24
40
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:332 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:342
25
41
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:347 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:359
26
42
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:370 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:387
27
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:51
28
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:190 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:194
29
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216
30
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
43
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:398 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:190
44
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:194 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:210
45
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:216 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:334
46
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:339
34
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:703
38
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:145
39
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122
40
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:20
44
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:319
45
msgid "<b>Torrents</b>"
46
msgstr "<b>Торенти</b>"
48
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:414
49
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:126
50
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:202
51
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:237
52
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1955
53
msgid "Select A Folder"
56
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434
57
msgid "<b>Download Location</b>"
58
msgstr "<b>Локација за Преземања</b>"
60
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506
61
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372
62
msgid "<b>Allocation</b>"
63
msgstr "<b>Алокација</b>"
65
#: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1040
69
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93
73
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113
74
msgid "_Update Tracker"
75
msgstr "_Освежи Тракер"
77
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130
78
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2078
79
msgid "_Edit Trackers"
80
msgstr "_Уреди тракери"
82
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152
83
msgid "_Remove Torrent"
84
msgstr "_Отстрани Торент"
86
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212
87
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87
88
msgid "_Download Speed Limit"
89
msgstr "_Ограничено преземање"
91
#: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227
92
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103
93
msgid "_Upload Speed Limit"
94
msgstr "_Ограничено качување"
96
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:6
97
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
98
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
102
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:338
103
msgid "Use Full Allocation"
104
msgstr "Користи целосна алокација"
106
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:353
107
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
108
msgstr "Компактната алокација зазема простор за времем на преземањето."
110
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:354
111
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
112
msgid "Use Compact Allocation"
113
msgstr "Користи компактна алокација"
115
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:518
116
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
117
msgstr "Deluge автоматски ќе одбира различна порта при секое користење."
119
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:537
121
msgstr "Активна Порта"
123
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:549
127
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:576
128
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:724
132
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:604
133
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:752
137
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:636
138
msgid "Test Active Port"
139
msgstr "Тестирај Активна Порта"
141
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:894
145
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
146
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
147
msgid "Peer Exchange"
148
msgstr "Пријателска Размена"
150
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
151
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
155
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
156
msgid "Universal Plug and Play"
157
msgstr "Уневарзален Приклучи и Пушти"
159
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:962
163
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:979
164
msgid "<b>Network Extras</b>"
165
msgstr "<b>Мрежни Додатоци</b>"
167
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1017
171
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1024
175
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1078
179
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1126
180
msgid "<b>Encryption</b>"
181
msgstr "<b>Енкрипција</b>"
183
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1234
184
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
186
"Максимум позиции за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
188
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1253
189
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1323
190
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
191
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
193
"Максимум брзина за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
195
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1273
196
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
197
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
199
"максимум брзина за преземање за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
201
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
202
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1550
203
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
204
msgstr "максимум брзина на преземање (KiB/s):"
206
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1305
207
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1336
208
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
209
msgstr "Максимум дозволени врски. Постави -1 за неограничено."
211
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1325
212
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1563
213
msgid "Maximum Upload Slots:"
214
msgstr "Максимум Позиции за Качување:"
216
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1338
217
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1576
218
msgid "Maximum Connections:"
219
msgstr "Максимум врски:"
221
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
222
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1537
223
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
224
msgstr "Максимум брзина на качување (KiB/s):"
226
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1361
227
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
228
msgstr "Максимум полуотворени врски:"
230
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1373
231
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
232
msgstr "Максимум обиди за конекција во секунда:"
234
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1461
235
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
236
msgstr "<b>Глобален сообраќај</b>"
238
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1500
239
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1518
240
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1586
241
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
242
msgstr "Максимален број на врски по торент. Постави -1 за неограничено."
244
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1602
245
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
246
msgstr "Максимум позиции за качување по торент. Постави -1 за неограничено."
248
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1625
249
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
250
msgstr "<b>Сообраќај по торент</b>"
252
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1719
253
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3840
254
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
258
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1879
259
msgid "Enable system tray icon"
260
msgstr "Овозможи икона во сис. лента"
262
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1894
263
msgid "Minimize to tray on close"
264
msgstr "Минимизирај во системска лента на отворање."
