~dobey/software-center/fix-1038429

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/help/id.po

  • Committer: Tarmac
  • Author(s): Rodney Dawes
  • Date: 2013-04-18 18:41:39 UTC
  • mfrom: (3302.1.6 build-cleanup)
  • Revision ID: tarmac-20130418184139-ezqbm09wcpjiupfs
Remove po/help completely for now, to avoid bug #1170108.
Move the installed scripts to bin/ sub-directory.
Move the gen-coverage-report script to utils.
Update the run scripts for the scripts being moved to bin/.
Don't keep the generated .pot files in bzr, and ignore them.
Remvoe the AUTHORS file.
Don't install the .in file for the channels.
Note a couple TODOs in setup.
Don't try to install the apport source file which doesn't exist now.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Indonesian translation for software-center
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the software-center package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: software-center\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 17:04+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 10:24+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo <q_thrynx@yahoo.com>\n"
13
 
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14
 
"Language: id\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 13:12+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
20
 
 
21
 
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
22
 
#: help/C/software-center.xml:18
23
 
msgid "en"
24
 
msgstr "en"
25
 
 
26
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
27
 
#: help/C/software-center.xml:22
28
 
msgid "Ubuntu Software Center"
29
 
msgstr "Pusat Perangkat Lunak Ubuntu"
30
 
 
31
 
#. translators: uncomment this:
32
 
#. <copyright>
33
 
#. <year>2000</year>
34
 
#. <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
35
 
#. </copyright>
36
 
#.
37
 
#. An address can be added to the publisher information.  If a role is
38
 
#. not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
39
 
#. document.
40
 
#. This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
41
 
#. other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
42
 
#. any of this.
43
 
#. type: Content of: <book><bookinfo>
44
 
#: help/C/software-center.xml:34
45
 
msgid ""
46
 
"<publisher> <publishername>Ubuntu Documentation Project</publishername> </"
47
 
"publisher> &legal;"
48
 
msgstr ""
49
 
"<publisher> <publishername>Proyek Dokumentasi Ubuntu</publishername> </"
50
 
"publisher> &legal;"
51
 
 
52
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
53
 
#: help/C/software-center.xml:43
54
 
msgid "Michael"
55
 
msgstr "Michael"
56
 
 
57
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
58
 
#: help/C/software-center.xml:44
59
 
msgid "Vogt"
60
 
msgstr "Vogt"
61
 
 
62
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
63
 
#: help/C/software-center.xml:45
64
 
msgid "mvo@ubuntu.com"
65
 
msgstr "mvo@ubuntu.com"
66
 
 
67
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
68
 
#: help/C/software-center.xml:48
69
 
msgid "Matthew"
70
 
msgstr "Matthew"
71
 
 
72
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
73
 
#: help/C/software-center.xml:49
74
 
msgid "Paul"
75
 
msgstr "Paul"
76
 
 
77
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
78
 
#: help/C/software-center.xml:50
79
 
msgid "Thomas"
80
 
msgstr "Thomas"
81
 
 
82
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
83
 
#: help/C/software-center.xml:51
84
 
msgid "mpt@ubuntu.com"
85
 
msgstr "mpt@ubuntu.com"
86
 
 
87
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
88
 
#: help/C/software-center.xml:54
89
 
msgid "Andrew"
90
 
msgstr "Andrew"
91
 
 
92
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
93
 
#: help/C/software-center.xml:55
94
 
msgid "Higginson"
95
 
msgstr "Higginson"
96
 
 
97
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
98
 
#: help/C/software-center.xml:56
99
 
msgid "rugby471@gmail.com"
100
 
msgstr "rugby471@gmail.com"
101
 
 
102
 
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
103
 
#: help/C/software-center.xml:60
104
 
msgid "How to install and remove software in Ubuntu."
105
 
msgstr "Bagaimana menginstal dan menghapus perangkat lunak di Ubuntu."
106
 
 
107
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
108
 
#: help/C/software-center.xml:67
109
 
msgid "What is Ubuntu Software Center?"
110
 
msgstr "Apa itu Pusat Perangkat Lunak Ubuntu?"
111
 
 
112
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
113
 
#: help/C/software-center.xml:69
114
 
msgid ""
115
 
"Ubuntu Software Center is a virtual catalog of thousands of free "
116
 
"applications and other software to make your Ubuntu computer more useful."
117
 
msgstr ""
118
 
"Pusat Perangkat Lunak Ubuntu adalah katalog virtual yang berisi ribuan "
119
 
"aplikasi dan perangkat lunak lainnya yang membuat komputer Ubuntu anda lebih "
120
 
