstr ""
2157
1819
 
 
1820
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
 
1821
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
 
1822
msgid "Url"
 
1823
msgstr "Url"
 
1824
 
2158
1825
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:71
2159
1826
msgid "Check for every (days)"
2160
1827
msgstr ""
2205
1872
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:55
2206
1873
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:194
2207
1874
msgid "Blocklist"
 
1875
msgstr "Lista za blokiranje"
 
1876
 
 
1877
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
 
1878
msgid "Invalid leader"
 
1879
msgstr "Neispravni vođa"
 
1880
 
 
1881
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
 
1882
msgid "Invalid magic code"
 
1883
msgstr "Neispravni magični kod"
 
1884
 
 
1885
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
 
1886
msgid "Invalid version"
 
1887
msgstr "Neispravna verzija"
 
1888
 
 
1889
#: deluge/plugins/stats/stats/webui.py:107
 
1890
msgid "Stats"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#: deluge/plugins/stats/stats/webui.py:116
 
1894
msgid "Graph"
 
1895
msgstr "Graf"
 
1896
 
 
1897
#: deluge/plugins/stats/stats/webui.py:127
 
1898
msgid "Test config value"
2208
1899
msgstr ""
2209
1900
 
2210
1901
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:129
2211
1902
msgid "Not Connected"
2212
1903
msgstr ""
2213
1904
 
 
1905
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:149
 
1906
msgid "Download Speed"
 
1907
msgstr "Brzina preuzimanja"
 
1908
 
 
1909
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:154
 
1910
msgid "Upload Speed"
 
1911
msgstr "Brzina slanja"
 
1912
 
2214
1913
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:159
2215
1914
msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
2216
1915
msgstr ""
2219
1918
msgid "No Incoming Connections!"
2220
1919
msgstr ""
2221
1920
 
 
1921
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
 
1922
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
 
1923
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
 
1924
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
 
1925
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
 
1926
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
 
1927
msgid "Unlimited"
 
1928
msgstr "Neograničen"
 
1929
 
 
1930
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
 
1931
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
 
1932
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
 
1933
msgid "Other..."
 
1934
msgstr "Ostalo..."
 
1935
 
2222
1936
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
2223
1937
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
2224
1938
msgid "Set Maximum Download Speed"
2237
1951
msgid "Torrent"
2238
1952
msgstr ""
2239
1953
 
 
1954
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
 
1955
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
 
1956
msgid "Filename"
 
1957
msgstr "Naziv datoteke"
 
1958
 
 
1959
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
 
1960
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
 
1961
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
 
1962
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
 
1963
msgid "Size"
 
1964
msgstr "Veličina"
 
1965
 
 
1966
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
 
1967
msgid "Choose a .torrent file"
 
1968
msgstr "Izaberite .torrent datoteku"
 
1969
 
 
1970
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:495
 
1971
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
 
1972
msgid "Torrent files"
 
1973
msgstr "Torrent datoteke"
 
1974
 
 
1975
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:499
 
1976
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
 
1977
msgid "All files"
 
1978
msgstr "Sve datoteke"
 
1979
 
2240
1980
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
2241
1981
msgid ""
2242
1982
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2250
1990
"<http://www.gnu.org/licenses>."
2251
1991
msgstr ""
2252
1992
 
 
1993
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
 
1994
msgid "Deluge"
 
1995
msgstr "Deluge"
 
1996
 
 
1997
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
 
1998
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
 
1999
msgid "Down"
 
2000
msgstr "Dolje"
 
2001
 
 
2002
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
 
2003
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
 
2004
msgid "Up"
 
2005
msgstr "Gore"
 
2006
 
 
2007
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
 
2008
msgid "Deluge is locked"
 
2009
msgstr "Deluge je zaključan"
 
2010
 
 
2011
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:369
 
2012
msgid ""
 
2013
"Deluge is password protected.\n"
 
2014
"To show the Deluge window, please enter your password"
 
2015
msgstr ""
 
2016
"Deluge je zaključan sa lozinkom.\n"
 
2017
"Kako biste prikazali Deluge prozor molim vas unesite lozinku"
 