266
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1913
267
msgid "Start in tray"
268
msgstr "Започни во сис. лента"
270
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1934
271
msgid "Password protect system tray"
272
msgstr "Заштити со лозинка сис. икона."
274
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1961
275
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3099
276
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3275
277
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454
278
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3633
279
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3941
280
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
284
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1996
285
msgid "<b>System Tray</b>"
286
msgstr "<b>Системска лента</b>"
288
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2095
290
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
293
"Deluge ќе провери во нашите сервери и ќе ти каже ако има понова верзија"
295
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2096
296
msgid "Be alerted about new releases"
297
msgstr "Известувања за нови изданија"
299
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2115
300
msgid "<b>Updates</b>"
301
msgstr "<b>Надградби</b>"
303
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2189
304
msgid "<b>System Information</b>"
305
msgstr "<b>Системски Информации</b>"
307
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2864
308
msgid "<b>Seeding</b>"
309
msgstr "<b>Сејам</b>"
311
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2992
312
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3168
313
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3347
314
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3526
330
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3648
334
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
335
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
336
msgid "Edit Trackers"
337
msgstr "Уреди тракери"
339
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:574
340
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:49
341
msgid "Set Private Flag"
342
msgstr "Постави приватно знаме"
344
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12
346
msgstr "_Покажи Deluge"
348
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26
349
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:28
351
msgstr "_Додај Торент"
353
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48
355
msgstr "_Паузирај Сите"
357
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65
359
msgstr "_Продолжи Сите"
361
#: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:146
365
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:93
369
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:128
373
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:135
377
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:143
381
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:183
385
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:226
389
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:313
390
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:9
392
msgstr "Додај торент"
394
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:314
395
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:7
397
msgstr "Додај Торент"
399
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327
400
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:88
401
msgid "Remove Torrent"
402
msgstr "Отстрани Торент"
404
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:349
405
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:77
409
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364
410
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:91
414
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:386
415
msgid "Queue Torrent Up"
416
msgstr "Подреди Погоре"
418
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:400
419
msgid "Queue Torrent Down"
420
msgstr "Подреди Подолу"
422
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:833
423
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
424
msgstr "<b>Статус на Тракерот:</b>"
426
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:863
427
msgid "<b>Availability:</b>"
428
msgstr "<b>Достапност:</b>"
430
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:917
431
msgid "<b>Peers:</b>"
432
msgstr "<b>Пријатели:</b>"
434
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:943
435
msgid "<b>Seeders:</b>"
436
msgstr "<b>Сејачи:</b>"
438
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:961
439
msgid "<b>Pieces:</b>"
440
msgstr "<b>Делови:</b>"
442
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:983
446
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1005
447
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1027
448
msgid "<b>Speed:</b>"
449
msgstr "<b>Брзина:</b>"
451
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1046
452
msgid "<b>Next Announce:</b>"
453
msgstr "<b>Следна Најава:</b>"
455
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1065
456
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
457
msgstr "<b>Сооднос:</b>"
459
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1084
460
msgid "<b>Uploaded:</b>"
461
msgstr "<b>Качени</b>"
463
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1103
464
msgid "<b>Downloaded:</b>"
465
msgstr "<b>Преземено</b>"
467
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1290
468
msgid "<b># of files:</b>"
469
msgstr "<b># на датотеки:</b>"
471
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1352
472
msgid "<b>Tracker:</b>"
473
msgstr "<b>Тракер:</b>"
475
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1372
476
msgid "<b>Total Size:</b>"
477
msgstr "<b>Вкупна големина:</b>"
479
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1410
483
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1430
485
msgstr "<b>Патека:</b>"
487
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1530
491
#: deluge/core/torrentmanager.py:668
493
msgstr "Најава Успешна"
495
#: deluge/core/torrentmanager.py:698
499
#: deluge/core/torrentmanager.py:709
501
msgstr "Предупредување"
503
#: deluge/core/torrentmanager.py:719
504
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:44
508
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:70
509
#: deluge/ui/webui/torrent_add.py:57
513
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31
514
msgid "Invalid leader"
515
msgstr "Невалиден водач"
517
#: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40
518
msgid "Invalid version"
519
msgstr "Невалидна верзија"
521
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:144
522
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:25
526
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:366 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:394
527
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:421 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:188
528
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:192 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:335
529
#: deluge/ui/gtkui/common.py:54 deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:197
530
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_plus.py:216
531
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:115
533
msgstr "Неограничено"
535
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:368 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:396
536
#: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:423 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:338
537
#: deluge/ui/gtkui/common.py:111 deluge/ui/gtkui/common.py:112
541
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:91 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:98
542
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:65
544
msgstr "Име на датотека"
546
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:118
547
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:137
548
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:75
549
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:102
553
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:496
554
msgid "Choose a .torrent file"
555
msgstr "Одберете .torrent датотека"
557
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:508
558
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:221
559
msgid "Torrent files"
560
msgstr "Торент датотеки"
562
#: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:512
563
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:225