"bermanfaat."
121
 
 
122
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
123
 
#: help/C/software-center.xml:73
124
 
msgid ""
125
 
"You can find software by category or by searching, and you can install an "
126
 
"item with the click of a button."
127
 
msgstr ""
128
 
"Anda bisa menemukan perangkat lunak berdasarkan kategori atau pencarian, dan "
129
 
"Anda bisa memasangnya hanya dengan sekali menekan tombol."
130
 
 
131
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
132
 
#: help/C/software-center.xml:77
133
 
msgid ""
134
 
"You can also examine which software is installed on the computer already, "
135
 
"and remove anything you no longer need."
136
 
msgstr ""
137
 
"Anda juga bisa mengecek perangkat lunak mana saja yang telah terinstal di "
138
 
"komputer anda, dan menghapus yang tidak lagi dibutuhkan."
139
 
 
140
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
141
 
#: help/C/software-center.xml:83
142
 
msgid "Installing software"
143
 
msgstr "Menginstal perangkat lunak."
144
 
 
145
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
146
 
#: help/C/software-center.xml:85
147
 
msgid ""
148
 
"To install something with Ubuntu Software Center, you need administrator "
149
 
"access and a working Internet connection.  (If you set up Ubuntu on this "
150
 
"computer yourself, you have administrator access automatically.)"
151
 
msgstr ""
152
 
"Untuk menginstal sesuatu dengan Ubuntu Software Center, anda memerlukan hak "
153
 
"akses sebagai administrator dan terhubung dengan koneksi internet. (Jika "
154
 
"anda sendiri yang menginstall Ubuntu di komputer anda, maka anda telah "
155
 
"memiliki hak akses sebagai administrator secara otomatis.)"
156
 
 
157
 
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
158
 
#: help/C/software-center.xml:93
159
 
msgid ""
160
 
"In the <guilabel>Get Software</guilabel> section, find the thing you want to "
161
 
"install.  If you already know its name, try typing the name in the search "
162
 
"field.  Or try searching for the type of program you want (like &#8220;"
163
 
"spreadsheet&#8221;).  Otherwise, browse the list of departments."
164
 
msgstr ""
165
 
"Di bagian <guilabel>Dapatkan Perangkat Lunak</guilabel>, untuk menemukan "
166
 
"perangkat lunak yang ingin anda instal. Jika sudah mengetahu namanya, "
167
 
"masukkan nama dalam kolom pencarian. Atau mencoba mencari jenis program yang "
168
 
"anda inginkan (seperti &#8220;spreadsheet&#8221;). Kalau tidak, lihat daftar "
169
 
"departemen."
170
 
 
171
 
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
172
 
#: help/C/software-center.xml:103
173
 
msgid "Select the item in the list, and choose <guilabel>More Info</guilabel>."
174
 
msgstr ""
175
 
"Pilih item dari daftar, dan pilih <guilabel>Info Lebih Lanjut</guilabel>."
176
 
 
177
 
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
178
 
#: help/C/software-center.xml:109
179
 
msgid ""
180
 
"Choose <guilabel>Install</guilabel>.  You may need to enter your Ubuntu "
181
 
"password before the installation can begin."
182
 
msgstr ""
183
 
"Pilih <guilabel>Instal</guilabel>. Anda mungkin diminta memasukkan sandi "
184
 
"Ubuntu terlebih dulu sebelum proses instalasi berjalan."
185
 
 
186
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
187
 
#: help/C/software-center.xml:116
188
 
msgid ""
189
 
"How long something takes to install depends on how large it is, and the "
190
 
"speed of your computer and Internet connection."
191
 
msgstr ""
192
 
"Berapa lama sebuah program diinstal tergantung berapa besar ukurannya, dan "
193
 