2018
 
 
2019
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
 
2020
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
 
2021
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
 
2022
msgid "Progress"
 
2023
msgstr "Napredak"
 
2024
 
 
2025
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
 
2026
msgid "Priority"
 
2027
msgstr "Prioritet"
 
2028
 
2253
2029
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:66
2254
2030
msgid "Set Unlimited"
2255
2031
msgstr ""
2262
2038
msgid "On"
2263
2039
msgstr ""
2264
2040
 
 
2041
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
 
2042
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
 
2043
msgid "Off"
 
2044
msgstr "Isključeno"
 
2045
 
 
2046
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:301
 
2047
msgid "Choose a directory to move files to"
 
2048
msgstr "Odaberi direktorij za premještanje datoteka"
 
2049
 
2265
2050
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:410
2266
2051
msgid "Set Maximum Upload Slots"
2267
2052
msgstr ""
2271
2056
msgid "Address"
2272
2057
msgstr ""
2273
2058
 
 
2059
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
 
2060
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
 
2061
msgid "Client"
 
2062
msgstr "Klijent"
 
2063
 
 
2064
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
 
2065
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
 
2066
msgid "Down Speed"
 
2067
msgstr "Dolazna Brzina"
 
2068
 
 
2069
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
 
2070
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
 
2071
msgid "Up Speed"
 
2072
msgstr "Odlazna Brzina"
 
2073
 
 
2074
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
 
2075
msgid "Torrent complete"
 
2076
msgstr "Torrent završen"
 
2077
 
2274
2078
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:68
2275
2079
#, python-format
2276
2080
msgid "Including %i files"
2288
2092
"Deluge"
2289
2093
msgstr ""
2290
2094
 
 
2095
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
 
2096
msgid "Filters"
 
2097
msgstr "Filteri"
 
2098
 
2291
2099
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:134
2292
2100
msgid "State"
2293
2101
msgstr ""
2312
2120
msgid "Up:"
2313
2121
msgstr ""
2314
2122
 
 
2123
#: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:66
 
2124
msgid "Torrents"
 
2125
msgstr "Torrenti"
 
2126
 
 
2127
#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
 
2128
msgid "Activated"
 
2129
msgstr "Aktivirano"
 
2130
 
2315
2131
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:141
2316
2132
msgid "Torrent is past stop ratio."
2317
2133
msgstr ""
2329
2145
 
2330
2146
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
2331
2147
msgid "Downloads"
2332
 
msgstr ""
 
2148
msgstr "Preuzimanja"
2333
2149
 
2334
2150
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
2335
2151
msgid "Network"
2336
 
msgstr ""
 
2152
msgstr "Mreža"
2337
2153
 
2338
2154
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
2339
2155
msgid "Interface"
2340
2156
msgstr ""
2341
2157
 
 
2158
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
 
2159
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
 
2160
msgid "Other"
 
2161
msgstr "Ostalo"
 
2162
 
2342
2163
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
2343
2164
msgid "Daemon"
2344
2165
msgstr ""
2353
2174
 
2354
2175
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
2355
2176
msgid "Plugins"
2356
 
msgstr ""
2357
 
 
2358
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:835
 
2177
msgstr "Dodatci"
 
2178
 
 
2179
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
 
2180
msgid "Enabled"
 
2181
msgstr "Uključeno"
 
2182
 
 
2183
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
 
2184
msgid "Plugin"
 
2185
msgstr "Dodatak"
 
2186
 
 
2187
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:832
2359
2188
msgid "Select the Plugin"
2360
2189
msgstr ""
2361
2190
 
2362
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:846
 
2191
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:843
2363
2192
msgid "Plugin Eggs"
2364
2193
msgstr ""
2365
2194
 
 
2195
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
 
2196
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
 
2197
msgid "Name"
 
2198
msgstr "Ime"
 
2199
 
 
2200
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
 
2201
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
 
2202
msgid "Seeders"
 
2203
msgstr "Seederi"
 
2204
 
 
2205
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
 
2206
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
 
2207
msgid "Peers"
 
