~diegosarmentero/ubuntuone-control-panel/x-button

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bs.po

  • Committer: Tarmac
  • Author(s): Rodney Dawes
  • Date: 2012-09-10 17:05:10 UTC
  • mfrom: (356.1.3 no-more-installer)
  • Revision ID: tarmac-20120910170510-ntu7ww2h9w2b0uht
Update translations with .desktop translations
Add the ubuntuone-installer desktop file
Import translations from LP

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bosnian translation for ubuntuone-control-panel
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:06+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 08:05+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:48+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
 
19
 
 
20
#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
 
21
#. Translatable strings
 
22
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90
 
23
msgid "Your services"
 
24
msgstr "Vaše usluge"
 
25
 
 
26
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91
 
27
msgid "Always in sync"
 
28
msgstr "Uvijek sinhronizovano"
 
29
 
 
30
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92
 
31
msgid ""
 
32
"If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}"
 
33
msgstr "Ako želite saznati više o Ubuntu One, molim idite na {support_url}"
 
34
 
 
35
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94
 
36
msgid "No, continue setting up"
 
37
msgstr "Ne, nastavi sa podešavanjem"
 
38
 
 
39
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95
 
40
msgid ""
 
41
"You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in "
 
42
"your menu."
 
43
msgstr ""
 
44
"Možete ponovo pokrenuti proces podešavanja u bilo kom trenutku tako što ćete "
 
45
"kliknuti na Ubuntu One na vašem meniju."
 
46
 
 
47
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97
 
48
msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?"
 
49
msgstr "Da li ste sigurni da želite da otkažete postavljanje Ubuntu One?"
 
50
 
 
51
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99
 
52
msgid "Yes, I want to cancel"
 
53
msgstr "Da, želim da otkažem"
 
54
 
 
55
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100
 
56
msgid ""
 
57
"These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with "
 
58
"this computer."
 
59
msgstr ""
 
60
"Ovo su folderi u vašem oblaku. Izaberite one koje želite da sinhronizujete "
 
61
"sa ovim računarom."
 
62
 
 
63
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102
 
64
msgid "Syncing the cloud to your computer"
 
65
msgstr "Sinhronizacija oblaka s računarom"
 
66
 
 
67
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103
 
68
msgid ""
 
69
"Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like "
 
70
"to sync to the cloud."
 
71
msgstr ""
 
72
"U redu! Sada je vreme da odaberete koje direktorije na ovom računaru želite "
 
73
"da sinhronizujete sa oblakom."
 
74
 
 
75
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105
 
76
msgid "Syncing your computer with the cloud"
 
77
msgstr "Sinhronizujem računar s oblakom"
 
78
 
 
79
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106
 
80
msgid "Connect to Ubuntu One"
 
81
msgstr "Povezivanje na Ubuntu One"
 
82
 
 
83
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107
 
84
msgid "Thunderbird plug-in"
 
85
msgstr "Thunderbird dodatak"
 
86
 
 
87
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108
 
88
msgid "Copy link"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109
 
92
msgid "There was a problem while retrieving the credentials."
 
93
msgstr "Došlo je do problema prilikom preuzimanja akreditiva."
 
94
 
 
95
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110
 
96
msgid "View your personal details and service summary"
 
97
msgstr "Pogledajte rezime svojih ličnih podatka i usluga"
 
98
 
 
99
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112
 
100
msgid "Welcome to Ubuntu One!"
 
101
msgstr "Dobrodošli na Ubuntu One!"
 
102
 
 
103
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113
 
104
msgid ""
 
105
"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is "
 
106
"down?"
 
107
msgstr ""
 
108
"Informacije ne mogu biti preuzete. Možda vam je internet konekcije pala?"
 
109
 
 
110
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116
 
111
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249
 
112
msgid ""
 
113
"The settings could not be changed,\n"
 
114
"previous values were restored."
 
115
msgstr ""
 
116
"Podešavanja se ne može mijenjati,\n"
 
117
"prethodne vrijednosti su bile obnovljene."
 
118
 
 
119
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118
 
120
msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?"
 
121
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovaj uređaj iz Ubuntu jedan?"
 
122
 
 
123
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121
 
124
msgid "The device could not be removed."
 
125
msgstr "Uređaj ne može biti uklonjen."
 