"juga kecepatan komputer serta koneksi internet anda."
194
 
 
195
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
196
 
#: help/C/software-center.xml:120
197
 
msgid ""
198
 
"When the screen changes to say &#8220;Installed&#8221;, the software is "
199
 
"ready to use."
200
 
msgstr ""
201
 
"Ketika layar menampilkan kata &#8220;Terpasang&#8221;, perangkat lunak siap "
202
 
"digunakan."
203
 
 
204
 
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
205
 
#: help/C/software-center.xml:124
206
 
msgid "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
207
 
msgstr "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
208
 
 
209
 
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
210
 
#: help/C/software-center.xml:125
211
 
msgid "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
212
 
msgstr "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
213
 
 
214
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
215
 
#: help/C/software-center.xml:130
216
 
msgid "Using a program once it&#8217;s installed"
217
 
msgstr "Menggunakan program setelah terinstal"
218
 
 
219
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
220
 
#: help/C/software-center.xml:132
221
 
msgid ""
222
 
"For most programs, once they are installed, you can launch them from the "
223
 
"<guimenu>Applications</guimenu> menu.  (Utilities for changing settings may "
224
 
"appear inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Preferences</"
225
 
"guisubmenu></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
226
 
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice> instead)."
227
 
msgstr ""
228
 
"Pada kebanyakan program, setelah program terinstal, Anda dapat menjalankan "
229
 
"program dari menu <guimenu>Aplikasi</guimenu>. (Untuk keperluan pengaturan "
230
 
"program mungkin akan muncul di <guimenu>Sistem</guimenu> "
231
 
"<guisubmenu>Pilihan</guisubmenu></menuchoice> atau "
232
 
"mungkin<menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu> <guisubmenu>Administrasi</"
233
 
"guisubmenu></menuchoice>)."
234
 
 
235
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
236
 
#: help/C/software-center.xml:141
237
 
msgid ""
238
 
"To find out where to launch a new program, navigate to the screen for that "
239
 
"program in Ubuntu Software Center, if it is not still being displayed.  The "
240
 
"menu location should be displayed on that screen, below the colored bar."
241
 
msgstr ""
242
 
"Untuk mengetahui cara menjalankan program baru, arahkan di atas program "
243
 
"tersebut pada Ubuntu Software Center, jika masih belum ditampilkan. Lokasi "
244
 
"menu seharusnya ditampilkan di bawah bar berwarna."
245
 
 
246
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
247
 
#: help/C/software-center.xml:148
248
 
msgid ""
249
 
"If you are using Ubuntu Netbook Edition, an application appears in the "
250
 
"appropriate category on the home screen."
251
 
msgstr ""
252
 
"Jika Anda menggunakan Ubuntu Netbook Edition, aplikasi akan muncul pada "
253
 
"kategori yang sesuai  di layar awal."
254
 
 
255
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
256
 
#: help/C/software-center.xml:152
257
 
msgid ""
258
 
"Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in "
259
 
"the menus.  They are used automatically when Ubuntu needs them.  For a Web "
260
 
"browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the "
261
 
"plugin will be used."
262
 
msgstr ""
263
 
"Beberapa item, seperti pemutar media atau plugin perambah Web, tidak muncul "
264
 
"dalam menu. Mereka digunakan secara otomatis bila Ubuntu membutuhkannya. "
265
 
"Untuk plugin perambah Web, Anda mungkin harus menutup browser dan membuka "
266
 
"kembali sebelum plugin akan digunakan."
267
 
 
268
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
269
 
#: help/C/software-center.xml:160
270
 
msgid "Removing software"
271
 
msgstr "Menghapus perangkat lunak"
272
 
 
273
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
274
 
#: help/C/software-center.xml:162
275
 
msgid ""
276
 
"To remove software, you need administrator access.  (If you set up Ubuntu on "
277
 
"this computer yourself, you have administrator access automatically.)"
278
 
msgstr ""
279
 
"Untuk menghapus perangkat lunak, Anda membutuhkan akses administrator. (Jika "
280
 