2208
msgstr "Točke"
 
2209
 
 
2210
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
 
2211
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
 
2212
msgid "ETA"
 
2213
msgstr "ETA"
 
2214
 
 
2215
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
 
2216
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
 
2217
msgid "Ratio"
 
2218
msgstr "Omjer"
 
2219
 
2366
2220
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:171
2367
2221
msgid "Avail"
2368
2222
msgstr ""
2400
2254
msgid "Correct the errors above and try again"
2401
2255
msgstr ""
2402
2256
 
 
2257
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:31
 
2258
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:20
 
2259
msgid "Config"
 
2260
msgstr "Konfiguracija"
 
2261
 
2403
2262
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:32
2404
2263
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:21
2405
2264
msgid "Connect"
2406
2265
msgstr ""
2407
2266
 
 
2267
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
 
2268
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
 
2269
msgid "About"
 
2270
msgstr "O programu..."
 
2271
 
 
2272
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
 
2273
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
 
2274
msgid "Logout"
 
2275
msgstr "Odjava"
 
2276
 
2408
2277
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:36
2409
2278
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:105
2410
2279
msgid "Statistics"
2411
2280
msgstr ""
2412
2281
 
 
2282
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
 
2283
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
 
2284
msgid "Details"
 
2285
msgstr "Detalji"
 
2286
 
 
2287
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
 
2288
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
 
2289
msgid "Files"
 
2290
msgstr "Datoteke"
 
2291
 
 
2292
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
 
2293
msgid "Add"
 
2294
msgstr "Dodaj"
 
2295
 
2413
2296
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
2414
2297
msgid "Delete"
2415
2298
msgstr ""
2419
2302
msgid "Stop"
2420
2303
msgstr ""
2421
2304
 
 
2305
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
 
2306
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
 
2307
msgid "Start"
 
2308
msgstr "Pokreni"
 
2309
 
2422
2310
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
2423
2311
msgid "Queue Top"
2424
2312
msgstr ""
2432
2320
msgid "Move"
2433
2321
msgstr ""
2434
2322
 
 
2323
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:53
 
2324
msgid "Reannounce"
 
2325
msgstr "Ponovno najavi"
 
2326
 
2435
2327
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:54
2436
2328
msgid "Recheck"
2437
2329
msgstr ""
2440
2332
msgid "Ports"
2441
2333
msgstr ""
2442
2334
 
 
2335
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:38
 
2336
msgid "From"
 
2337
msgstr "Od"
 
2338
 
2443
2339
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:39
2444
2340
msgid "To"
2445
2341
msgstr ""
2472
2368
msgid "Forced"
2473
2369
msgstr ""
2474
2370
 
 
2371
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
 
2372
msgid "Disabled"
 
2373
msgstr "Isključeno"
 
2374
 
2475
2375
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
2476
2376
msgid "Handshake"
2477
2377
msgstr ""
2512
2412
msgid "HTTP W/ Auth"
2513
2413
msgstr ""
2514
2414
 
 
2415
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
 
2416
msgid "Type"
 
2417
msgstr "Vrsta"
 
2418
 
2515
2419
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96
2516
2420
msgid "Host"
2517
2421
msgstr ""
2518
2422
 
 
2423
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
 
2424
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
 
2425
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
 
2426
msgid "Port"
 
2427
msgstr "Port"
 
2428
 
 
2429
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
 
2430
msgid "Username"
 
2431
msgstr "Korisničko ime"
 
2432
 
 
2433
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
 
2434
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
 
2435
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
 
2436
msgid "Password"
 
2437
msgstr "Lozinka"
 
2438
 
2519
2439
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
2520
2440
msgid "Global"
2521
2441
msgstr ""
2563
2483
msgid "Per Torrent"
2564
2484
msgstr ""
2565
2485
 
 
2486
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
 
2487
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
 
2488
msgid "Download"
 
2489
msgstr "Preuzimanje"
 
2490
 
2566
2491
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
2567
2492
msgid "Store all downoads in"
2568
2493
msgstr ""
2619
2544
msgid "This folder does not exist."
2620
2545
msgstr ""
2621
2546
 
