~cmiller/ubuntu/quantal/deluge/fix-parameter-move-storage

« back to all changes in this revision

Viewing changes to deluge/i18n/mk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Cristian Greco
  • Date: 2009-11-13 02:39:45 UTC
  • mfrom: (4.1.7 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091113023945-te1bybo2912ejzuc
Tags: 1.2.0~rc3-4
* debian/control: bump build-dep on python-setuptools to (>= 0.6c9).
* debian/patches:
  - 25_r5921_fastresume_files.patch
    new, should fix problems with fresh configs;
  - 30_r5931_ipc_lockfile.patch:
    new, should fix an issue where Deluge will fail to start if there is a
    stale ipc lockfile. (Closes: #555849)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: deluge\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 17:27-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 04:20+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Marcos Pinto <markybob@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 21:52-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 20:19+0000\n"
 
12
"Last-Translator: silfiriel <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-15 22:33+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-31 21:12+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
 
20
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
 
21
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
 
25
msgid "<b>Labels</b>"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
 
29
msgid "Label Options"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
 
33
msgid "<b>Label Options</b>"
 
34
msgstr ""
 
35
 
20
36
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132
21
37
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195
22
38
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1770
24
40
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:332 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:342
25
41
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:347 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359
26
42
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
27
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:51
28
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:190 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:194
29
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
30
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
 
43
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:190
 
44
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:194 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210
 
45
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334
 
46
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
31
47
msgid "KiB/s"
32
48
msgstr "KiB/s"
33
49
 
34
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
35
 
msgid "Name:"
36
 
msgstr "Име:"
37
 
 
38
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
39
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
40
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
41
 
msgid "_File"
42
 
msgstr "_Датотека"
43
 
 
44
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
45
 
msgid "<b>Torrents</b>"
46
 
msgstr "<b>Торенти</b>"
47
 
 
48
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
49
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
50
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
51
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
52
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
53
 
msgid "Select A Folder"
54
 
msgstr "Одбери папка"
55
 
 
56
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
57
 
msgid "<b>Download Location</b>"
58
 
msgstr "<b>Локација за Преземања</b>"
59
 
 
60
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
61
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
62
 
msgid "<b>Allocation</b>"
63
 
msgstr "<b>Алокација</b>"
64
 
 
65
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
66
 
msgid "URL:"
67
 
msgstr "URL:"
68
 
 
69
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
70
 
msgid "_Queue"
71
 
msgstr "Во _редица"
72
 
 
73
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
74
 
msgid "_Update Tracker"
75
 
msgstr "_Освежи Тракер"
76
 
 
77
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
78
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078
79
 
msgid "_Edit Trackers"
80
 
msgstr "_Уреди тракери"
81
 
 
82
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
83
 
msgid "_Remove Torrent"
84
 
msgstr "_Отстрани Торент"
85
 
 
86
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
87
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
88
 
msgid "_Download Speed Limit"
89
 
msgstr "_Ограничено преземање"
90
 
 
91
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
92
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
93
 
msgid "_Upload Speed Limit"
94
 
msgstr "_Ограничено качување"
95
 
 
96
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
97
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
98
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
99
 
msgid "Preferences"
100
 
msgstr "Преференции"
101
 
 
102
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:338
103
 
msgid "Use Full Allocation"
104
 
msgstr "Користи целосна алокација"
105
 
 
106
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:353
107
 
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
108
 
msgstr "Компактната алокација зазема простор за времем на преземањето."
109
 
 
110
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:354
111
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
112
 
msgid "Use Compact Allocation"
113
 
msgstr "Користи компактна алокација"
114
 
 
115
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:518
116
 
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
117
 
msgstr "Deluge автоматски ќе одбира различна порта при секое користење."
118
 
 
119
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
120
 
msgid "Active Port:"
121
 
msgstr "Активна Порта"
122
 
 
123
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
124
 
msgid "0000"
125
 
msgstr "0000"
126
 
 
127
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
128
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
129
 
msgid "From:"
130
 
msgstr "Од:"
131
 
 
132
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
133
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
134
 
msgid "To:"
135
 
msgstr "До:"
136
 
 
137
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:636
138
 
msgid "Test Active Port"
139
 
msgstr "Тестирај Активна Порта"
140
 
 
141
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:894
142
 
msgid "DHT"
143
 
msgstr "DHT"
144
 
 
145
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
146
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
147
 
msgid "Peer Exchange"
148
 
msgstr "Пријателска Размена"
149
 
 
150
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
151
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
152
 
msgid "NAT-PMP"
153
 
msgstr "NAT-PMP"
154
 
 
155
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
156
 
msgid "Universal Plug and Play"
157
 
msgstr "Уневарзален Приклучи и Пушти"
158
 
 
159
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:962
160
 
msgid "UPnP"
161
 
msgstr "UPnP"
162
 
 
163
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:979
164
 
msgid "<b>Network Extras</b>"
165
 
msgstr "<b>Мрежни Додатоци</b>"
166
 
 
167
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1017
168
 
msgid "Inbound:"
169
 
msgstr "Влезна"
170
 
 
171
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
172
 
msgid "Level:"
173
 
msgstr "Ниво:"
174
 
 
175
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1078
176
 
msgid "Outbound:"
177
 
msgstr "Излезна"
178
 
 
179
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1126
180
 
msgid "<b>Encryption</b>"
181
 
msgstr "<b>Енкрипција</b>"
182
 
 
183
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1234
184
 
msgid "The maximum upload slots for all torrents.  Set -1 for unlimited."
185
 
msgstr ""
186
 
"Максимум позиции за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
187
 
 
188
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1253
189
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1323
190
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
191
 
msgid "The maximum upload speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
192
 
msgstr ""
193
 
"Максимум брзина за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
194
 
 
195
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1273
196
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
197
 
msgid "The maximum download speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
198
 
msgstr ""
199
 
"максимум брзина за преземање за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
200
 
 
201
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
202
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1550
203
 
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
204
 
msgstr "максимум брзина на преземање (KiB/s):"
205
 
 
206
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1305
207
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
208
 
msgid "The maximum number of connections allowed.  Set -1 for unlimited."
209
 
msgstr "Максимум дозволени врски. Постави -1 за неограничено."
210
 
 
211
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1325
212
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1563
213
 
msgid "Maximum Upload Slots:"
214
 
msgstr "Максимум Позиции за Качување:"
215
 
 
216
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1338
217
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1576
218
 
msgid "Maximum Connections:"
219
 
msgstr "Максимум врски:"
220
 
 
221
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
222
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
223
 
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
224
 
msgstr "Максимум брзина на качување (KiB/s):"
225
 
 
226
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1361
227
 
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
228
 
msgstr "Максимум полуотворени врски:"
229
 
 
230
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1373
231
 
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
232
 
msgstr "Максимум обиди за конекција во секунда:"
233
 
 
234
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461
235
 
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
236
 
msgstr "<b>Глобален сообраќај</b>"
237
 
 
238
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1500
239
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1518
240
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1586
241
 
msgid "The maximum number of connections per torrent.  Set -1 for unlimited."
242
 
msgstr "Максимален број на врски по торент. Постави -1 за неограничено."
243
 
 
244
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1602
245
 
msgid "The maximum upload slots per torrent.  Set -1 for unlimited."
246
 
msgstr "Максимум позиции за качување по торент. Постави -1 за неограничено."
247
 
 
248
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1625
249
 
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
250
 
msgstr "<b>Сообраќај по торент</b>"
251
 
 
252
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
253
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3840
254
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
255
 
msgid "Enable"
256
 
msgstr "Овозможи"
257
 
 
258
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1879
259
 
msgid "Enable system tray icon"
260
 
msgstr "Овозможи икона во сис. лента"
261
 
 
262
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1894
263
 
msgid "Minimize to tray on close"
264
 
msgstr "Минимизирај во системска лента на отворање."
265
 
 
266
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1913
267
 
msgid "Start in tray"
268
 
msgstr "Започни во сис. лента"
269
 
 
270
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1934
271
 
msgid "Password protect system tray"
272
 
msgstr "Заштити со лозинка сис. икона."
273
 
 
274
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
275
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
276
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
277
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
278
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
279
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
280
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
281
 
msgid "Password:"
282
 
msgstr "Лозинка:"
283
 
 
284
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1996
285
 
msgid "<b>System Tray</b>"
286
 
msgstr "<b>Системска лента</b>"
287
 
 
288
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2095
289
 
msgid ""
290
 
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
291
 
"released"
292
 
msgstr ""
293
 
"Deluge ќе провери во нашите сервери и ќе ти каже ако има понова верзија"
294
 
 
295
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2096
296
 
msgid "Be alerted about new releases"
297
 
msgstr "Известувања за нови изданија"
298
 
 
299
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2115
300
 
msgid "<b>Updates</b>"
301
 
msgstr "<b>Надградби</b>"
302
 
 
303
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
304
 
msgid "<b>System Information</b>"
305
 
msgstr "<b>Системски Информации</b>"
306
 
 
307
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2864
308
 
msgid "<b>Seeding</b>"
309
 
msgstr "<b>Сејам</b>"
310
 
 
311
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2992
312
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3168
313
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3347
314
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3526
315
 
