1
# Russian translation for software-center
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the software-center package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: software-center\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 17:04+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 10:23+0000\n"
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 13:12+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
21
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
22
#: help/C/software-center.xml:18
26
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
27
#: help/C/software-center.xml:22
28
msgid "Ubuntu Software Center"
29
msgstr "Центр приложений Ubuntu"
31
#. translators: uncomment this:
34
#. <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
37
#. An address can be added to the publisher information. If a role is
38
#. not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
40
#. This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
41
#. other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
43
#. type: Content of: <book><bookinfo>
44
#: help/C/software-center.xml:34
46
"<publisher> <publishername>Ubuntu Documentation Project</publishername> </"
49
"<publisher> <publishername>Документация Ubuntu</publishername> </publisher> "
52
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
53
#: help/C/software-center.xml:43
57
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
58
#: help/C/software-center.xml:44
62
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
63
#: help/C/software-center.xml:45
64
msgid "mvo@ubuntu.com"
65
msgstr "mvo@ubuntu.com"
67
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
68
#: help/C/software-center.xml:48
72
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
73
#: help/C/software-center.xml:49
77
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
78
#: help/C/software-center.xml:50
82
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
83
#: help/C/software-center.xml:51
84
msgid "mpt@ubuntu.com"
85
msgstr "mpt@ubuntu.com"
87
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
88
#: help/C/software-center.xml:54
92
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
93
#: help/C/software-center.xml:55
97
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
98
#: help/C/software-center.xml:56
99
msgid "rugby471@gmail.com"
100
msgstr "rugby471@gmail.com"
102
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
103
#: help/C/software-center.xml:60
104
msgid "How to install and remove software in Ubuntu."
105
msgstr "Как установить или удалить программы в Ubuntu."
107
#. type: Content of: <book><chapter><title>
108
#: help/C/software-center.xml:67
109
msgid "What is Ubuntu Software Center?"
110
msgstr "Что такое Центр приложений Ubuntu?"
112
#. type: Content of: <book><chapter><para>
113
#: help/C/software-center.xml:69
115
"Ubuntu Software Center is a virtual catalog of thousands of free "
116
"applications and other software to make your Ubuntu computer more useful."
118
"Центр приложений Ubuntu — это виртуальный каталог тысяч бесплатных "
119
"приложений и другого программного обеспечения для вашего компьютера."
121
#. type: Content of: <book><chapter><para>
122
#: help/C/software-center.xml:73
124
"You can find software by category or by searching, and you can install an "
125
"item with the click of a button."
127
"Вы можете найти необходимое приложение по категории или через поиск и "
128
"установить его одним кликом мыши."
130
#. type: Content of: <book><chapter><para>
131
#: help/C/software-center.xml:77
133
"You can also examine which software is installed on the computer already, "
134
"and remove anything you no longer need."
136
"Вы также можете просмотреть, какие программы установлены на компьютере и "
137
"удалить те, которые уже не нужны."
139
#. type: Content of: <book><chapter><title>
140
#: help/C/software-center.xml:83
141
msgid "Installing software"
142
msgstr "Установка программ"
144
#. type: Content of: <book><chapter><para>
145
#: help/C/software-center.xml:85
147
"To install something with Ubuntu Software Center, you need administrator "
148
"access and a working Internet connection. (If you set up Ubuntu on this "
149
"computer yourself, you have administrator access automatically.)"
151
"Чтобы установить что-либо с помощью Центра приложений Ubuntu, у вас должны "
152
"быть полномочия администратора и работающее соединение с интернетом. (Если "
153
"вы установили Ubuntu на этом компьютере самостоятельно, у вас автоматически "
154
"есть полномочия администратора.)"
156
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
157
#: help/C/software-center.xml:93
159
"In the <guilabel>Get Software</guilabel> section, find the thing you want to "
160
"install. If you already know its name, try typing the name in the search "
161
"field. Or try searching for the type of program you want (like “"
162
"spreadsheet”). Otherwise, browse the list of departments."
164
"В разделе <guilabel>Установить приложения</guilabel> найдите то, что вы "
165
"хотите установить. Если вам известно название, попробуйте набрать его в "
166
"поле поиска. Или попробуйте поиск по типу желаемой прогрммы (например "
167
"“Электронные таблицы”). Ещё можете просмотреть список разделов."
169
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
170
#: help/C/software-center.xml:103
171
msgid "Select the item in the list, and choose <guilabel>More Info</guilabel>."
172
msgstr "Выберите позицию в списке и нажмите <guilabel>Подробнее</guilabel>."