565
msgstr "Сите датотеки"
567
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
571
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:197
572
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:37
576
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:198
577
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:116
581
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:366
582
msgid "Deluge is locked"
583
msgstr "Deluge е заклучен"
585
#: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:369
587
"Deluge is password protected.\n"
588
"To show the Deluge window, please enter your password"
590
"Deluge е заштитен со лозинка.\n"
591
"За да го отворите Deluge, внесете ја лозинката."
593
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:131 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116
594
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:141
595
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:82
599
#: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:144
603
#: deluge/ui/gtkui/menubar.py:81
604
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:71
608
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103
609
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:19
613
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:155
614
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:38
616
msgstr "Брзина на симнување"
618
#: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:159
619
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:117
621
msgstr "Брзина на качување"
623
#: deluge/ui/gtkui/notification.py:67
624
msgid "Torrent complete"
625
msgstr "Завршен торент"
627
#: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:99
631
#: deluge/ui/gtkui/common.py:57
635
#: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:76 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:179
636
#: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90
637
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:111
641
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:60
645
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:61
646
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:74
650
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:73 deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
654
#: deluge/ui/gtkui/preferences.py:75
658
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:135
659
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:64
663
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:145
664
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:96
668
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:150 deluge/ui/webui/register_menu.py:40
669
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:79
673
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:163
674
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:41
678
#: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:167
679
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:85
683
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:33
684
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:5
688
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:34
689
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:60
693
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:37 deluge/ui/webui/register_menu.py:51
694
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:33
698
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:41
699
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:48
703
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:43
707
#: deluge/ui/webui/register_menu.py:46
708
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:104
712
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:38
716
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:80
718
msgstr "Оневозможено"
720
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:95
724
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:97
725
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:144
726
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:60
730
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:98
732
msgstr "Корисничко име"
734
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:99
735
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:82
736
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:75
740
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:130
741
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:39
745
#: deluge/ui/webui/lib/newforms_portable/widgets.py:231
749
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:41
750
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:47
754
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
755
msgid "Text and image"
756
msgstr "Текст и слики"
758
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:44
762
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:45
766
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:57
770
#: deluge/ui/webui/config_tabs_webui.py:85
772
msgstr "Нова лозинка:"
774
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:15
778
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:18
782
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:29
783
msgid "Delete .torrent file"
784
msgstr "Избриши го торентот"
786
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:34
790
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:40
794
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:59
798
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:65
799
msgid "Next Announce"
800
msgstr "Следна најава"
802
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:87
806
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:89
807
msgid "Remove torrent"
808
msgstr "Отстрани торент"
810
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:98
814
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:99
818
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:101
820
msgstr "Сооднос на делење"
822
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:103
826
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:107
830
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:110
832
msgstr "Вкупна големина"
834
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:120
838
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:122
842
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:123
846
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22
847
msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
850
#: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32
851
msgid "<b>Labels</b>"
854
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7
855
msgid "Label Options"
858
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36
859
msgid "<b>Label Options</b>"
862
50
#: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158
863
51
msgid "Upload Slots:\t"
1124
459
msgid "Remove _Torrent"
1127
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:72
462
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8
463
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:422
464
#: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:423
468
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:74
1128
469
msgid "<b><i><big>Downloads</big></i></b>"
1131
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:109
472
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:216
473
msgid "Auto add .torrents from:"
476
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:231
477
msgid "Copy of .torrent files to:"
480
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:290
1132
481
msgid "Download to:"
1135
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:163
1136
msgid "Copy of .torrent files to:"
1139
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:179
1140
msgid "Auto add .torrents from:"
1143
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:301
484
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:303
1144
485
msgid "<b>Folders</b>"
1147
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337
488
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339
1149
490
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
1150
491
"and prevents disk fragmentation"
1153
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:406
494
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:340
495
msgid "Use Full Allocation"
496
msgstr "Користи целосна алокација"
498
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:355
499
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
500
msgstr "Компактната алокација зазема простор за времем на преземањето."