msgid ""
316
 
"None\n"
317
 
"Socksv4\n"
318
 
"Socksv5\n"
319
 
"Socksv5 W/ Auth\n"
320
 
"HTTP\n"
321
 
"HTTP W/ Auth"
322
 
msgstr ""
323
 
"Ниеден\n"
324
 
"Socksv4\n"
325
 
"Socksv5\n"
326
 
"Socksv5 W/ Auth\n"
327
 
"HTTP\n"
328
 
"HTTP W/ Auth"
329
 
 
330
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3648
331
 
msgid "<b>DHT</b>"
332
 
msgstr "<b>DHT</b>"
333
 
 
334
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
335
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
336
 
msgid "Edit Trackers"
337
 
msgstr "Уреди тракери"
338
 
 
339
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
340
 
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
341
 
msgid "Set Private Flag"
342
 
msgstr "Постави приватно знаме"
343
 
 
344
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
345
 
msgid "_Show Deluge"
346
 
msgstr "_Покажи Deluge"
347
 
 
348
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
349
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
350
 
msgid "_Add Torrent"
351
 
msgstr "_Додај Торент"
352
 
 
353
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
354
 
msgid "_Pause All"
355
 
msgstr "_Паузирај Сите"
356
 
 
357
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
358
 
msgid "_Resume All"
359
 
msgstr "_Продолжи Сите"
360
 
 
361
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
362
 
msgid "_Quit"
363
 
msgstr "_Напушти"
364
 
 
365
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
366
 
msgid "_Edit"
367
 
msgstr "_Уреди"
368
 
 
369
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
370
 
msgid "_Torrent"
371
 
msgstr "_Торент"
372
 
 
373
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
374
 
msgid "_View"
375
 
msgstr "_Поглед"
376
 
 
377
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
378
 
msgid "_Toolbar"
379
 
msgstr "_Алатник"
380
 
 
381
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
382
 
msgid "_Columns"
383
 
msgstr "_Колони"
384
 
 
385
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
386
 
msgid "_Help"
387
 
msgstr "_Помош"
388
 
 
389
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
390
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:9
391
 
msgid "Add torrent"
392
 
msgstr "Додај торент"
393
 
 
394
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
395
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
396
 
msgid "Add Torrent"
397
 
msgstr "Додај Торент"
398
 
 
399
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
400
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
401
 
msgid "Remove Torrent"
402
 
msgstr "Отстрани Торент"
403
 
 
404
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
405
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
406
 
msgid "Pause"
407
 
msgstr "Пауза"
408
 
 
409
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
410
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
411
 
msgid "Resume"
412
 
msgstr "Продолжи"
413
 
 
414
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
415
 
msgid "Queue Torrent Up"
416
 
msgstr "Подреди Погоре"
417
 
 
418
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
419
 
msgid "Queue Torrent Down"
420
 
msgstr "Подреди Подолу"
421
 
 
422
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
423
 
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
424
 
msgstr "<b>Статус на Тракерот:</b>"
425
 
 
426
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
427
 
msgid "<b>Availability:</b>"
428
 
msgstr "<b>Достапност:</b>"
429
 
 
430
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
431
 
msgid "<b>Peers:</b>"
432
 
msgstr "<b>Пријатели:</b>"
433
 
 
434
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
435
 
msgid "<b>Seeders:</b>"
436
 
msgstr "<b>Сејачи:</b>"
437
 
 
438
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
439
 
msgid "<b>Pieces:</b>"
440
 
msgstr "<b>Делови:</b>"
441
 
 
442
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
443
 
msgid "<b>ETA:</b>"
444
 
msgstr "<b>ПВЗ:</b>"
445
 
 
446
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
447
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
448
 
msgid "<b>Speed:</b>"
449
 
msgstr "<b>Брзина:</b>"
450
 
 
451
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
452
 
msgid "<b>Next Announce:</b>"
453
 
msgstr "<b>Следна Најава:</b>"
454
 
 
455
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
456
 
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
457
 
msgstr "<b>Сооднос:</b>"
458
 
 
459
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
460
 
msgid "<b>Uploaded:</b>"
461
 
msgstr "<b>Качени</b>"
462
 
 
463
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
464
 
msgid "<b>Downloaded:</b>"
465
 
msgstr "<b>Преземено</b>"
466
 
 
467
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
468
 
msgid "<b># of files:</b>"
469
 
msgstr "<b># на датотеки:</b>"
470
 
 
471
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
472
 
msgid "<b>Tracker:</b>"
473
 
msgstr "<b>Тракер:</b>"
474
 
 
475
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
476
 
msgid "<b>Total Size:</b>"
477
 
msgstr "<b>Вкупна големина:</b>"
478
 
 
479
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
480
 
msgid "<b>Name:</b>"
481
 
msgstr "<b>Име:</b>"
482
 
 
483
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
484
 
msgid "<b>Path:</b>"
485
 
msgstr "<b>Патека:</b>"
486
 
 
487
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
488
 
msgid "_Details"
489
 
msgstr "_Детали"
490
 
 
491
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:668
492
 
msgid "Announce OK"
493
 
msgstr "Најава Успешна"
494
 
 
495
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:698
496
 
msgid "Alert"
497
 
msgstr "Внимание"
498
 
 
499
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:709
500
 
msgid "Warning"
501
 
msgstr "Предупредување"
502
 
 
503
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:719
504
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
505
 
msgid "Error"
506
 
msgstr "Грешка"
507
 
 
508
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
509
 
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
510
 
msgid "Url"
511
 
msgstr "Url"
512
 
 
513
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
514
 
msgid "Invalid leader"
515
 
msgstr "Невалиден водач"
516
 
 
517
 
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
518
 
msgid "Invalid version"
519
 
msgstr "Невалидна верзија"
520
 
 
521
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
522
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
523
 
msgid "Connections"
524
 
msgstr "Врски"
525
 
 
526
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
527
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
528
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
529
 
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
530
 
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
531
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
532
 
msgid "Unlimited"
533
 
msgstr "Неограничено"
534
 
 
535
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
536
 
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
537
 
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
538
 
msgid "Other..."
539
 
msgstr "Друго..."
540
 
 
541
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
542
 
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
543
 
msgid "Filename"
544
 
msgstr "Име на датотека"
545
 
 
546
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
547
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
548
 
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
549
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
550
 
msgid "Size"
551
 
msgstr "Големина"
552
 
 
553
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
554
 
msgid "Choose a .torrent file"
555
 
msgstr "Одберете .torrent датотека"
556
 
 
557
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:508
558
 
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
559
 
msgid "Torrent files"
560
 
msgstr "Торент датотеки"
561
 
 
562
 
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
563
 
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
564
 
msgid "All files"
565
 
msgstr "Сите датотеки"
566
 
 
567
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
568
 
msgid "Deluge"
569
 
msgstr "Deluge"
570
 
 
571
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
572
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
573
 
msgid "Down"
574
 
msgstr "Надолу"
575
 
 
576
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
577
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
578
 
msgid "Up"
579
 
msgstr "Нагоре"
580
 
 
581
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
582
 
msgid "Deluge is locked"
583
 
msgstr "Deluge е заклучен"
584
 
 
585
 
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:369
586
 
msgid ""
587
 
"Deluge is password protected.\n"
588
 
"To show the Deluge window, please enter your password"
589
 
msgstr ""
590
 
"Deluge е заштитен со лозинка.\n"
591
 
"За да го отворите Deluge, внесете ја лозинката."
592
 
 
593
 
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
594
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
595
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
596
 
msgid "Progress"
597
 
msgstr "Прогрес"
598
 
 
599
 
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
600
 
msgid "Priority"
601
 
msgstr "Приоритет"
602
 
 
603
 
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
604
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
605
 
msgid "Off"
606
 
msgstr "Исклучено"
607
 
 
608
 
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
609
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
610
 
msgid "Client"
611
 
msgstr "Клиент"
612
 
 
613
 
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
614
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
615
 
msgid "Down Speed"
616
 
msgstr "Брзина на симнување"
617
 
 
618
 
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
619
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
620
 
msgid "Up Speed"
621
 
msgstr "Брзина на качување"
622
 
 
623
 
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
624
 
msgid "Torrent complete"
625
 
msgstr "Завршен торент"
626
 
 
627
 
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
628
 
msgid "Filters"
629
 
msgstr "Филтри"
630
 
 
631
 
#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
632
 
msgid "Activated"
633
 
msgstr "Активирани"
634
 
 
635
 
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:76 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179
636
 