126
 
 
127
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122
 
128
msgid "Manage devices registered with your personal cloud"
 
129
msgstr "Upravljajte uređajima registrovanim s vašim ličnim oblacima"
 
130
 
 
131
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124
 
132
msgid "This device"
 
133
msgstr "Ovaj uređaj"
 
134
 
 
135
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125
 
136
msgid "Go to the web page to manage your other devices"
 
137
msgstr "Idite na veb stranicu da upravljate vašim drugim uređajima"
 
138
 
 
139
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126
 
140
msgid "Other devices"
 
141
msgstr "Ostali uređaji"
 
142
 
 
143
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127
 
144
msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below."
 
145
msgstr "Uređaji povezani sa vašim ličnim oblakom su navedeni ispod."
 
146
 
 
147
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129
 
148
msgid "Edit your services online"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130
 
152
msgid "Edit personal details online"
 
153
msgstr "Uredite lične podatke na mreži"
 
154
 
 
155
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131
 
156
#, python-format
 
157
msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed"
 
158
msgstr "<i>%(package_name)s</i> se ne može instalirati"
 
159
 
 
160
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132
 
161
msgid "Sync another folder with your cloud"
 
162
msgstr "Sinhronizuj s drugim direktorijem u oblaku"
 
163
 
 
164
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133
 
165
#, python-format
 
166
msgid ""
 
167
"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n"
 
168
"\n"
 
169
"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not "
 
170
"overlapping with any existing cloud folder."
 
171
msgstr ""
 
172
"Izabrani direktorij \"%(folder_path)s\" nije važeći\n"
 
173
"\n"
 
174
"Odaberite direktoriju unutar \"%(home_folder)s\" direktorija, koji se ne "
 
175
"preklapa s postojećim direktorijem oblaka."
 
176
 
 
177
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138
 
178
msgid "My personal folders"
 
179
msgstr "Moji lični direktoriji"
 
180
 
 
181
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139
 
182
#, python-format
 
183
msgid "Shared by %(other_user_display_name)s"
 
184
msgstr "Dijeli %(other_user_display_name)s"
 
185
 
 
186
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140
 
187
msgid "Add a folder from this computer"
 
188
msgstr "Dodajte direktorij sa ovog računara"
 
189
 
 
190
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141
 
191
msgid "Manage your cloud folders"
 
192
msgstr "Upravljajte svojim fasciklama u oblaku"
 
193
 
 
194
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143
 
195
msgid "Explore"
 
196
msgstr "Istraži"
 
197
 
 
198
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144
 
199
msgid "Name"
 
200
msgstr "Ime"
 
201
 
 
202
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145
 
203
msgid "Sync Locally?"
 
204
msgstr "Da usaglasim lokalno?"
 
205
 
 
206
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146
 
207
#, python-format
 
208
msgid ""
 
209
"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "
 
210
"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n"
 
211
"Do you want to subscribe to this cloud folder?"
 
212
msgstr ""
 
213
"Sadržaj vašeg direktorija u oblaku će se povezati s vašim lokalnim "
 
214
"direktorijem \"%(folder_path)s\" prilikom pretplate.\n"
 
215
"Želite li se pretplatiti na taj direktorij u oblaku?"
 
216
 
 
217
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150
 
218
#, python-format
 
219
msgid ""
 
220
"Unable to subscribe because \"%(folder_path)s\" already exists on your "
 
221
"device and is not a folder."
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153
 
225
msgid "Go to the web for public and private sharing options"
 
226
msgstr "Idite na veb za opcije javnog i ličnog dijeljenja"
 
227
 
 
228
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155
 
229
msgid ""
 
230
"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer"
 
231
msgstr ""
 
232
"Izaberite koje direktorije sa svog oblaka koje želite da sinhronizujete sa "
 
233
"ovim računarom"
 
234
 
 
235
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157
 
236
msgid "Connect"
 
237
msgstr "Poveži se"
 
238
 
 
239
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158
 
240
msgid "Connect the file sync service with your personal cloud"
 
241
msgstr "Povežite servis sinhronizacije sa vašim ličnim oblakom"
 
242
 
 
243
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160
 
244
msgid "File Sync is disabled."
 
245
msgstr "Sinhronizacija datoteka je onemogućena."
 
246
 
 
247
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161
 
248
msgid "Disconnect"
 
249
msgstr "Prekini vezu"
 
250
 
 
251
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162
 
252
msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud"
 
253
msgstr "Isključite servis sinhronizacije sa svog ličnog oblaka"
 
254
 
 
255
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164
 
256
msgid "File Sync is disconnected."
 
257
msgstr "Sinhronizacija datoteka je odspojena."
 