 
2547
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/django/utils/translation.py:2
 
2548
msgid "translate something"
 
2549
msgstr "prevedi nešto"
 
2550
 
2622
2551
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/models.py:299
2623
2552
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:560
2624
2553
msgid ""
2636
2565
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
2637
2566
msgstr ""
2638
2567
 
 
2568
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
 
2569
msgid "Unknown"
 
2570
msgstr "Nepoznato"
 
2571
 
 
2572
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
 
2573
msgid "Yes"
 
2574
msgstr "Da"
 
2575
 
 
2576
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
 
2577
msgid "No"
 
2578
msgstr "Ne"
 
2579
 
2639
2580
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/fields.py:46
2640
2581
msgid "This field is required."
2641
2582
msgstr ""
2763
2704
msgid "Error in Path."
2764
2705
msgstr ""
2765
2706
 
 
2707
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:41
 
2708
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
 
2709
msgid "Template"
 
2710
msgstr "Predložak"
 
2711
 
 
2712
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
 
2713
msgid "Text and image"
 
2714
msgstr "Tekst i slika"
 
2715
 
 
2716
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
 
2717
msgid "Image Only"
 
2718
msgstr "Samo slika"
 
2719
 
 
2720
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:45
 
2721
msgid "Text Only"
 
2722
msgstr "Samo tekst"
 
2723
 
2766
2724
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:48
2767
2725
msgid "Button style"
2768
2726
msgstr ""
2775
2733
msgid "Cache templates"
2776
2734
msgstr ""
2777
2735
 
 
2736
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
 
2737
msgid "Server"
 
2738
msgstr "Poslužitelj"
 
2739
 
2778
2740
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
2779
2741
msgid "Manually restart webui to apply changes."
2780
2742
msgstr ""
2797
2759
msgid "Current Password"
2798
2760
msgstr ""
2799
2761
 
 
2762
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:85
 
2763
msgid "New Password"
 
2764
msgstr "Nova lozinka"
 
2765
 
2800
2766
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:86
2801
2767
msgid "New Password (Confirm)"
2802
2768
msgstr ""
2861
2827
msgid "Upload torrent"
2862
2828
msgstr ""
2863
2829
 
 
2830
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:110
 
2831
msgid "Choose an url or a torrent, not both."
 
2832
msgstr "Odaberi url ili torrent, ne oboje."
 
2833
 
2864
2834
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:122
2865
2835
msgid "No data"
2866
2836
msgstr ""
2867
2837
 
 
2838
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:1
 
2839
msgid "# Of Files"
 
2840
msgstr "# datoteka"
 
2841
 
2868
2842
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:2
2869
2843
msgid "... and delete All files"
2870
2844
msgstr ""
2893
2867
msgid "Ava"
2894
2868
msgstr ""
2895
2869
 
 
2870
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
 
2871
msgid "Availability"
 
2872
msgstr "Dostupnost"
 
2873
 
2896
2874
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
2897
2875
msgid "Bottom"
2898
2876
msgstr ""
2901
2879
msgid "Cancel"
2902
2880
msgstr ""
2903
2881
 
 
2882
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
 
2883
msgid "Clear"
 
2884
msgstr "Očisti"
 
2885
 
2904
2886
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
2905
2887
msgid "Connect to Daemon"
2906
2888
msgstr ""
2921
2903
msgid "DHT Nodes"
2922
2904
msgstr ""
2923
2905
 
 
2906
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
 
2907
msgid "Delete .torrent file"
 
2908
msgstr "Obriši .torrent datoteku"
 
2909
 
 
2910
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
 
2911
msgid "Delete downloaded files."
 
2912
msgstr "Obriši preuzete datoteke."
 