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90
637
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:111
638
 
msgid "Tracker"
639
 
msgstr "Тракер"
640
 
 
641
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
642
 
msgid "Bandwidth"
643
 
msgstr "Сообраќај"
644
 
 
645
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
646
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
647
 
msgid "Other"
648
 
msgstr "Друго"
649
 
 
650
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
651
 
msgid "Enabled"
652
 
msgstr "Овозможено"
653
 
 
654
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
655
 
msgid "Plugin"
656
 
msgstr "Додаток"
657
 
 
658
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
659
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
660
 
msgid "Name"
661
 
msgstr "Име"
662
 
 
663
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
664
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
665
 
msgid "Seeders"
666
 
msgstr "Сејачи"
667
 
 
668
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
669
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
670
 
msgid "Peers"
671
 
msgstr "Пријатели"
672
 
 
673
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
674
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
675
 
msgid "ETA"
676
 
msgstr "ЕТА"
677
 
 
678
 
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
679
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
680
 
msgid "Ratio"
681
 
msgstr "Сооднос"
682
 
 
683
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
684
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
685
 
msgid "About"
686
 
msgstr "За"
687
 
 
688
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
689
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
690
 
msgid "Logout"
691
 
msgstr "Одјави се"
692
 
 
693
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
694
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
695
 
msgid "Details"
696
 
msgstr "Детали"
697
 
 
698
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
699
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
700
 
msgid "Files"
701
 
msgstr "Датотеки"
702
 
 
703
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
704
 
msgid "Add"
705
 
msgstr "Додај"
706
 
 
707
 
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
708
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
709
 
msgid "Start"
710
 
msgstr "Почеток"
711
 
 
712
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:38
713
 
msgid "From"
714
 
msgstr "Од"
715
 
 
716
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
717
 
msgid "Disabled"
718
 
msgstr "Оневозможено"
719
 
 
720
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
721
 
msgid "Type"
722
 
msgstr "Тип"
723
 
 
724
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
725
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
726
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
727
 
msgid "Port"
728
 
msgstr "Порта"
729
 
 
730
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
731
 
msgid "Username"
732
 
msgstr "Корисничко име"
733
 
 
734
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
735
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
736
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
737
 
msgid "Password"
738
 
msgstr "Лозинка"
739
 
 
740
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
741
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
742
 
msgid "Download"
743
 
msgstr "Преземи"
744
 
 
745
 
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
746
 
msgid "Unknown"
747
 
msgstr "Непознато"
748
 
 
749
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:41
750
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
751
 
msgid "Template"
752
 
msgstr "Образец"
753
 
 
754
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
755
 
msgid "Text and image"
756
 
msgstr "Текст и слики"
757
 
 
758
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
759
 
msgid "Image Only"
760
 
msgstr "Само слики"
761
 
 
762
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:45
763
 
msgid "Text Only"
764
 
msgstr "Само текст"
765
 
 
766
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
767
 
msgid "Server"
768
 
msgstr "Сервер"
769
 
 
770
 
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:85
771
 
msgid "New Password"
772
 
msgstr "Нова лозинка:"
773
 
 
774
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
775
 
msgid "Availability"
776
 
msgstr "Достапност"
777
 
 
778
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
779
 
msgid "Clear"
780
 
msgstr "Исчисти"
781
 
 
782
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
783
 
msgid "Delete .torrent file"
784
 
msgstr "Избриши го торентот"
785
 
 
786
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
787
 
msgid "Disable"
788
 
msgstr "Исклучи"
789
 
 
790
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
791
 
msgid "Downloaded"
792
 
msgstr "Преземени"
793
 
 
794
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
795
 
msgid "Login"
796
 
msgstr "Најави се"
797
 
 
798
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
799
 
msgid "Next Announce"
800
 
msgstr "Следна најава"
801
 
 
802
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
803
 
msgid "Remove"
804
 
msgstr "Отстрани"
805
 
 
806
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
807
 
msgid "Remove torrent"
808
 
msgstr "Отстрани торент"
809
 
 
810
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
811
 
msgid "Select All"
812
 
msgstr "Избери сѐ"
813
 
 
814
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
815
 
msgid "Set"
816
 
msgstr "Постави"
817
 
 
818
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
819
 
msgid "Share Ratio"
820
 
msgstr "Сооднос на делење"
821
 
 
822
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
823
 
msgid "Speed"
824
 
msgstr "Брзина"
825
 
 
826
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
827
 
msgid "Submit"
828
 
msgstr "Испрати"
829
 
 
830
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
831
 
msgid "Total Size"
832
 
msgstr "Вкупна големина"
833
 
 
834
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
835
 
msgid "Upload"
836
 
msgstr "Качи"
837
 
 
838
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
839
 
msgid "Uploaded"
840
 
msgstr "Прикачени"
841
 
 
842
 
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
843
 
msgid "seconds"
844
 
msgstr "секунди"
845
 
 
846
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
847
 
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
851
 
msgid "<b>Labels</b>"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
855
 
msgid "Label Options"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
859
 
msgid "<b>Label Options</b>"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
50
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
863
51
msgid "Upload Slots:\t"
864
52
msgstr ""
912
100
msgstr ""
913
101
 
914
102
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:465
915
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:148
 
103
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:246
916
104
msgid "Move completed to:"
917
105
msgstr ""
918
106
 
953
141
msgid "<b>Add Label</b>"
954
142
msgstr ""
955
143
 
 
144
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
 
145
msgid "Name:"
 
146
msgstr "Име:"
 
147
 
 
148
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:30
 
149
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:366
 
150
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3090
 
151
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3266
 
152
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3445
 
153
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3624
 
154
msgid "Type:"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:60
 
158
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:378
 
159
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
 
160
msgid "URL:"
 
161
msgstr "URL:"
 
162
 
 
163
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:89
 
164
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
 
165
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2526
 
166
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807
 
167
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
 
168
msgid "<b>General</b>"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:124
 
172
msgid "Check for new list every:"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:148
 
176
msgid "Days"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:167
 
180
msgid "Import blocklist on startup"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:185
 
184
msgid "<b>Settings</b>"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:217
 
188
msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:237
 
192
msgid "Check Download and Import"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:258
 
196
msgid "Download a new blocklist file and import it."
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:278
 
200
msgid "Force Download and Import"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:303
 
204
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:424
 
205
msgid "<b>Options</b>"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:344
 
209
msgid "File Size:"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:354
 
213
msgid "Date:"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:446
 
217
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4287
 
218
msgid "<b>Info</b>"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: deluge/plugins/stats/stats/data/config.glade:12
 
222
msgid "Test config value:"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:21
 
226
msgid "Graphs"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:48
 
230
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
 
231
msgid "Bandwidth"
 
232
msgstr "Сообраќај"
 
233
 
 
234
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:66
 
235
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
 
236
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
 
237
msgid "Connections"
 
238
msgstr "Врски"
 
239
 
 
240
#: deluge/plugins/stats/stats/data/tabs.glade:85
 
241
msgid "Seeds/Peers"
 
242
msgstr ""
 
243
 
956
244
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:9
957
245
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:8
958
246
msgid "Add Torrents"
962
250
msgid "<big><b>Add Torrents</b></big>"
963
251
msgstr ""
964
252
 
 
253
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
 
254
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
 
255
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
 
256
msgid "_File"
 
257
msgstr "_Датотека"
 
258
 
965
259
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:192
966
260
msgid "_URL"
967
261
msgstr ""
974
268
msgid "_Remove"
975
269
msgstr ""
976
270
 
 
271
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
 
272
msgid "<b>Torrents</b>"
 
273
msgstr "<b>Торенти</b>"
 
274
 
977
275
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373
978
276
msgid "Fi_les"
979
277
msgstr ""
980
278
 
 
279
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
 
280
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:156
 
281
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:190
 
282
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:268
 
283
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
 
284
msgid "Select A Folder"
 
285
msgstr "Одбери папка"
 
286
 
 
287
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
 
288
msgid "<b>Download Location</b>"
 
289
msgstr "<b>Локација за Преземања</b>"
 
290
 
981
291
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:473
982
292
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
983
293
msgid "Full"
987
297
msgid "Compact"
988
298
msgstr ""
989
299
 
 
300
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
 
301
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:374
 
302
msgid "<b>Allocation</b>"
 
303
msgstr "<b>Алокација</b>"
 
304
 
990
305
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:558
991
306
msgid "Max Down Speed:"
992
307
msgstr ""
1018
333
msgid "Prioritize First/Last Pieces"
1019
334
msgstr ""
1020
335
 
1021
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:736
1022
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2524
1023
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3806
1024
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2103
1025
 
msgid "<b>General</b>"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
336
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:793
1029
337
msgid "Revert To Defaults"
1030
338
msgstr ""
1088
396
msgid "Opt_ions"
1089
397
msgstr ""
1090
398
 
 
399
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
 
400
msgid "_Queue"
 
401
msgstr "Во _редица"
 
402
 
 
403
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
 
404
msgid "_Update Tracker"
 
405
msgstr "_Освежи Тракер"
 
406
 
 
407
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
 
408
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078
 
409
msgid "_Edit Trackers"
 
410
msgstr "_Уреди тракери"
 
411
 
 
412
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
 
413
msgid "_Remove Torrent"
 
414
msgstr "_Отстрани Торент"
 
415
 
1091
416
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174
1092
417
msgid "_Force Re-check"
1093
418
msgstr ""
1096
421
msgid "Move _Storage"
1097
422
msgstr ""
1098
423
 
 
424
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
 
425
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
 
426
msgid "_Download Speed Limit"
 
427
msgstr "_Ограничено преземање"
 
428
 
 
429
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
 
430
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
 
431
msgid "_Upload Speed Limit"
 
432
msgstr "_Ограничено качување"
 
433
 
1099
434
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242
1100
435
msgid "_Connection Limit"
1101
436
msgstr ""
1124
459
msgid "Remove _Torrent"
1125
460
msgstr ""
1126
461
 
1127
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
 
462
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
 
463
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
 
464
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
 
465
msgid "Preferences"
 
466
msgstr "Преференции"
 
467
 
 
468
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
1128
469
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
1129
470
msgstr ""
1130
471
 
1131
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:109
 
472
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
 
473
msgid "Auto add .torrents from:"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231
 
477
msgid "Copy of .torrent files to:"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
1132
481
msgid "Download to:"
1133
482
msgstr ""
1134
483
 
1135
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:163
1136
 
msgid "Copy of .torrent files to:"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:179
1140
 
msgid "Auto add .torrents from:"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:301
 
484
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
1144
485
msgid "<b>Folders</b>"
1145
486
msgstr ""
1146
487
 
1147
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
 
488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339
1148
489
msgid ""
1149
490
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
1150
491
"and prevents disk fragmentation"
1151
492
msgstr ""
1152
493
 
1153
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:406
 
494
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:340
 
495
msgid "Use Full Allocation"
 
496
msgstr "Користи целосна алокација"
 
497
 
 
498
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
 
499
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
 
500
msgstr "Компактната алокација зазема простор за времем на преземањето."
 