258
 
 
259
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165
 
260
msgid "Enable"
 
261
msgstr "Omogući"
 
262
 
 
263
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166
 
264
msgid "Enable the file sync service"
 
265
msgstr "Omogućite servis sinhronizacije"
 
266
 
 
267
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167
 
268
msgid "File Sync error."
 
269
msgstr "Greška sinhronizacije datoteka."
 
270
 
 
271
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168
 
272
msgid "File Sync is up-to-date."
 
273
msgstr "Sinhronizacija datoteka je ažurna."
 
274
 
 
275
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169
 
276
msgid "Restart"
 
277
msgstr "Ponovo pokreni"
 
278
 
 
279
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170
 
280
msgid "Restart the file sync service"
 
281
msgstr "Ponovo pokrenite servis sinhronizacije"
 
282
 
 
283
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171
 
284
msgid "File Sync"
 
285
msgstr "Sinhronizacija datoteka"
 
286
 
 
287
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172
 
288
msgid "Start"
 
289
msgstr "Pokreni"
 
290
 
 
291
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173
 
292
msgid "Start the file sync service"
 
293
msgstr "Pokrenite servis sinhronizacije"
 
294
 
 
295
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174
 
296
msgid "File Sync starting..."
 
297
msgstr "Sinhronizacija datoteka počinje..."
 
298
 
 
299
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175
 
300
msgid "Stop"
 
301
msgstr "Zaustavi"
 
302
 
 
303
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176
 
304
msgid "Stop the file sync service"
 
305
msgstr "Zaustavi servis sinhronizacije"
 
306
 
 
307
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177
 
308
msgid "File Sync is stopped."
 
309
msgstr "Sinhronizacija datoteka je zaustavljena."
 
310
 
 
311
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178
 
312
msgid "File Sync in progress..."
 
313
msgstr "Sinhronizacija datoteka je u toku..."
 
314
 
 
315
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179
 
316
#, python-format
 
317
msgid "%(free_space)s available storage"
 
318
msgstr "%(free_space)s raspoloživi prostor"
 
319
 
 
320
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180
 
321
msgid "Ubuntu One experienced an error"
 
322
msgstr "Desila se greška u programu Ubuntu One"
 
323
 
 
324
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181
 
325
msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close."
 
326
msgstr "Žao nam je, desila se greška i potrebno je zatvoriti Ubuntu One."
 
327
 
 
328
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183
 
329
msgid "Get help online"
 
330
msgstr "Nađite pomoć na mreži"
 
331
 
 
332
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184
 
333
msgid "Get more storage"
 
334
msgstr "Nađite još skladišta"
 
335
 
 
336
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185
 
337
#, python-format
 
338
msgid "Hi %(user_display_name)s"
 
339
msgstr "Hi %(user_display_name)s"
 
340
 
 
341
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186
 
342
msgid "Go to the Website"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187
 
346
msgid "In Progress"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:189
 
350
msgid "Install"
 
351
msgstr "Instalacija"
 
352
 
 
353
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190
 
354
#, python-format
 
355
msgid ""
 
356
"You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable "
 
357
"more sync services."
 
358
msgstr ""
 
359
"Trebate instalirati paket <i>%(package_name)s</i> da bi omogućili više "
 
360
"sinhronizacijskih servisa."
 
361
 
 
362
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192
 
363
#, python-format
 
364
msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s"
 
365
msgstr ""
 
366
"Instalirajte %(plugin_name)s za sinhronizacijsku uslugu: %(service_name)s"
 
367
 
 
368
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194
 
369
#, python-format
 
370
msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress"
 
371
msgstr "Instalacija <i>%(package_name)s</i> u toku"
 
372
 
 
373
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195
 
374
msgid "Agree and continue"
 
375
msgstr "Slažem se i nastavi"
 
376
 
 
377
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196
 
378
msgid "License Agreement"
 
379
msgstr "Ugovor o licenci"
 
380
 
 
381
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197
 
382
msgid ""
 
383
"Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for "
 
384
"services."
 
385
msgstr "Ubuntu One je besplatan,  ali dodatne usluge se mogu plaćati."
 
386
 
 
387
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199
 
388
msgid "Disagree and uninstall"
 
389
msgstr "Ne slažem se i deinstaliraj"
 
390
 
 
391
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200
 
392
msgid ""
 
393
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 
394
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
 
395
"the Free Software Foundation."
 