"Anda mengatur Ubuntu pada komputer sendiri, Anda memiliki akses "
281
 
"administrator secara otomatis.)"
282
 
 
283
 
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
284
 
#: help/C/software-center.xml:169
285
 
msgid ""
286
 
"In the <guilabel>Installed Software</guilabel> section, find the item you "
287
 
"want to remove."
288
 
msgstr ""
289
 
"Pada bagian <guilabel>Perangat Lunak Terpasang</guilabel>, Anda akan "
290
 
"mendapatkan item yang ingin dihapus."
291
 
 
292
 
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
293
 
#: help/C/software-center.xml:175
294
 
msgid ""
295
 
"Select the item in the list, and choose <guilabel>Remove</guilabel>.  You "
296
 
"may need to enter your Ubuntu password."
297
 
msgstr ""
298
 
"Pilih item dalam daftar, lalu pilih <guilabel>Hapus</guilabel>. Anda mungkin "
299
 
"perlu memasukkan sandi Ubuntu."
300
 
 
301
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
302
 
#: help/C/software-center.xml:181
303
 
msgid ""
304
 
"If a program is open when you remove it, usually it will stay open even "
305
 
"after it is removed.  As soon as you close it, it will no longer be "
306
 
"available."
307
 
msgstr ""
308
 
"Jika sebuah program dalam keadaan terbuka saat anda menghapusnya, biasanya "
309
 
"akan tetap terbuka meskipun sudah dihapus. Setelah anda menutupnya, program "
310
 
"tidak akan lagi tersedia lagi."
311
 
 
312
 
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
313
 
#: help/C/software-center.xml:186
314
 
msgid "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
315
 
msgstr "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
316
 
 
317
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
318
 
#: help/C/software-center.xml:191
319
 
msgid "Why is it asking me to remove several programs together?"
320
 
msgstr "Kenapa meminta saya untuk menghapus beberapa program bersama?"
321
 
 
322
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
323
 
#: help/C/software-center.xml:193
324
 
msgid ""
325
 
"Sometimes if you try to remove one item, Ubuntu Software Center will warn "
326
 
"you that other items will be removed too.  There are two main reasons this "
327
 
"happens."
328
 
msgstr ""
329
 
"jika Anda mencoba untuk menghapus satu item, Terkadang Ubuntu Software "
330
 
"Center akan memperingatkan Anda bahwa item-item lainnya yang berkaitan akan "
331
 
"ikut terhapus juga. Ada dua alasan utama ini terjadi."
332
 
 
333
 
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
334
 
#: help/C/software-center.xml:200
335
 
msgid ""
336
 
"If you remove an application, any add-ons or plugins for that application "
337
 
"usually will be removed too."
338
 
msgstr ""
339
 
"Jika anda menghapus salah satu aplikasi, setiap add-ons atau plugin yang "
340
 
"berkaitan dengan aplikasi tersebut biasanya akan dihapus juga."
341
 
 
342
 
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
343
 
#: help/C/software-center.xml:206
344
 
msgid ""
345
 
"Multiple applications are sometimes provided as a single package.  If any of "
346
 
"them are installed, all of them are installed.  And if any of them are "
347
 
"removed, all of them are removed.  Ubuntu Software Center cannot remove them "
348
 
"individually, because it has no instructions on how to separate them."
349
 
msgstr ""
350
 
"Beberapa aplikasi terkadang diberikan sebagai satu paket. Jika salah satu "
351
 
"dari mereka telah terinstal, semuanya akan terinstal. Dan jika salah satu "
352
 
"dari mereka dihapus, semuanya akan ikut terhapus. Ubuntu Software Center "
353
 
"tidak dapat menghapusnya secara mandiri, karena tidak memiliki petunjuk "
354
 
"bagaimana cara untuk memisahkannya."
355
 
 
356
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
357
 
#: help/C/software-center.xml:215
358
 
msgid ""
359
 
"You can use the <guilabel>Main Menu</guilabel> settings to hide unwanted "
360
 
"items without removing them from the computer.  In Ubuntu, you can find "
361
 
"<guilabel>Main Menu</guilabel> inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
362
 
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>.  In Ubuntu Netbook "
363
 
"Edition, it is in <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> "
364
 
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>."
365
 
msgstr ""
366
 
"Anda dapat menggunakan <guilabel>Menu Utama</guilabel> untuk menyembunyikan "
367
 
"item yang tidak diinginkan tanpa menghapusnya dari komputer. Di Ubuntu, Anda "
368
 
"dapat menemukan pada <guilabel>Menu Utama</guilabel> di "
369
 
"<menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu> <guisubmenu>Pilihan</guisubmenu></"
370
 