501
 
 
502
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:356
 
503
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
 
504
msgid "Use Compact Allocation"
 
505
msgstr "Користи компактна алокација"
 
506
 
 
507
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408
1154
508
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
1155
509
msgstr ""
1156
510
 
1157
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:407
 
511
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
1158
512
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
1159
513
msgstr ""
1160
514
 
1161
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:422
1162
 
msgid "<b>Options</b>"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:447
 
515
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449
1166
516
msgid "page 6"
1167
517
msgstr ""
1168
518
 
1169
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:477
 
519
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479
1170
520
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
1171
521
msgstr ""
1172
522
 
1173
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:519
1174
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:707
 
523
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520
 
524
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
 
525
msgstr "Deluge автоматски ќе одбира различна порта при секое користење."
 
526
 
 
527
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
 
528
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709
1175
529
msgid "Use Random Ports"
1176
530
msgstr ""
1177
531
 
1178
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:675
 
532
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:539
 
533
msgid "Active Port:"
 
534
msgstr "Активна Порта"
 
535
 
 
536
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:551
 
537
msgid "0000"
 
538
msgstr "0000"
 
539
 
 
540
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:578
 
541
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:726
 
542
msgid "From:"
 
543
msgstr "Од:"
 
544
 
 
545
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:606
 
546
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:754
 
547
msgid "To:"
 
548
msgstr "До:"
 
549
 
 
550
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:638
 
551
msgid "Test Active Port"
 
552
msgstr "Тестирај Активна Порта"
 
553
 
 
554
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677
1179
555
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
1180
556
msgstr ""
1181
557
 
1182
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:790
 
558
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792
1183
559
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
1184
560
msgstr ""
1185
561
 
1186
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
 
562
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
1187
563
msgid ""
1188
564
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
1189
565
"web seeds).  Expects a Hex value."
1190
566
msgstr ""
1191
567
 
1192
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:826
 
568
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828
1193
569
msgid "Peer TOS Byte:"
1194
570
msgstr ""
1195
571
 
1196
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:838
 
572
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840
1197
573
msgid "0x00"
1198
574
msgstr ""
1199
575
 
1200
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:855
 
576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857
1201
577
msgid "<b>TOS</b>"
1202
578
msgstr ""
1203
579
 
1204
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:893
1205
 
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
 
580
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895
 
581
msgid "Universal Plug and Play"
 
582
msgstr "Уневарзален Приклучи и Пушти"
 
583
 
 
584
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896
 
585
msgid "UPnP"
 
586
msgstr "UPnP"
 
587
 
 
588
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:910
 
589
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
1206
590
msgstr ""
1207
591
 
1208
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:912
 
592
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911
 
593
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
 
594
msgid "NAT-PMP"
 
595
msgstr "NAT-PMP"
 
596
 
 
597
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
 
598
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
 
599
msgid "Peer Exchange"
 
600
msgstr "Пријателска Размена"
 
601
 
 
602
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
1209
603
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
1210
604
msgstr ""
1211
605
 
1212
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:913
 
606
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
1213
607
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
1214
608
msgid "LSD"
1215
609
msgstr ""
1216
610
 
1217
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:944
1218
 
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
 
611
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:960
 
612
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
1219
613
msgstr ""
1220
614
 
1221
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
1222
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1088
 
615
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
 
616
msgid "DHT"
 
617
msgstr "DHT"
 
618
 
 
619
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:981
 
620
msgid "<b>Network Extras</b>"
 
621
msgstr "<b>Мрежни Додатоци</b>"
 
622
 
 
623
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1019
 
624
msgid "Inbound:"
 
625
msgstr "Влезна"
 
626
 
 
627
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1026
 
628
msgid "Level:"
 
629
msgstr "Ниво:"
 
630
 
 
631
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1045
 
632
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1090
1223
633
msgid ""
1224
634
"Forced\n"
1225
635
"Enabled\n"
1226
636
"Disabled"
1227
637
msgstr ""
1228
638
 
1229
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1051
 
639
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053
1230
640
msgid ""
1231
641
"Handshake\n"
1232
642
"Full Stream\n"
1233
643
"Either"
1234
644
msgstr ""
1235
645
 
1236
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1103
 
646
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
 
647
msgid "Outbound:"
 
648
msgstr "Излезна"
 
649
 
 
650
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105
1237
651
msgid "Encrypt entire stream"
1238
652
msgstr ""
1239
653
 
1240
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1160
 
654
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128
 
655
msgid "<b>Encryption</b>"
 
656
msgstr "<b>Енкрипција</b>"
 
657
 
 
658
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162
1241
659
msgid "page 7"
1242
660
msgstr ""
1243
661
 
1244
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1191
 
662
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193
1245
663
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
1246
664
msgstr ""
1247
665
 
1248
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1423
 
666
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268
 
667
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
 
668
msgstr "Максимум обиди за конекција во секунда:"
 
669
 
 
670
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280
 
671
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
 
672
msgstr "Максимум полуотворени врски:"
 
673
 
 
674
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
 
675
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315
 
676
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1381
 
677
msgid "The maximum upload speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
 
678
msgstr ""
 
679
"Максимум брзина за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
 
680
 
 
681
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
 
682
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575
 
683
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
 
684
msgstr "Максимум брзина на качување (KiB/s):"
 
685
 
 
686
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304
 
687
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329
 
688
msgid "The maximum number of connections allowed.  Set -1 for unlimited."
 
689
msgstr "Максимум дозволени врски. Постави -1 за неограничено."
 
690
 
 
691
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306
 
692
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538
 
693
msgid "Maximum Connections:"
 
694
msgstr "Максимум врски:"
 
695
 
 
696
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
 
697
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
 
698
msgid "Maximum Upload Slots:"
 
699
msgstr "Максимум Позиции за Качување:"
 
700
 
 
701
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
 
702
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362
 
703
msgid "The maximum download speed for all torrents.  Set -1 for unlimited."
 
704
msgstr ""
 
705
"максимум брзина за преземање за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
 
706
 
 
707
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
 
708
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
 
709
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
 
710
msgstr "максимум брзина на преземање (KiB/s):"
 
711
 
 
712
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
 
713
msgid "The maximum upload slots for all torrents.  Set -1 for unlimited."
 
714
msgstr ""
 
715
"Максимум позиции за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
 
716
 
 
717
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
1249
718
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
1250
719
msgid "Ignore limits on local network"
1251
720
msgstr ""
1252
721
 
1253
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1442
 
722
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
1254
723
msgid ""
1255
724
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
1256
725
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
1257
726
msgstr ""
1258
727
 
1259
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
 
728
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
1260
729
msgid "Rate limit IP overhead"
1261
730
msgstr ""
1262
731
 
1263
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
 
732
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
 
733
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
 
734
msgstr "<b>Глобален сообраќај</b>"
 
735
 
 
736
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502
 
737
msgid "The maximum upload slots per torrent.  Set -1 for unlimited."
 
738
msgstr "Максимум позиции за качување по торент. Постави -1 за неограничено."
 
739
 
 
740
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
 
741
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587
 
742
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1605
 
743
msgid "The maximum number of connections per torrent.  Set -1 for unlimited."
 
744
msgstr "Максимален број на врски по торент. Постави -1 за неограничено."
 
745
 
 
746
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627
 
747
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
 
748
msgstr "<b>Сообраќај по торент</b>"
 
749
 
 
750
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
1264
751
msgid "page 8"
1265
752
msgstr ""
1266
753
 
1267
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1683
 
754
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
1268
755
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
1269
756
msgstr ""
1270
757
 
1271
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718
 
758
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720
1272
759
msgid ""
1273
760
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
1274
761
"appear to be a single application.  Use this if you do not want to take "
1276
763
"setting to take effect."
1277
764
msgstr ""
1278
765
 
1279
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1730
 
766
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1721
 
767
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
 
768
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
 
769
msgid "Enable"
 
770
msgstr "Овозможи"
 
771
 
 
772
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732
1280
773
msgid "<b>Classic Mode</b>"
1281
774
msgstr ""
1282
775
 
1283
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1766
 
776
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
1284
777
msgid "Show session speed in titlebar"
1285
778
msgstr ""
1286
779
 
1287
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1778
 
780
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
1288
781
msgid "<b>Main Window</b>"
1289
782
msgstr ""
1290
783
 
1291
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1814
 
784
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
1292
785
msgid "Always show"
1293
786
msgstr ""
1294
787
 
1295
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1830
 
788
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832
1296
789
msgid "Bring the dialog to focus"
1297
790
msgstr ""
1298
791
 
1299
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1847
 
792
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
1300
793
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
1301
794
msgstr ""
1302
795
 
1303
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2022
 
796
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881
 
797
msgid "Enable system tray icon"
 
798
msgstr "Овозможи икона во сис. лента"
 
799
 
 
800
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1896
 
801
msgid "Minimize to tray on close"
 
802
msgstr "Минимизирај во системска лента на отворање."
 
803
 
 
804
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1915
 
805
msgid "Start in tray"
 
806
msgstr "Започни во сис. лента"
 
807
 
 
808
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936
 
809
msgid "Password protect system tray"
 
810
msgstr "Заштити со лозинка сис. икона."
 