502
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:356
503
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:135
504
msgid "Use Compact Allocation"
505
msgstr "Користи компактна алокација"
507
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:408
1154
508
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
1157
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:407
511
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409
1158
512
msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
1161
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:422
1162
msgid "<b>Options</b>"
1165
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:447
515
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:449
1169
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:477
519
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:479
1170
520
msgid "<b><i><big>Network</big></i></b>"
1173
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:519
1174
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:707
523
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:520
524
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
525
msgstr "Deluge автоматски ќе одбира различна порта при секое користење."
527
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:521
528
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:709
1175
529
msgid "Use Random Ports"
1178
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:675
532
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:539
534
msgstr "Активна Порта"
536
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:551
540
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:578
541
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:726
545
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:606
546
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:754
550
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:638
551
msgid "Test Active Port"
552
msgstr "Тестирај Активна Порта"
554
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:677
1179
555
msgid "<b>Incoming Ports</b>"
1182
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:790
558
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:792
1183
559
msgid "<b>Outgoing Ports</b>"
1186
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:825
562
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:827
1188
564
"The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including "
1189
565
"web seeds). Expects a Hex value."
1192
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:826
568
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:828
1193
569
msgid "Peer TOS Byte:"
1196
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:838
572
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:840
1200
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:855
576
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:857
1201
577
msgid "<b>TOS</b>"
1204
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:893
1205
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
580
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:895
581
msgid "Universal Plug and Play"
582
msgstr "Уневарзален Приклучи и Пушти"
584
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:896
588
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:910
589
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
1208
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:912
592
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:911
593
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:71
597
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:927
598
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:928
599
msgid "Peer Exchange"
600
msgstr "Пријателска Размена"
602
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:945
1209
603
msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
1212
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:913
606
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:946
1213
607
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:73
1217
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:944
1218
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
611
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:960
612
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
1221
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1043
1222
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1088
615
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:961
619
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:981
620
msgid "<b>Network Extras</b>"
621
msgstr "<b>Мрежни Додатоци</b>"
623
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1019
627
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1026
631
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1045
632
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1090
1229
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1051
639
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1053
1236
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1103
646
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1080
650
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1105
1237
651
msgid "Encrypt entire stream"
1240
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1160
654
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1128
655
msgid "<b>Encryption</b>"
656
msgstr "<b>Енкрипција</b>"
658
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1162
1244
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1191
662
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1193
1245
663
msgid "<b><i><big>Bandwidth</big></i></b>"
1248
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1423
666
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1268
667
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
668
msgstr "Максимум обиди за конекција во секунда:"
670
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1280
671
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
672
msgstr "Максимум полуотворени врски:"
674
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1291
675
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315
676
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1381
677
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
679
"Максимум брзина за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
681
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1293
682
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1575
683
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
684
msgstr "Максимум брзина на качување (KiB/s):"
686
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1304
687
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1329
688
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
689
msgstr "Максимум дозволени врски. Постави -1 за неограничено."