"menuchoice>. Dalam Edisi Ubuntu Netbook, terdapat pada "
371
 
"<menuchoice><guimenu>Pengaturan</guimenu> <guisubmenu>Pilihan</guisubmenu></"
372
 
"menuchoice>."
373
 
 
374
 
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
375
 
#: help/C/software-center.xml:226
376
 
msgid ""
377
 
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Customizing the menu bar</ulink>"
378
 
msgstr ""
379
 
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Menyesuaikan menu bar</ulink>"
380
 
 
381
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
382
 
#: help/C/software-center.xml:232
383
 
msgid "What is &#8220;Canonical-maintained&#8221;?"
384
 
msgstr "Apa itu &#8220;Pengelola Canonical&#8221;?"
385
 
 
386
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
387
 
#: help/C/software-center.xml:234
388
 
msgid ""
389
 
"Some of the software available for Ubuntu is maintained by Canonical.  "
390
 
"Canonical engineers ensure that security fixes and other critical updates "
391
 
"are provided for these programs."
392
 
msgstr ""
393
 
"Beberapa perangkat lunak yang tersedia untuk Ubuntu dikelola oleh Canonical. "
394
 
"Insinyur Canonical memastikan bahwa perbaikan keamanan  dan pembaruan kritis "
395
 
"lainnya tersediakan untuk program ini."
396
 
 
397
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
398
 
#: help/C/software-center.xml:240
399
 
msgid ""
400
 
"Other software is maintained by the Ubuntu developer community.  Any updates "
401
 
"are provided on a best-effort basis."
402
 
msgstr ""
403
 
"Perangkat Lunak lainnya dikelola oleh komunitas pengembang Ubuntu. Setiap "
404
 
"pemutakhiran diberikan berdasar pada usaha terbaik."
405
 
 
406
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
407
 
#: help/C/software-center.xml:245
408
 
msgid "What is &#8220;Canonical Partners&#8221;?"
409
 
msgstr "Apa itu &#8220;Mitra Canonical&#8221;?"
410
 
 
411
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
412
 
#: help/C/software-center.xml:247
413
 
msgid ""
414
 
"<guilabel>Canonical Partners</guilabel> shows software from vendors who have "
415
 
"worked with Canonical to make their software available for Ubuntu."
416
 
msgstr ""
417
 
"<guilabel>Mitra Canonical</guilabel> menunjukkan perangkat lunak dari vendor "
418
 
"yang bekerjasama dengan Canonical untuk membuat perangkat lunak yang "
419
 
"tersedia untuk Ubuntu."
420
 
 
421
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
422
 
#: help/C/software-center.xml:251
423
 
msgid ""
424
 
"You can install this software in the same way as any other software in "
425
 
"Ubuntu Software Center."
426
 
msgstr ""
427
 
"Anda dapat menginstal software ini dengan cara yang sama seperti perangkat "
428
 
"lunak lainnya di Ubuntu Software Center."
429
 
 
430
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
431
 
#: help/C/software-center.xml:256
432
 
msgid "Do I need to pay anything?"
433
 
msgstr "Apakah saya perlu membayar sesuatu?"
434
 
 
435
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
436
 
#: help/C/software-center.xml:258
437
 
msgid "Most software in Ubuntu Software Center is free of charge."
438
 
msgstr ""
439
 
"Kebanyakan perangkat lunak yang tersedia di Ubuntu Software Center bersifat "
440
 
"gratis."
441
 
 
442
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
443
 
#: help/C/software-center.xml:261
444
 
msgid ""
445
 
"If something costs money, it has a <guilabel>Buy</guilabel> button instead "
446
 
"of an <guilabel>Install</guilabel> button, and its price is shown on the "
447
 
"screen for the individual item."
448
 
msgstr ""
449
 
"Jika sesuatu memerlukan biaya, yang terlihat tombol <guilabel>Beli</"
450
 
"guilabel> bukannya tombol <guilabel>Instal</guilabel>, dan harganya akan "
451
 
"ditampilkan pada item tersendiri."
452
 
 
453
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
454
 
#: help/C/software-center.xml:267
455
 
msgid ""
456
 
"To pay for commercial software, you need an Internet connection, and an "
457
 
"Ubuntu Single Sign On account or Launchpad account.  If you do not have an "
458
 