811
 
 
812
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1963
 
813
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2971
 
814
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3147
 
815
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3326
 
816
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505
 
817
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3910
 
818
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
 
819
msgid "Password:"
 
820
msgstr "Лозинка:"
 
821
 
 
822
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1998
 
823
msgid "<b>System Tray</b>"
 
824
msgstr "<b>Системска лента</b>"
 
825
 
 
826
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
1304
827
msgid "page 10"
1305
828
msgstr ""
1306
829
 
1307
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2053
 
830
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
1308
831
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
1309
832
msgstr ""
1310
833
 
1311
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2151
 
834
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097
 
835
msgid ""
 
836
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
 
837
"released"
 
838
msgstr ""
 
839
"Deluge ќе провери во нашите сервери и ќе ти каже ако има понова верзија"
 
840
 
 
841
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2098
 
842
msgid "Be alerted about new releases"
 
843
msgstr "Известувања за нови изданија"
 
844
 
 
845
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2117
 
846
msgid "<b>Updates</b>"
 
847
msgstr "<b>Надградби</b>"
 
848
 
 
849
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2153
1312
850
msgid ""
1313
851
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
1314
852
"and processor types.  Absolutely no other information is sent."
1315
853
msgstr ""
1316
854
 
1317
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
 
855
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172
1318
856
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
1319
857
msgstr ""
1320
858
 
1321
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2216
1322
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2437
 
859
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191
 
860
msgid "<b>System Information</b>"
 
861
msgstr "<b>Системски Информации</b>"
 
862
 
 
863
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
 
864
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
1323
865
msgid "page 11"
1324
866
msgstr ""
1325
867
 
1326
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2247
 
868
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
1327
869
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
1328
870
msgstr ""
1329
871
 
1330
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
 
872
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
1331
873
msgid "Daemon port:"
1332
874
msgstr ""
1333
875
 
1334
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2324
 
876
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
1335
877
msgid "<b>Port</b>"
1336
878
msgstr ""
1337
879
 
1338
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2356
 
880
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358
1339
881
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
1340
882
msgid "Allow Remote Connections"
1341
883
msgstr ""
1342
884
 
1343
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367
 
885
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2369
1344
886
msgid "<b>Connections</b>"
1345
887
msgstr ""
1346
888
 
1347
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2399
 
889
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2401
1348
890
msgid "Periodically check the website for new releases"
1349
891
msgstr ""
1350
892
 
1351
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2410
 
893
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2412
1352
894
msgid "<b>Other</b>"
1353
895
msgstr ""
1354
896
 
1355
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2468
 
897
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2470
1356
898
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
1357
899
msgstr ""
1358
900
 
1359
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2511
 
901
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2513
1360
902
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
1361
903
msgid "Queue new torrents to top"
1362
904
msgstr ""
1363
905
 
1364
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565
 
906
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2600
 
907
msgid "Total active seeding:"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2613
 
911
msgid "Total active:"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2642
1365
915
msgid "Total active downloading:"
1366
916
msgstr ""
1367
917
 
1368
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2596
1369
 
msgid "Total active:"
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2606
1373
 
msgid "Total active seeding:"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2654
 
918
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2656
1377
919
msgid "Do not count slow torrents"
1378
920
msgstr ""
1379
921
 
1380
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2670
 
922
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2672
1381
923
msgid "<b>Active Torrents</b>"
1382
924
msgstr ""
1383
925
 
1384
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2759
 
926
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2713
 
927
msgid "Share Ratio Limit:"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2723
 
931
msgid "Seed Time Ratio:"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2735
1385
935
msgid "Seed Time (m):"
1386
936
msgstr ""
1387
937
 
1388
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2771
1389
 
msgid "Seed Time Ratio:"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2783
1393
 
msgid "Share Ratio Limit:"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2801
 
938
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803
1397
939
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
1398
940
msgstr ""
1399
941
 
1400
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2846
 
942
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848
1401
943
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
1402
944
msgstr ""
1403
945
 
1404
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2896
 
946
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866
 
947
msgid "<b>Seeding</b>"
 
948
msgstr "<b>Сејам</b>"
 
949
 
 
950
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898
1405
951
msgid "page 12"
1406
952
msgstr ""
1407
953
 
1408
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2927
 
954
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
1409
955
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
1410
956
msgstr ""
1411
957
 
1412
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2969
1413
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3145
1414
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3324
1415
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3503
1416
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3916
 
958
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
 
959
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3174
 
960
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353
 
961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3532
 
962
msgid "Host:"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3023
 
966
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3199
 
967
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3378
 
968
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3557
 
969
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:53
 
970
msgid "Port:"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3072
 
974
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3248
 
975
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
 
976
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606
 
977
msgid ""
 
978
"None\n"
 
979
"Socksv4\n"
 
980
"Socksv5\n"
 
981
"Socksv5 W/ Auth\n"
 
982
"HTTP\n"
 
983
"HTTP W/ Auth"
 
984
msgstr ""
 
985
"Ниеден\n"
 
986
"Socksv4\n"
 
987
"Socksv5\n"
 
988
"Socksv5 W/ Auth\n"
 
989
"HTTP\n"
 
990
"HTTP W/ Auth"
 
991
 
 
992
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3101
 
993
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3277
 
994
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3456
 
995
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3635
 
996
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3935
1417
997
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:140
1418
998
msgid "Username:"
1419
999
msgstr ""
1420
1000
 
1421
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2982
1422
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3158
1423
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3337
1424
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3516
1425
 
msgid "Type:"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3046
1429
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3222
1430
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3401
1431
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3580
1432
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:53
1433
 
msgid "Port:"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3071
1437
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3247
1438
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3426
1439
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3605
1440
 
msgid "Host:"
1441
 
msgstr ""
1442
 
 
1443
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3114
 
1001
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
1444
1002
msgid "<b>Peer</b>"
1445
1003
msgstr ""
1446
1004
 
1447
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3290
 
1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
1448
1006
msgid "<b>Web Seed</b>"
1449
1007
msgstr ""
1450
1008
 
1451
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3469
 
1009
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
1452
1010
msgid "<b>Tracker</b>"
1453
1011
msgstr ""
1454
1012
 
1455
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
 
1013
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650
 
1014
msgid "<b>DHT</b>"
 
1015
msgstr "<b>DHT</b>"
 
1016
 
 
1017
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3703
1456
1018
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
1457
1019
msgstr ""
1458
1020
 
1459
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3756
1460
 
msgid "Blinking tray icon"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
1464
 
msgid "Not available on Windows"
1465
 
msgstr ""
1466
 
 
1467
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3771
1468
 
msgid "Popup"
1469
 
msgstr ""
1470
 
 
1471
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3787
 
1021
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3747
1472
1022
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
1473
1023
msgstr ""
1474
1024
 
1475
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3788
 
1025
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3748
1476
1026
msgid "Sound:"
1477
1027
msgstr ""
1478
1028
 
1479
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3866
1480
 
msgid "Address:"
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3891
1484
 
msgid "Server:"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3957
 
1029
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3763
 
1030
msgid "Popup"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3779
 
1034
msgid "Blinking tray icon"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3841
 
1038
msgid "Security:"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3857
1488
1042
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
1489
1043
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
1490
1044
msgid "None"
1491
1045
msgstr ""
1492
1046
 
1493
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3971
 
1047
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3871
1494
1048
msgid "SSL"
1495
1049
msgstr ""
1496
1050
 
1497
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3986
 
1051
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
1498
1052
msgid "TLS"
1499
1053
msgstr ""
1500
1054
 
1501
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010
1502
 
msgid "Security:"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4025
 
1055
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3959
 
1056
msgid "Server:"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3984
 
1060
msgid "Address:"
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4026
1506
1064
msgid "<b>Email</b>"
1507
1065
msgstr ""
1508
1066
 
1509
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4084
 
1067
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4085
1510
1068
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
1511
1069
msgstr ""
1512
1070
 
1513
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
1514
 
msgid "Author Email:"
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
1071
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
1518
 
msgid "Homepage:"
 
1072
msgid "Details:"
1519
1073
msgstr ""
1520
1074
 
1521
1075
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4208
 
1076
msgid "Version:"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4221
1522
1080
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
1523
1081
msgid "Author:"
1524
1082
msgstr ""
1525
1083
 
1526
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4219
1527
 
msgid "Version:"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
1531
 
msgid "Details:"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4286
1535
 
msgid "<b>Info</b>"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4336
 
1084
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4232
 
1085
msgid "Homepage:"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4245
 
1089
msgid "Author Email:"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4337
1539
1093
msgid "_Install Plugin"
1540
1094
msgstr ""
1541
1095
 
1542
 
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4378
 
1096
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4379
1543
1097
msgid "_Rescan Plugins"
1544
1098
msgstr ""
1545
1099
 
 
1100
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
 
1101
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
 
1102
msgid "Edit Trackers"
 
1103
msgstr "Уреди тракери"
 
1104
 
1546
1105
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
1547
1106
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"
1548
1107
msgstr ""
1641
1200
msgid "gtk-connect"
1642
1201
msgstr ""
1643
1202
 
 
1203
#: deluge/ui/gtkui/glade/wizard.glade:6
 
1204
msgid "Deluge Setup Wizard"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#: deluge/ui/gtkui/glade/wizard.glade:10
 
1208
msgid "This wizard will help you set up Deluge to your liking."
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#: deluge/ui/gtkui/glade/wizard.glade:25
 
1212
msgid "All Finished!"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
1644
1215
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7
1645
1216
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:26
1646
1217
msgid "Create Torrent"
1687
1258
"512 KiB"
1688
1259
msgstr ""
1689
1260
 