396
msgstr ""
 
397
"Ovaj program je slobodan softver: možete ga redistribuirati i / ili "
 
398
"mijenjati pod uvjetima GNU Opšte javne licence verzija 3, kako je objavljeno "
 
399
"od strane Free Software Fondacije."
 
400
 
 
401
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203
 
402
msgid ""
 
403
"As free software, this programme is distributed without warranty. See the "
 
404
"GNU General Public License for more details at {license_link}"
 
405
msgstr ""
 
406
"Kao slobodan softver, ovaj program se dijeli bez garancije. Pogledajte GNU-"
 
407
"ovu opštu javnu licencu za više detalja na {license_link}"
 
408
 
 
409
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206
 
410
msgid "Loading..."
 
411
msgstr "Učitavam..."
 
412
 
 
413
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207
 
414
msgid "Getting information, please wait..."
 
415
msgstr "Dobavljam podatke, molim sačekajte..."
 
416
 
 
417
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208
 
418
msgid "Calculating..."
 
419
msgstr "Računam..."
 
420
 
 
421
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209
 
422
msgid ""
 
423
"The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. "
 
424
"You can remove some folders or add some extra storage."
 
425
msgstr ""
 
426
"Direktoriji koje ste odabrali za sinhronizaciju uzimaju preko {quota_total} "
 
427
"prostora. Možete ukloniti direktorije i dodatni prostor."
 
428
 
 
429
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212
 
430
msgid "Sync these folders on my computer"
 
431
msgstr "Sinhronizacija direktorija na računaru"
 
432
 
 
433
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213
 
434
msgid "Space {space_total}"
 
435
msgstr "Prostor {space_total}"
 
436
 
 
437
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214
 
438
msgid "Account information"
 
439
msgstr "Informacije o nalogu"
 
440
 
 
441
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215
 
442
msgid "Devices"
 
443
msgstr "Uređaji"
 
444
 
 
445
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216
 
446
msgid "Folders"
 
447
msgstr "Direktorijumi"
 
448
 
 
449
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217
 
450
msgid "Settings"
 
451
msgstr "Postavke"
 
452
 
 
453
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218
 
454
msgid "Share links"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219
 
458
#, python-format
 
459
msgid "%(app_name)s Control Panel"
 
460
msgstr "%(app_name)s kontrolna ploča"
 
461
 
 
462
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220
 
463
msgid "Purchased Music"
 
464
msgstr "Kupljena muzika"
 
465
 
 
466
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222
 
467
msgid "My folders"
 
468
msgstr "Mije fascikle"
 
469
 
 
470
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223
 
471
msgid "[unknown user name]"
 
472
msgstr "[nepoznato ime korisnika]"
 
473
 
 
474
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224
 
475
#, python-format
 
476
msgid ""
 
477
"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s."
 
478
msgstr "Internet veza je potrebna da se spoji ili prijavi na %(app_name)s."
 
479
 
 
480
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226
 
481
#, python-format
 
482
msgid "New Share by %s"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227
 
486
msgid "No devices to show."
 
487
msgstr "Nema uređaja za prikazati."
 
488
 
 
489
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228
 
490
msgid "No folders to show."
 
491
msgstr "Nema fascikli uza prikazati"
 
492
 
 
493
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229
 
494
msgid "There is no Ubuntu One pairing record."
 
495
msgstr "Nema sloga za uparivanje u Ubuntu One."
 
496
 
 
497
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230
 
498
msgid "Open"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231
 
502
msgid "Open Ubuntu One"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232
 
506
msgid "Open the Ubuntu One Folder"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233
 
510
#, python-format
 
511
msgid "%(percentage)s used"
 
512
msgstr "%(percentage)s korišteno"
 
513
 
 
514
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234
 
515
msgid "Please wait"
 
516
msgstr "Molim sačekajte"
 
517
 
 
518
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235
 
519
msgid "Personal details"
 
520
msgstr "Lični podaci"
 
521
 
 
522
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236
 
523
#, python-format
 
524
msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)"
 
525
msgstr "Koristeći %(used)s od %(total)s (%(percentage).0f%%)"
 
526
 
 
527
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237
 
528
msgid "Remove"
 
529
msgstr "Ukloni"
 
530
 
 
531
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238
 
532
msgid "Recent Transfers"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239
 
536
msgid "Restore"
 
537
msgstr "Vrati"
 
538
 
 
539
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240
 
540
msgid "Search files"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241
 
544
msgid "Select sync folders"
 
545
msgstr "Izaberite direktorije usaglašavanja"
 
546
 
 
547
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242
 
548
msgid "Manage the sync services"
 
549
msgstr "Upravljajte sinhronizacijskim servisima"
 
550
 
 
551
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243
 
552
msgid "Enable the sync services for this computer."
 