"account, Ubuntu Software Center will help you register one."
459
 
msgstr ""
460
 
"Untuk membeli perangkat lunak komersial, anda memerlukan koneksi internet, "
461
 
"dan account Ubuntu Single Sign On atau account Launchpad. Jika Anda tidak "
462
 
"memiliki account, Ubuntu Software Center akan membantu mendaftar Anda."
463
 
 
464
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
465
 
#: help/C/software-center.xml:275
466
 
msgid "What if I paid for software and then lost it?"
467
 
msgstr "Bagaimana jika saya membeli perangkat lunak dan kemudian hilang?"
468
 
 
469
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
470
 
#: help/C/software-center.xml:278
471
 
msgid ""
472
 
"If you accidentally removed software that you purchased, and you want it "
473
 
"back, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Reinstall "
474
 
"Previous Purchases</guimenuitem></menuchoice>."
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
478
 
#: help/C/software-center.xml:284
479
 
msgid ""
480
 
"Once you sign in to the account that you used to buy the software, Ubuntu "
481
 
"Software Center will display your purchases for reinstalling."
482
 
msgstr ""
483
 
"Setelah Anda sign in ke account yang Anda gunakan untuk membeli perangkat "
484
 
"lunak, Ubuntu Software Center akan menampilkan kepada anda pembelian untuk "
485
 
"menginstal ulang."
486
 
 
487
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
488
 
#: help/C/software-center.xml:288
489
 
msgid "This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer."
490
 
msgstr "Ini dapat bekerja meskipun Anda telah menginstal ulang Ubuntu."
491
 
 
492
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
493
 
#: help/C/software-center.xml:293
494
 
msgid "What if a program I want isn&#8217;t available?"
495
 
msgstr "Bagaimana jika program yang saya inginkan tidak tersedia?"
496
 
 
497
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
498
 
#: help/C/software-center.xml:295
499
 
msgid ""
500
 
"First, check that <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>All "
501
 
"Software</guimenuitem></menuchoice> is selected."
502
 
msgstr ""
503
 
"Pertama, periksa apakah <menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu> "
504
 
"<guimenuitem>Semua Software</guimenuitem></menuchoice>  terpilih."
505
 
 
506
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
507
 
#: help/C/software-center.xml:299
508
 
msgid ""
509
 
"If the software you want still isn&#8217;t there, but you know that it runs "
510
 
"on Ubuntu, try contacting the original developers of the program to ask if "
511
 
"they can help make it available."
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
515
 
#: help/C/software-center.xml:305
516
 
msgid ""
517
 
"If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, "
518
 
"let the developers know that you&#8217;re interested in running it on Ubuntu."
519
 
msgstr ""
520
 
"Bila program tersebut tersedia untuk sistem operasi lain namun tidak untuk "
521
 
"ubuntu, beritahu pihak pengembangnya bahwa anda tertarik untuk "
522
 
"menjalankannya di Ubuntu."
523
 
 
524
 
#. type: Content of: <book><chapter><title>
525
 
#: help/C/software-center.xml:312
526
 
msgid "What if a program doesn&#8217;t work?"
527
 
msgstr "Bagaimana bila program tidak dapat bekerja?"
528
 
 
529
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
530
 
#: help/C/software-center.xml:314
531
 
msgid ""
532
 
"With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there&#8217;s "
533
 
"always the chance that a few of them won&#8217;t work properly on your "
534
 
"computer."
535
 
msgstr ""
536
 
"Terdapat puluhan ribu program di Ubuntu Software Center, ada kemungkinan "
537
 
"beberapa program tidak dapat bekerja dengan baik pada komputer Anda."
538
 
 
539
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
540
 
#: help/C/software-center.xml:319
541
 
msgid ""
542
 
"If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by "
543
 
"reporting the problem to the Ubuntu developers.  Most programs have a "
544
 
"<guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</"
545
 
"guimenu> menu."
546
 
msgstr ""
547
 
"Bila anda terbiasa melaporkan kutu pada perangkat lunak, anda dapat membantu "
548
 