 
1261
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
 
1262
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
 
1263
msgid "Set Private Flag"
 
1264
msgstr "Постави приватно знаме"
 
1265
 
1690
1266
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:588
1691
1267
msgid "Add this torrent to the session"
1692
1268
msgstr ""
1734
1310
msgid "hostname:port"
1735
1311
msgstr ""
1736
1312
 
 
1313
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
 
1314
msgid "_Show Deluge"
 
1315
msgstr "_Покажи Deluge"
 
1316
 
 
1317
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
 
1318
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
 
1319
msgid "_Add Torrent"
 
1320
msgstr "_Додај Торент"
 
1321
 
 
1322
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
 
1323
msgid "_Pause All"
 
1324
msgstr "_Паузирај Сите"
 
1325
 
 
1326
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
 
1327
msgid "_Resume All"
 
1328
msgstr "_Продолжи Сите"
 
1329
 
1737
1330
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124
1738
1331
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:61
1739
1332
msgid "Quit & Shutdown Daemon"
1740
1333
msgstr ""
1741
1334
 
 
1335
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
 
1336
msgid "_Quit"
 
1337
msgstr "_Напушти"
 
1338
 
1742
1339
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:43
1743
1340
msgid "_Create Torrent"
1744
1341
msgstr ""
1745
1342
 
 
1343
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
 
1344
msgid "_Edit"
 
1345
msgstr "_Уреди"
 
1346
 
1746
1347
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:111
1747
1348
msgid "_Connection Manager"
1748
1349
msgstr ""
1749
1350
 
 
1351
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
 
1352
msgid "_Torrent"
 
1353
msgstr "_Торент"
 
1354
 
 
1355
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
 
1356
msgid "_View"
 
1357
msgstr "_Поглед"
 
1358
 
 
1359
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
 
1360
msgid "_Toolbar"
 
1361
msgstr "_Алатник"
 
1362
 
1750
1363
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:153
1751
1364
msgid "_Sidebar"
1752
1365
msgstr ""
1759
1372
msgid "T_abs"
1760
1373
msgstr ""
1761
1374
 
 
1375
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
 
1376
msgid "_Columns"
 
1377
msgstr "_Колони"
 
1378
 
1762
1379
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:191
1763
1380
msgid "S_idebar"
1764
1381
msgstr ""
1771
1388
msgid "Show _Trackers"
1772
1389
msgstr ""
1773
1390
 
 
1391
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
 
1392
msgid "_Help"
 
1393
msgstr "_Помош"
 
1394
 
1774
1395
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:234
1775
1396
msgid "Homepage"
1776
1397
msgstr ""
1787
1408
msgid "Community"
1788
1409
msgstr ""
1789
1410
 
 
1411
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
 
1412
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:9
 
1413
msgid "Add torrent"
 
1414
msgstr "Додај торент"
 
1415
 
 
1416
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
 
1417
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
 
1418
msgid "Add Torrent"
 
1419
msgstr "Додај Торент"
 
1420
 
 
1421
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
 
1422
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
 
1423
msgid "Remove Torrent"
 
1424
msgstr "Отстрани Торент"
 
1425
 
1790
1426
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:348
1791
1427
msgid "Pause the selected torrents"
1792
1428
msgstr ""
1793
1429
 
 
1430
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
 
1431
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
 
1432
msgid "Pause"
 
1433
msgstr "Пауза"
 
1434
 
1794
1435
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:363
1795
1436
msgid "Resume the selected torrents"
1796
1437
msgstr ""
1797
1438
 
 
1439
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
 
1440
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
 
1441
msgid "Resume"
 
1442
msgstr "Продолжи"
 
1443
 
 
1444
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
 
1445
msgid "Queue Torrent Up"
 
1446
msgstr "Подреди Погоре"
 
1447
 
1798
1448
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:387
1799
1449
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:47
1800
1450
msgid "Queue Up"
1801
1451
msgstr ""
1802
1452
 
 
1453
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
 
1454
msgid "Queue Torrent Down"
 
1455
msgstr "Подреди Подолу"
 
1456
 
1803
1457
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:401
1804
1458
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:48
1805
1459
msgid "Queue Down"
1841
1495
msgid "<b>Active Time:</b>"
1842
1496
msgstr ""
1843
1497
 
 
1498
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
 
1499
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
 
1500
msgstr "<b>Статус на Тракерот:</b>"
 
1501
 
 
1502
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
 
1503
msgid "<b>Availability:</b>"
 
1504
msgstr "<b>Достапност:</b>"
 
1505
 
 
1506
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
 
1507
msgid "<b>Peers:</b>"
 
1508
msgstr "<b>Пријатели:</b>"
 
1509
 
 
1510
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
 
1511
msgid "<b>Seeders:</b>"
 
1512
msgstr "<b>Сејачи:</b>"
 
1513
 
 
1514
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
 
1515
msgid "<b>Pieces:</b>"
 
1516
msgstr "<b>Делови:</b>"
 
1517
 
 
1518
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
 
1519
msgid "<b>ETA:</b>"
 
1520
msgstr "<b>ПВЗ:</b>"
 
1521
 
 
1522
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
 
1523
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
 
1524
msgid "<b>Speed:</b>"
 
1525
msgstr "<b>Брзина:</b>"
 
1526
 
 
1527
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
 
1528
msgid "<b>Next Announce:</b>"
 
1529
msgstr "<b>Следна Најава:</b>"
 
1530
 
 
1531
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
 
1532
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
 
1533
msgstr "<b>Сооднос:</b>"
 
1534
 
 
1535
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
 
1536
msgid "<b>Uploaded:</b>"
 
1537
msgstr "<b>Качени</b>"
 
1538
 
 
1539
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
 
1540
msgid "<b>Downloaded:</b>"
 
1541
msgstr "<b>Преземено</b>"
 
1542
 
1844
1543
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1164
1845
1544
msgid "<b>Date Added:</b>"
1846
1545
msgstr ""
1849
1548
msgid "_Status"
1850
1549
msgstr ""
1851
1550
 
 
1551
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
 
1552
msgid "<b># of files:</b>"
 
1553
msgstr "<b># на датотеки:</b>"
 
1554
 
1852
1555
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1322
1853
1556
msgid "<b>Hash:</b>"
1854
1557
msgstr ""
1855
1558
 
 
1559
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
 
1560
msgid "<b>Tracker:</b>"
 
1561
msgstr "<b>Тракер:</b>"
 
1562
 
 
1563
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
 
1564
msgid "<b>Total Size:</b>"
 
1565
msgstr "<b>Вкупна големина:</b>"
 
1566
 
 
1567
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
 
1568
msgid "<b>Name:</b>"
 
1569
msgstr "<b>Име:</b>"
 
1570
 
 
1571
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
 
1572
msgid "<b>Path:</b>"
 
1573
msgstr "<b>Патека:</b>"
 
1574
 
1856
1575
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1464
1857
1576
msgid "<b>Status:</b>"
1858
1577
msgstr ""
1859
1578
 
 
1579
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
 
1580
msgid "_Details"
 
1581
msgstr "_Детали"
 
1582
 
1860
1583
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1579
1861
1584
msgid "_Files"
1862
1585
msgstr ""
1940
1663
msgid "Add a peer by its IP"
1941
1664
msgstr ""
1942
1665
 
1943
 
#: deluge/core/torrentmanager.py:689
 
1666
#: deluge/core/torrentmanager.py:667
 
1667
msgid "Announce OK"
 
1668
msgstr "Најава Успешна"
 
1669
 
 
1670
#: deluge/core/torrentmanager.py:688
1944
1671
msgid "Announce Sent"
1945
1672
msgstr ""
1946
1673
 
1947
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:63
 
1674
#: deluge/core/torrentmanager.py:696
 
1675
msgid "Warning"
 
1676
msgstr "Предупредување"
 
1677
 
 
1678
#: deluge/core/torrentmanager.py:706
 
1679
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
 
1680
msgid "Error"
 
1681
msgstr "Грешка"
 
1682
 
 
1683
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:71
1948
1684
msgid "Error setting label options"
1949
1685
msgstr ""
1950
1686
 
1951
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:123
 
1687
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
1952
1688
msgid "apply_max"
1953
1689
msgstr ""
1954
1690
 
1955
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:124
 
1691
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
1956
1692
msgid "max_download_speed"
1957
1693
msgstr ""
1958
1694
 
1959
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:125
 
1695
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
1960
1696
msgid "max_upload_speed"
1961
1697
msgstr ""
1962
1698
 
1963
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:126
 
1699
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
1964
1700
msgid "max_upload_slots"
1965
1701
msgstr ""
1966
1702
 
1967
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:127
 
1703
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:135
1968
1704
msgid "max_connections"
1969
1705
msgstr ""
1970
1706
 
1971
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:130
 
1707
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
1972
1708
msgid "apply_queue"
1973
1709
msgstr ""
1974
1710
 
1975
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:131
 
1711
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
1976
1712
msgid "is_auto_managed"
1977
1713
msgstr ""
1978
1714
 
1979
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:132
 
1715
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:140
1980
1716
msgid "stop_at_ratio"
1981
1717
msgstr ""
1982
1718
 
1983
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:133
 
1719
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:141
1984
1720
msgid "stop_ratio"
1985
1721
msgstr ""
1986
1722
 
1987
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:134
 
1723
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
1988
1724
msgid "remove_at_ratio"
1989
1725
msgstr ""
1990
1726
 