553
msgstr "Omogući sinhronizacijski servis za ovaj kompjuter."
 
554
 
 
555
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244
 
556
msgid "Allow all notifications to this device"
 
557
msgstr "Dopusti sva obavještenja ka ovom uređaju"
 
558
 
 
559
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245
 
560
msgid "Connect automatically when computer starts"
 
561
msgstr "Sam poveži prilikom pokretanja računara"
 
562
 
 
563
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246
 
564
msgid "Bandwidth Settings"
 
565
msgstr "Podešavanja propusnog opsega"
 
566
 
 
567
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247
 
568
msgid "Apply these settings"
 
569
msgstr "Primijeni ova podešavanja"
 
570
 
 
571
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248
 
572
msgid "Default settings"
 
573
msgstr "Podrazumijevane postavke"
 
574
 
 
575
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251
 
576
msgid "File Sync Settings"
 
577
msgstr "Podešavanja usaglašavanja datoteka"
 
578
 
 
579
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252
 
580
msgid "KiB/s"
 
581
msgstr "kiB/s"
 
582
 
 
583
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253
 
584
msgid "Limit download speed to"
 
585
msgstr "Ograniči brzinu preuzimanja na"
 
586
 
 
587
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254
 
588
msgid "Limit upload speed to"
 
589
msgstr "Ograniči brzinu slanja na"
 
590
 
 
591
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255
 
592
msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer"
 
593
msgstr "Samostalno usaglasi sve nove fascikle oblaka ka ovom računaru"
 
594
 
 
595
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257
 
596
msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer"
 
597
msgstr "Samostalno usaglasi sve fascikle dijeljene sa mnom ka ovom računaru"
 
598
 
 
599
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:259
 
600
msgid "Share a File"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260
 
604
msgid "Shared files"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261
 
608
msgid "Manage the shares offered to others"
 
609
msgstr "Upravljajte dijeljenjima koja nudite drugima"
 
610
 
 
611
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262
 
612
msgid "Manage permissions for shares made to other users."
 
613
msgstr ""
 
614
"Upravljanje dozvolama za dijeljenja koja su napravili drugi korisnici."
 
615
 
 
616
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263
 
617
msgid "Sign in"
 
618
msgstr "Prijavite se"
 
619
 
 
620
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264
 
621
#, python-format
 
622
msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed"
 
623
msgstr "<i>%(package_name)s</i> je uspješno instalirano"
 
624
 
 
625
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:265
 
626
msgid "Sync, stream, share"
 
627
msgstr "Sinhronizacija, tok, dijeljenje"
 
628
 
 
629
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266
 
630
msgid "Talk to us"
 
631
msgstr "Porazgovarajte s nama"
 
632
 
 
633
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:267
 
634
msgid "Current and Recent Transfers"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268
 
638
msgid "Value could not be retrieved."
 
639
msgstr "Vrijednost ne može biti preuzeta."
 
640
 
 
641
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269
 
642
msgid "Unknown error"
 
643
msgstr "Nepoznata greška"
 
644
 
 
645
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270
 
646
#, python-format
 
647
msgid "%(used)s of %(total)s"
 
648
msgstr "%(used)s od %(total)s"
 
649
 
 
650
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275
 
651
msgid "Quit Ubuntu One"
 
652
msgstr "Izađi iz Ubuntu jedan"
 
653
 
 
654
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
 
655
msgid "bytes"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
 
659
msgid "KiB"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
 
663
msgid "MiB"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
 
667
msgid "GiB"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
 
671
msgid "TiB"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
 
675
msgid "PiB"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
 
679
msgid "Eib"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
 
683
msgid "ZiB"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:287
 
687
msgid "YiB"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#~ msgid "Edit your services  online"
 
691
#~ msgstr "Uredite vaše usluge na mreži"
 
692
 
 
693
#~ msgid "Please note that your files will not sync if you set bandwidth to 0"
 
694
#~ msgstr ""
 
695
#~ "Znajte da se vaše datoteke neće usaglasiti ako propusni opseg podesite na 0"
 
696
 
 
697
#~ msgid "Kilobits per second"
 
698
#~ msgstr "Kilobita u sekundi"
 
699
 
 
700
#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
 
701
msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
 
702
msgstr "Podesite i upravljajte svojim nalogom na Ubuntu One"
 
703