691
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1306
692
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1538
693
msgid "Maximum Connections:"
694
msgstr "Максимум врски:"
696
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1317
697
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1549
698
msgid "Maximum Upload Slots:"
699
msgstr "Максимум Позиции за Качување:"
701
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1347
702
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1362
703
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
705
"максимум брзина за преземање за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
707
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1349
708
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1562
709
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
710
msgstr "максимум брзина на преземање (KiB/s):"
712
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1400
713
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
715
"Максимум позиции за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено."
717
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1425
1249
718
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:113
1250
719
msgid "Ignore limits on local network"
1253
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1442
722
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1444
1255
724
"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
1256
725
"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
1259
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443
728
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445
1260
729
msgid "Rate limit IP overhead"
1263
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652
732
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1463
733
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
734
msgstr "<b>Глобален сообраќај</b>"
736
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1502
737
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
738
msgstr "Максимум позиции за качување по торент. Постави -1 за неограничено."
740
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1521
741
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1587
742
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1605
743
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
744
msgstr "Максимален број на врски по торент. Постави -1 за неограничено."
746
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1627
747
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
748
msgstr "<b>Сообраќај по торент</b>"
750
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1654
1267
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1683
754
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1685
1268
755
msgid "<i><b><big>Interface</big></b></i>"
1271
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718
758
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1720
1273
760
"Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge "
1274
761
"appear to be a single application. Use this if you do not want to take "
1276
763
"setting to take effect."
1279
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1730
766
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1721
767
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4009
768
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:43
772
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1732
1280
773
msgid "<b>Classic Mode</b>"
1283
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1766
776
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1768
1284
777
msgid "Show session speed in titlebar"
1287
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1778
780
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1780
1288
781
msgid "<b>Main Window</b>"
1291
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1814
784
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1816
1292
785
msgid "Always show"
1295
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1830
788
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1832
1296
789
msgid "Bring the dialog to focus"
1299
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1847
792
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1849
1300
793
msgid "<b>Add Torrents Dialog</b>"
1303
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2022
796
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1881
797
msgid "Enable system tray icon"
798
msgstr "Овозможи икона во сис. лента"
800
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1896
801
msgid "Minimize to tray on close"
802
msgstr "Минимизирај во системска лента на отворање."
804
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1915
805
msgid "Start in tray"
806
msgstr "Започни во сис. лента"
808
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1936
809
msgid "Password protect system tray"
810
msgstr "Заштити со лозинка сис. икона."
812
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1963
813
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2971
814
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3147
815
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3326
816
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3505
817
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3910
818
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:129
822
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1998
823
msgid "<b>System Tray</b>"
824
msgstr "<b>Системска лента</b>"
826
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2024
1307
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2053
830
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2055
1308
831
msgid "<i><b><big>Other</big></b></i>"
1311
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2151
834
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2097
836
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
839
"Deluge ќе провери во нашите сервери и ќе ти каже ако има понова верзија"
841
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2098
842
msgid "Be alerted about new releases"
843
msgstr "Известувања за нови изданија"
845
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2117
846
msgid "<b>Updates</b>"
847
msgstr "<b>Надградби</b>"
849
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2153
1313
851
"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
1314
852
"and processor types. Absolutely no other information is sent."