"dengan melaporkan masalahnya kepada pengembang Ubuntu. Kebanyakan program "
549
 
"memiliki <guimenuitem>Laporkan Masalah</guimenuitem> pada menu "
550
 
"<guimenu>Bantuan</guimenu>."
551
 
 
552
 
#. type: Content of: <book><chapter><para>
553
 
#: help/C/software-center.xml:325
554
 
msgid ""
555
 
"Otherwise, look through Ubuntu Software Center for another program to do "
556
 
"what you want."
557
 
msgstr ""
558
 
"Lebih bijaksana, silahkan lihat di Pusat Perangkat Lunak Ubuntu adakah "
559
 
"program lainnya sesuai dengan yang anda harapkan."
560
 
 
561
 
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
562
 
#: help/C/software-center.xml:329
563
 
msgid "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
564
 
msgstr "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
565
 
 
566
 
#. type: Content of: <legalnotice><para>
567
 
#: help/C/legal.xml:3
568
 
msgid ""
569
 
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
570
 
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
571
 
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
572
 
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find a "
573
 
"copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> "
574
 
"or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
575
 
msgstr ""
576
 
"Izin diberikan untuk menyalin, menyalurkan dan/atau memodifikasi dokumen ini "
577
 
"di bawah GNU Free Documentation License (GFDL), Versi 1.1 atau versi lebih "
578
 
"baru yang diterbitkan oleh Free Software Foundation dengan tanpa Bagian "
579
 
"variasinya, tanpa  Text Sampul-Depan, dan tanpa Text Sampul-Belakang. Anda "
580
 
"dapat menemukan salinan GFDL di <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</"
581
 
"ulink> atau dalam file COPYING-DOCS yang disalurkan bersama manual ini."
582
 
 
583
 
#. type: Content of: <legalnotice><para>
584
 
#: help/C/legal.xml:12
585
 
msgid ""
586
 
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
587
 
"GFDL.  If you want to distribute this manual separately from the collection, "
588
 
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
589
 
"section 6 of the license."
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#. type: Content of: <legalnotice><para>
593
 
#: help/C/legal.xml:20
594
 
msgid ""
595
 
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
596
 
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
597
 
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
598
 
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
599
 
"capital letters."
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
603
 
#: help/C/legal.xml:35
604
 
msgid ""
605
 
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
606
 
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
607
 
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
608
 
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
609
 
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
610
 
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
611
 
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
612
 
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
613
 
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
614
 
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
615
 
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
619
 
#: help/C/legal.xml:55
620
 
msgid ""
621
 
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
622
 
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
623
 
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
624
 
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
625
 
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
626
 
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
627
 
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
628
 
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
629
 
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
630
 
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#. type: Content of: <legalnotice><para>
634
 
#: help/C/legal.xml:29
635
 
msgid ""
636
 
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
637
 
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
638
 
"<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#~ msgid ""
642
 
#~ "Most installed applications appear in the <guimenu>Applications</guimenu> "
643
 
#~ "menu in the corner of the screen, in the same category as they came from "
644
 
#~ "in the Software Center."
645
 
#~ msgstr ""
646
 
#~ "Kebanyakan aplikasi yang terpasang muncul di menu <guimenu> Aplikasi</"
647
 
#~ "guimenu> di sudut layar, dalam kategori yang sama seperti mereka datang "
648
 
#~ "dari dalam Pusat Perangkat Lunak."
649
 
 
650
 
#~ msgid ""
651
 
#~ "For example, if you installed a program from the <guilabel>Office</"
652
 
#~ "guilabel> department, it will appear inside "
653
 
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Office</"
654
 
#~ "guisubmenu></menuchoice>."
655
 
#~ msgstr ""
656
 
#~ "Misalnya, jika Anda memasang program dari departemen "
657
 
#~ "<guilabel>Perkantoran</guilabel>, maka akan tampil di dalam "
658
 
#~ "<menuchoice><guimenu>Aplikasi</guimenu> <guisubmenu>Perkantoran</"
659
 
#~ "guisubmenu> </menuchoice>."
660
 
 
661
 
#~ msgid ""
662
 
#~ "If you remove an application, any add-ons or accessories for that "
663
 
#~ "application usually will be removed too."
664
 
#~ msgstr ""
665
 
#~ "Bila anda menghapus aplikasi, beberapa pengaya dan aksesori untuk "
666
 
#~ "aplikasi tersebut biasanya juga akan turut dihapus."