1991
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:137
 
1727
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:145
1992
1728
msgid "apply_move_completed"
1993
1729
msgstr ""
1994
1730
 
1995
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:138
 
1731
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:146
1996
1732
msgid "move_completed"
1997
1733
msgstr ""
1998
1734
 
1999
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:139
 
1735
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:147
2000
1736
msgid "move_completed_path"
2001
1737
msgstr ""
2002
1738
 
2003
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:142
 
1739
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:150
2004
1740
msgid "auto_add"
2005
1741
msgstr ""
2006
1742
 
2007
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:143
 
1743
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:151
2008
1744
msgid "auto_add_trackers"
2009
1745
msgstr ""
2010
1746
 
2011
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:154
 
1747
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:162
2012
1748
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:48
2013
1749
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:55
2014
1750
#: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:40
2018
1754
msgid "Label"
2019
1755
msgstr ""
2020
1756
 
2021
 
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:155
 
1757
#: deluge/plugins/label/label/webui.py:163
2022
1758
msgid "Work in progress.."
2023
1759
msgstr ""
2024
1760
 
2034
1770
msgid "_Add Label"
2035
1771
msgstr ""
2036
1772
 
2037
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:188
 
1773
#: deluge/plugins/label/label/core.py:191
2038
1774
msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
2039
1775
msgstr ""
2040
1776
 
2041
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:189
 
1777
#: deluge/plugins/label/label/core.py:192
2042
1778
msgid "Empty Label"
2043
1779
msgstr ""
2044
1780
 
2045
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:190
 
1781
#: deluge/plugins/label/label/core.py:193
2046
1782
msgid "Label already exists"
2047
1783
msgstr ""
2048
1784
 
2049
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:196
2050
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:252
2051
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:285
 
1785
#: deluge/plugins/label/label/core.py:200
 
1786
#: deluge/plugins/label/label/core.py:257
 
1787
#: deluge/plugins/label/label/core.py:292
2052
1788
msgid "Unknown Label"
2053
1789
msgstr ""
2054
1790
 
2055
 
#: deluge/plugins/label/label/core.py:286
 
1791
#: deluge/plugins/label/label/core.py:293
2056
1792
msgid "Unknown Torrent"
2057
1793
msgstr ""
2058
1794
 
2076
1812
msgid "BlockList"
2077
1813
msgstr ""
2078
1814
 
 
1815
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
 
1816
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
 
1817
msgid "Url"
 
1818
msgstr "Url"
 
1819
 
2079
1820
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:71
2080
1821
msgid "Check for every (days)"
2081
1822
msgstr ""
2126
1867
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:55
2127
1868
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:194
2128
1869
msgid "Blocklist"
2129
 
msgstr ""
 
1870
msgstr "Блоклиста"
 
1871
 
 
1872
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
 
1873
msgid "Invalid leader"
 
1874
msgstr "Невалиден водач"
2130
1875
 
2131
1876
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35
2132
1877
msgid "Invalid magic code"
2133
1878
msgstr ""
2134
1879
 
 
1880
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
 
1881
msgid "Invalid version"
 
1882
msgstr "Невалидна верзија"
 
1883
 
 
1884
#: deluge/plugins/stats/stats/webui.py:107
 
1885
msgid "Stats"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: deluge/plugins/stats/stats/webui.py:116
 
1889
msgid "Graph"
 
1890
msgstr "Графа"
 
1891
 
 
1892
#: deluge/plugins/stats/stats/webui.py:127
 
1893
msgid "Test config value"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
2135
1896
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:129
2136
1897
msgid "Not Connected"
2137
1898
msgstr ""
2152
1913
msgid "No Incoming Connections!"
2153
1914
msgstr ""
2154
1915
 
 
1916
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
 
1917
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
 
1918
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
 
1919
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
 
1920
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
 
1921
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
 
1922
msgid "Unlimited"
 
1923
msgstr "Неограничено"
 
1924
 
 
1925
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
 
1926
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
 
1927
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
 
1928
msgid "Other..."
 
1929
msgstr "Друго..."
 
1930
 
2155
1931
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:325
2156
1932
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:407
2157
1933
msgid "Set Maximum Download Speed"
2170
1946
msgid "Torrent"
2171
1947
msgstr ""
2172
1948
 
 
1949
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
 
1950
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
 
1951
msgid "Filename"
 
1952
msgstr "Име на датотека"
 
1953
 
 
1954
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
 
1955
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
 
1956
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
 
1957
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
 
1958
msgid "Size"
 
1959
msgstr "Големина"
 
1960
 
 
1961
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:483
 
1962
msgid "Choose a .torrent file"
 
1963
msgstr "Одберете .torrent датотека"
 
1964
 
 
1965
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:495
 
1966
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
 
1967
msgid "Torrent files"
 
1968
msgstr "Торент датотеки"
 
1969
 
 
1970
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:499
 
1971
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
 
1972
msgid "All files"
 
1973
msgstr "Сите датотеки"
 
1974
 
2173
1975
#: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59
2174
1976
msgid ""
2175
1977
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2183
1985
"<http://www.gnu.org/licenses>."
2184
1986
msgstr ""
2185
1987
 
 
1988
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
 
1989
msgid "Deluge"
 
1990
msgstr "Deluge"
 
1991
 
 
1992
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
 
1993
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
 
1994
msgid "Down"
 
1995
msgstr "Надолу"
 
1996
 
 
1997
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
 
1998
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
 
1999
msgid "Up"
 
2000
msgstr "Нагоре"
 
2001
 
 
2002
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
 
2003
msgid "Deluge is locked"
 
2004
msgstr "Deluge е заклучен"
 
2005
 
 
2006
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:369
 
2007
msgid ""
 
2008
"Deluge is password protected.\n"
 
2009
"To show the Deluge window, please enter your password"
 
2010
msgstr ""
 
2011
"Deluge е заштитен со лозинка.\n"
 
2012
"За да го отворите Deluge, внесете ја лозинката."
 
2013
 
 
2014
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
 
2015
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
 
2016
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
 
2017
msgid "Progress"
 
2018
msgstr "Прогрес"
 
2019
 
 
2020
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
 
2021
msgid "Priority"
 
2022
msgstr "Приоритет"
 
2023
 
2186
2024
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:66
2187
2025
msgid "Set Unlimited"
2188
2026
msgstr ""
2195
2033
msgid "On"
2196
2034
msgstr ""
2197
2035
 
 
2036
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
 
2037
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
 
2038
msgid "Off"
 
2039
msgstr "Исклучено"
 
2040
 
2198
2041
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:301
2199
2042
msgid "Choose a directory to move files to"
2200
2043
msgstr ""
2208
2051
msgid "Address"
2209
2052
msgstr ""
2210
2053
 
 
2054
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
 
2055
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
 
2056
msgid "Client"
 
2057
msgstr "Клиент"
 
2058
 
 
2059
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
 
2060
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
 
2061
msgid "Down Speed"
 
2062
msgstr "Брзина на симнување"
 
2063
 
 
2064
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
 
2065
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
 
2066
msgid "Up Speed"
 
2067
msgstr "Брзина на качување"
 
2068
 
 
2069
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
 
2070
msgid "Torrent complete"
 
2071
msgstr "Завршен торент"
 
2072
 
2211
2073
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:68
2212
2074
#, python-format
2213
2075
msgid "Including %i files"
2225
2087
"Deluge"
2226
2088
msgstr ""
2227
2089
 
 
2090
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
 
2091
msgid "Filters"
 
2092
msgstr "Филтри"
 
2093
 
2228
2094
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:134
2229
2095
msgid "State"
2230
2096
msgstr ""
2253
2119
msgid "Torrents"
2254
2120
msgstr ""
2255
2121
 
 
2122
#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
 
2123
msgid "Activated"
 
2124
msgstr "Активирани"
 
2125
 
2256
2126
#: deluge/ui/gtkui/signals.py:141
2257
2127
msgid "Torrent is past stop ratio."
2258
2128
msgstr ""
2262
2132
msgid "Tier"
2263
2133
msgstr ""
2264
2134
 
 
2135
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:76 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179
 
2136
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90
 
2137
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:111
 
2138
msgid "Tracker"
 
2139
msgstr "Тракер"
 
2140
 
2265
2141
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
2266
2142
msgid "Downloads"
2267
 
msgstr ""
 
2143
msgstr "Преземања"
2268
2144
 
2269
2145
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
2270
2146
msgid "Network"
2271
 
msgstr ""
 
2147
msgstr "Мрежа"
2272
2148
 
2273
2149
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
2274
2150
msgid "Interface"
2275
2151
msgstr ""
2276
2152
 
 
2153
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
 
2154
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
 
2155
msgid "Other"
 
2156
msgstr "Друго"
 
2157
 
2277
2158
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:142
2278
2159
msgid "Daemon"
2279
2160
msgstr ""
2288
2169
 
2289
2170
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
2290
2171
msgid "Plugins"
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:835
 
2172
msgstr "Приклучоци"
 
2173
 
 
2174
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
 
2175
msgid "Enabled"
 
2176
msgstr "Овозможено"
 
2177
 
 
2178
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
 
2179
msgid "Plugin"
 
2180
msgstr "Додаток"
 
2181
 
 
2182
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:832
2294
2183
msgid "Select the Plugin"
2295
2184
msgstr ""
2296
2185
 
2297
 
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:846
 
2186
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:843
2298
2187
msgid "Plugin Eggs"
2299
2188
msgstr ""
2300
2189
 