1317
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170
855
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2172
1318
856
msgid "Yes, please send anonymous statistics"
1321
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2216
1322
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2437
859
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2191
860
msgid "<b>System Information</b>"
861
msgstr "<b>Системски Информации</b>"
863
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2218
864
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2439
1326
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2247
868
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2249
1327
869
msgid "<i><b><big>Daemon</big></b></i>"
1330
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289
872
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2291
1331
873
msgid "Daemon port:"
1334
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2324
876
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326
1335
877
msgid "<b>Port</b>"
1338
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2356
880
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2358
1339
881
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:145
1340
882
msgid "Allow Remote Connections"
1343
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367
885
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2369
1344
886
msgid "<b>Connections</b>"
1347
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2399
889
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2401
1348
890
msgid "Periodically check the website for new releases"
1351
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2410
893
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2412
1352
894
msgid "<b>Other</b>"
1355
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2468
897
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2470
1356
898
msgid "<i><b><big>Queue</big></b></i>"
1359
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2511
901
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2513
1360
902
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:153
1361
903
msgid "Queue new torrents to top"
1364
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2565
906
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2600
907
msgid "Total active seeding:"
910
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2613
911
msgid "Total active:"
914
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2642
1365
915
msgid "Total active downloading:"
1368
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2596
1369
msgid "Total active:"
1372
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2606
1373
msgid "Total active seeding:"
1376
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2654
918
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2656
1377
919
msgid "Do not count slow torrents"
1380
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2670
922
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2672
1381
923
msgid "<b>Active Torrents</b>"
1384
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2759
926
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2713
927
msgid "Share Ratio Limit:"
930
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2723
931
msgid "Seed Time Ratio:"
934
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2735
1385
935
msgid "Seed Time (m):"
1388
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2771
1389
msgid "Seed Time Ratio:"
1392
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2783
1393
msgid "Share Ratio Limit:"
1396
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2801
938
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2803
1397
939
msgid "Stop seeding when share ratio reaches:"
1400
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2846
942
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2848
1401
943
msgid "Remove torrent when share ratio reached"
1404
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2896
946
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2866
947
msgid "<b>Seeding</b>"
948
msgstr "<b>Сејам</b>"
950
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2898
1408
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2927
954
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2929
1409
955
msgid "<i><b><big>Proxy</big></b></i>"
1412
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2969
1413
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3145
1414
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3324
1415
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3503
1416
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3916
958
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998
959
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3174
960
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3353
961
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3532
965
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3023
966
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3199
967
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3378
968
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3557
969
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:53
973
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3072
974
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3248
975
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427
976
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3606
992
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3101
993
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3277
994
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3456
995
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3635
996
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3935
1417
997
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:140
1418
998
msgid "Username:"
1421
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2982
1422
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3158
1423
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3337
1424
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3516
1428
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3046
1429
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3222
1430
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3401
1431
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3580
1432
#: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:53
1436
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3071
1437
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3247
1438
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3426
1439
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3605
1443
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3114
1001
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3116
1444
1002
msgid "<b>Peer</b>"
1447
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3290
1005
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3292
1448
1006
msgid "<b>Web Seed</b>"
1451
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3469
1009
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3471
1452
1010
msgid "<b>Tracker</b>"
1455
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701
1013
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3650
1017
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3703
1456
1018
msgid "<b><i><big>Notification</big></i></b>"
1459
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3756
1460
msgid "Blinking tray icon"
1463
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3770
1464
msgid "Not available on Windows"
1467
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3771
1471
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3787
1021
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3747
1472
1022
msgid "Only OGG and WAV files are supported"
1475
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3788
1025
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3748
1479
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3866
1483
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3891
1487
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3957
1029
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3763
1033
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3779
1034
msgid "Blinking tray icon"
1037
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3841
1041
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3857
1488
1042
#: deluge/ui/webui/config_tabs_deluge.py:93
1489
1043
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:68
1493
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3971
1047
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3871
1497
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3986
1051
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886
1501
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010
1505
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4025
1055
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3959
1059
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3984
1063
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4026
1506
1064
msgid "<b>Email</b>"
1509
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4084
1067
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4085
1510
1068
msgid "<i><b><big>Plugins</big></b></i>"
1513
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4182
1514
msgid "Author Email:"
1517
1071
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4195
1521
1075
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4208
1079
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4221
1522
1080
#: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263
1523
1081
msgid "Author:"
1526
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4219
1530
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233
1534
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4286
1538
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4336
1084
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4232
1088
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4245
1089
msgid "Author Email:"
1092
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4337
1539
1093
msgid "_Install Plugin"
1542
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4378
1096
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4379
1543
1097
msgid "_Rescan Plugins"
1100
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9
1101
#: deluge/ui/webui/scripts/template_strings.py:42
1102
msgid "Edit Trackers"
1103
msgstr "Уреди тракери"
1546
1105
#: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47
1547
1106
msgid "<big><b>Edit Trackers</b></big>"