2913
 
2924
2914
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:31
2925
2915
msgid "Deluge : Torrent List"
2926
2916
msgstr ""
2929
2919
msgid "Deluge Login"
2930
2920
msgstr ""
2931
2921
 
 
2922
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
 
2923
msgid "Disable"
 
2924
msgstr "Onemogući"
 
2925
 
2932
2926
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
2933
2927
msgid "Disk Space"
2934
2928
msgstr ""
2937
2931
msgid "Do not download"
2938
2932
msgstr ""
2939
2933
 
 
2934
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
 
2935
msgid "Downloaded"
 
2936
msgstr "Preuzeto"
 
2937
 
2940
2938
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
2941
2939
msgid "Eta"
2942
2940
msgstr ""
2985
2983
msgid "Label torrent"
2986
2984
msgstr ""
2987
2985
 
 
2986
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
 
2987
msgid "Login"
 
2988
msgstr "Korisničko ime"
 
2989
 
2988
2990
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
2989
2991
msgid "Move torrent"
2990
2992
msgstr ""
2991
2993
 
 
2994
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
 
2995
msgid "Next Announce"
 
2996
msgstr "Iduća najava"
 
2997
 
2992
2998
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
2993
2999
msgid "No Incoming Connections"
2994
3000
msgstr ""
3009
3015
msgid "Ok"
3010
3016
msgstr ""
3011
3017
 
 
3018
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:76
 
3019
msgid "Password is invalid,try again"
 
3020
msgstr "Kriva lozinka, pokušajte ponovno"
 
3021
 
 
3022
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:78
 
3023
msgid "Pause all"
 
3024
msgstr "Pauziraj sve"
 
3025
 
 
3026
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:80
 
3027
msgid "Pieces"
 
3028
msgstr "Komadi"
 
3029
 
 
3030
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:84
 
3031
msgid "Queue Position"
 
3032
msgstr "Pozicija u redu"
 
3033
 
 
3034
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:86
 
3035
msgid "Refresh page every:"
 
3036
msgstr "Osvježi stranicu svakih:"
 
3037
 
 
3038
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
 
3039
msgid "Remove"
 
3040
msgstr "Izbriši/Ukloni"
 
3041
 
 
3042
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
 
3043
msgid "Remove torrent"
 
3044
msgstr "Ukloni torrent"
 
3045
 
3012
3046
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:90
3013
3047
msgid "Restart"
3014
3048
msgstr ""
3015
3049
 
 
3050
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:92
 
3051
msgid "Resume all"
 
3052
msgstr "Nastavi sve"
 
3053
 
3016
3054
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:93
3017
3055
msgid "Save"
3018
3056
msgstr ""
3029
3067
msgid "Seeding time"
3030
3068
msgstr ""
3031
3069
 
 
3070
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
 
3071
msgid "Select All"
 
3072
msgstr "Odaberi sve"
 
3073
 
 
3074
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
 
3075
msgid "Set"
 
3076
msgstr "Postavi"
 
3077
 
3032
3078
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:100
3033
3079
msgid "Set Timeout"
3034
3080
msgstr ""
3035
3081
 
 
3082
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
 
3083
msgid "Share Ratio"
 
3084
msgstr "Udio u Dijeljenju"
 
3085
 
 
3086
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
 
3087
msgid "Speed"
 
3088
msgstr "Brzina"
 
3089
 
 
3090
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
 
3091
msgid "Submit"
 
3092
msgstr "Pošalji"
 
3093
 
3036
3094
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
3037
3095
msgid "Top"
3038
3096
msgstr ""
3039
3097
 
 
3098
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:109
 
3099
msgid "Torrent list"
 
3100
msgstr "Lista torrenta"
 
3101
 
 
3102
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
 
3103
msgid "Total Size"
 
3104
msgstr "Ukupna veličina"
 
3105
 
3040
3106
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:112
3041
3107
msgid "Tracker Status"
3042
3108
msgstr ""
3057
3123
msgid "Update Tracker"
3058
3124
msgstr ""
3059
3125
 
 
3126
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
 
3127
msgid "Upload"
 
3128
msgstr "Slanje"
 
3129
 
3060
3130
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
3061
3131
msgid "Upload Slot Limit"
3062
3132
msgstr ""
3064
3134
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
3065
3135
msgid "Uploaded"
3066
3136
msgstr ""
 
3137
 
 
3138
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
 
3139
msgid "seconds"
 
3140
msgstr "sekunda"