 
2190
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
 
2191
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
 
2192
msgid "Name"
 
2193
msgstr "Име"
 
2194
 
 
2195
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
 
2196
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
 
2197
msgid "Seeders"
 
2198
msgstr "Сејачи"
 
2199
 
 
2200
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
 
2201
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
 
2202
msgid "Peers"
 
2203
msgstr "Пријатели"
 
2204
 
 
2205
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
 
2206
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
 
2207
msgid "ETA"
 
2208
msgstr "ЕТА"
 
2209
 
 
2210
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
 
2211
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
 
2212
msgid "Ratio"
 
2213
msgstr "Сооднос"
 
2214
 
2301
2215
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:171
2302
2216
msgid "Avail"
2303
2217
msgstr ""
2345
2259
msgid "Connect"
2346
2260
msgstr ""
2347
2261
 
 
2262
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
 
2263
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
 
2264
msgid "About"
 
2265
msgstr "За"
 
2266
 
 
2267
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
 
2268
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
 
2269
msgid "Logout"
 
2270
msgstr "Одјави се"
 
2271
 
2348
2272
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:36
2349
2273
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:105
2350
2274
msgid "Statistics"
2351
2275
msgstr ""
2352
2276
 
 
2277
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
 
2278
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
 
2279
msgid "Details"
 
2280
msgstr "Детали"
 
2281
 
 
2282
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
 
2283
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
 
2284
msgid "Files"
 
2285
msgstr "Датотеки"
 
2286
 
 
2287
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
 
2288
msgid "Add"
 
2289
msgstr "Додај"
 
2290
 
2353
2291
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:44
2354
2292
msgid "Delete"
2355
2293
msgstr ""
2359
2297
msgid "Stop"
2360
2298
msgstr ""
2361
2299
 
 
2300
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
 
2301
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
 
2302
msgid "Start"
 
2303
msgstr "Почеток"
 
2304
 
2362
2305
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:49
2363
2306
msgid "Queue Top"
2364
2307
msgstr ""
2384
2327
msgid "Ports"
2385
2328
msgstr ""
2386
2329
 
 
2330
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:38
 
2331
msgid "From"
 
2332
msgstr "Од"
 
2333
 
2387
2334
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:39
2388
2335
msgid "To"
2389
2336
msgstr ""
2416
2363
msgid "Forced"
2417
2364
msgstr ""
2418
2365
 
 
2366
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
 
2367
msgid "Disabled"
 
2368
msgstr "Оневозможено"
 
2369
 
2419
2370
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:81
2420
2371
msgid "Handshake"
2421
2372
msgstr ""
2456
2407
msgid "HTTP W/ Auth"
2457
2408
msgstr ""
2458
2409
 
 
2410
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
 
2411
msgid "Type"
 
2412
msgstr "Тип"
 
2413
 
2459
2414
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:96
2460
2415
msgid "Host"
2461
2416
msgstr ""
2462
2417
 
 
2418
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
 
2419
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
 
2420
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
 
2421
msgid "Port"
 
2422
msgstr "Порта"
 
2423
 
 
2424
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
 
2425
msgid "Username"
 
2426
msgstr "Корисничко име"
 
2427
 
 
2428
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
 
2429
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
 
2430
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
 
2431
msgid "Password"
 
2432
msgstr "Лозинка"
 
2433
 
2463
2434
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:104
2464
2435
msgid "Global"
2465
2436
msgstr ""
2507
2478
msgid "Per Torrent"
2508
2479
msgstr ""
2509
2480
 
 
2481
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
 
2482
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
 
2483
msgid "Download"
 
2484
msgstr "Преземи"
 
2485
 
2510
2486
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:131
2511
2487
msgid "Store all downoads in"
2512
2488
msgstr ""
2585
2561
msgstr ""
2586
2562
 
2587
2563
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
 
2564
msgid "Unknown"
 
2565
msgstr "Непознато"
 
2566
 
 
2567
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
2588
2568
msgid "Yes"
2589
2569
msgstr ""
2590
2570
 
2719
2699
msgid "Error in Path."
2720
2700
msgstr ""
2721
2701
 
 
2702
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:41
 
2703
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
 
2704
msgid "Template"
 
2705
msgstr "Образец"
 
2706
 
 
2707
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
 
2708
msgid "Text and image"
 
2709
msgstr "Текст и слики"
 
2710
 
 
2711
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
 
2712
msgid "Image Only"
 
2713
msgstr "Само слики"
 
2714
 
 
2715
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:45
 
2716
msgid "Text Only"
 
2717
msgstr "Само текст"
 
2718
 
2722
2719
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:48
2723
2720
msgid "Button style"
2724
2721
msgstr ""
2731
2728
msgid "Cache templates"
2732
2729
msgstr ""
2733
2730
 
 
2731
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
 
2732
msgid "Server"
 
2733
msgstr "Сервер"
 
2734
 
2734
2735
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:58
2735
2736
msgid "Manually restart webui to apply changes."
2736
2737
msgstr ""
2753
2754
msgid "Current Password"
2754
2755
msgstr ""
2755
2756
 
 
2757
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:85
 
2758
msgid "New Password"
 
2759
msgstr "Нова лозинка:"
 
2760
 
2756
2761
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:86
2757
2762
msgid "New Password (Confirm)"
2758
2763
msgstr ""
2857
2862
msgid "Ava"
2858
2863
msgstr ""
2859
2864
 
 
2865
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
 
2866
msgid "Availability"
 
2867
msgstr "Достапност"
 
2868
 
2860
2869
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:16
2861
2870
msgid "Bottom"
2862
2871
msgstr ""
2865
2874
msgid "Cancel"
2866
2875
msgstr ""
2867
2876
 
 
2877
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
 
2878
msgid "Clear"
 
2879
msgstr "Исчисти"
 
2880
 
2868
2881
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:22
2869
2882
msgid "Connect to Daemon"
2870
2883
msgstr ""
2885
2898
msgid "DHT Nodes"
2886
2899
msgstr ""
2887
2900
 
 
2901
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
 
2902
msgid "Delete .torrent file"
 
2903
msgstr "Избриши го торентот"
 
2904
 
2888
2905
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:30
2889
2906
msgid "Delete downloaded files."
2890
2907
msgstr ""
2897
2914
msgid "Deluge Login"
2898
2915
msgstr ""
2899
2916
 
 
2917
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
 
2918
msgid "Disable"
 
2919
msgstr "Исклучи"
 
2920
 
2900
2921
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:35
2901
2922
msgid "Disk Space"
2902
2923
msgstr ""
2905
2926
msgid "Do not download"
2906
2927
msgstr ""
2907
2928
 
 
2929
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
 
2930
msgid "Downloaded"
 
2931
msgstr "Преземени"
 
2932
 
2908
2933
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:45
2909
2934
msgid "Eta"
2910
2935
msgstr ""
2953
2978
msgid "Label torrent"
2954
2979
msgstr ""
2955
2980
 
 
2981
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
 
2982
msgid "Login"
 
2983
msgstr "Најави се"
 
2984
 
2956
2985
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:63
2957
2986
msgid "Move torrent"
2958
2987
msgstr ""
2959
2988
 
 
2989
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
 
2990
msgid "Next Announce"
 
2991
msgstr "Следна најава"
 
2992
 
2960
2993
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:66
2961
2994
msgid "No Incoming Connections"
2962
2995
msgstr ""
2997
3030
msgid "Refresh page every:"
2998
3031
msgstr ""
2999
3032
 
 
3033
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
 
3034
msgid "Remove"
 
3035
msgstr "Отстрани"
 
3036
 
 
3037
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
 
3038
msgid "Remove torrent"
 
3039
msgstr "Отстрани торент"
 
3040
 
3000
3041
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:90
3001
3042
msgid "Restart"
3002
3043
msgstr ""
3021
3062
msgid "Seeding time"
3022
3063
msgstr ""
3023
3064
 
 
3065
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
 
3066
msgid "Select All"
 
3067
msgstr "Избери сѐ"
 
3068
 
 
3069
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
 
3070
msgid "Set"
 
3071
msgstr "Постави"
 
3072
 
3024
3073
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:100
3025
3074
msgid "Set Timeout"
3026
3075
msgstr ""
3027
3076
 
 
3077
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
 
3078
msgid "Share Ratio"
 
3079
msgstr "Сооднос на делење"
 
3080
 
 
3081
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
 
3082
msgid "Speed"
 
3083
msgstr "Брзина"
 
3084
 
 
3085
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
 
3086
msgid "Submit"
 
3087
msgstr "Испрати"
 
3088
 
3028
3089
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:108
3029
3090
msgid "Top"
3030
3091
msgstr ""
3033
3094
msgid "Torrent list"
3034
3095
msgstr ""
3035
3096
 
 
3097
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
 
3098
msgid "Total Size"
 
3099
msgstr "Вкупна големина"
 
3100
 
3036
3101
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:112
3037
3102
msgid "Tracker Status"
3038
3103
msgstr ""
3053
3118
msgid "Update Tracker"
3054
3119
msgstr ""
3055
3120
 
 
3121
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
 
3122
msgid "Upload"
 
3123
msgstr "Качи"
 
3124
 
3056
3125
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:121
3057
3126
msgid "Upload Slot Limit"
3058
3127
msgstr ""
 
3128
 
 
3129
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
 
3130
msgid "Uploaded"
 
3131
msgstr "Прикачени"
 
3132
 
 
3133
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
 
3134
msgid "seconds"
 
3135
msgstr "секунди"