174
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
175
#: help/C/software-center.xml:109
177
"Choose <guilabel>Install</guilabel>. You may need to enter your Ubuntu "
178
"password before the installation can begin."
180
"Нажмите <guilabel>Установить</guilabel>. Возможно потребуется ввести ваш "
181
"пароль к Ubuntu перед тем, как начнётся установка."
183
#. type: Content of: <book><chapter><para>
184
#: help/C/software-center.xml:116
186
"How long something takes to install depends on how large it is, and the "
187
"speed of your computer and Internet connection."
189
"Время установки чего-либо зависит от его размера, а также от скорости вашего "
190
"компьютера и скорости соединения с Интернетом."
192
#. type: Content of: <book><chapter><para>
193
#: help/C/software-center.xml:120
195
"When the screen changes to say “Installed”, the software is "
198
"Когда на экране появится “Установлено”, программное обеспечение "
199
"готово к использованию."
201
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
202
#: help/C/software-center.xml:124
203
msgid "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
204
msgstr "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
206
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
207
#: help/C/software-center.xml:125
208
msgid "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
209
msgstr "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
211
#. type: Content of: <book><chapter><title>
212
#: help/C/software-center.xml:130
213
msgid "Using a program once it’s installed"
214
msgstr "Использование программы после ее установки"
216
#. type: Content of: <book><chapter><para>
217
#: help/C/software-center.xml:132
219
"For most programs, once they are installed, you can launch them from the "
220
"<guimenu>Applications</guimenu> menu. (Utilities for changing settings may "
221
"appear inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Preferences</"
222
"guisubmenu></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
223
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice> instead)."
225
"Большинство установленных программ находятся в меню<guimenu>Приложения</"
226
"guimenu>. (Инструменты для настройки системы находятся внутри меню "
227
"<menuchoice><guimenu>Система</guimenu> <guisubmenu>Параметры</guisubmenu></"
228
"menuchoice> или <menuchoice><guimenu>Система</guimenu> "
229
"<guisubmenu>Адимнистрирование</guisubmenu></menuchoice>)."
231
#. type: Content of: <book><chapter><para>
232
#: help/C/software-center.xml:141
234
"To find out where to launch a new program, navigate to the screen for that "
235
"program in Ubuntu Software Center, if it is not still being displayed. The "
236
"menu location should be displayed on that screen, below the colored bar."
238
"Чтобы узнать, откуда запускать новую программу, откройте страницу этой "
239
"программы в центре приложений Ubuntu, если она ещё не отображается. Ниже "
240
"цветной полосы должно отобразиться меню с местоположением программы."
242
#. type: Content of: <book><chapter><para>
243
#: help/C/software-center.xml:148
245
"If you are using Ubuntu Netbook Edition, an application appears in the "
246
"appropriate category on the home screen."
248
"Если вы используете версию Ubuntu для нетбуков, то приложение отображается в "
249
"соответствующей категории на домашнем экране."
251
#. type: Content of: <book><chapter><para>
252
#: help/C/software-center.xml:152
254
"Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in "
255
"the menus. They are used automatically when Ubuntu needs them. For a Web "
256
"browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the "
257
"plugin will be used."
259
"Некоторые элементы, такие как воспроизведение аудио/видео информации или "
260
"плагины Веб-браузера, не представлены здесь. Они автоматически используются, "
261
"когда в них есть необходимость. Для плагина Веб-браузера, Вам может "
262
"понадобится перезапустить браузер, чтобы начать использовать плагин."
264
#. type: Content of: <book><chapter><title>
265
#: help/C/software-center.xml:160
266
msgid "Removing software"
267
msgstr "Удаление программ"
269
#. type: Content of: <book><chapter><para>
270
#: help/C/software-center.xml:162
272
"To remove software, you need administrator access. (If you set up Ubuntu on "
273
"this computer yourself, you have administrator access automatically.)"
275
"Чтобы удалить программное обеспечение, у вас должны быть полномочия "
276
"администратора. (Если вы установили Ubuntu на этом компьютере "
277
"самостоятельно, у вас автоматически есть полномочия администратора.)"
279
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
280
#: help/C/software-center.xml:169
282
"In the <guilabel>Installed Software</guilabel> section, find the item you "
285
"В разделе <guilabel>Установленное программное обеспечение</guilabel> найдите "
286
"программу, которую вы хотите удалить."
288
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
289
#: help/C/software-center.xml:175
291
"Select the item in the list, and choose <guilabel>Remove</guilabel>. You "
292
"may need to enter your Ubuntu password."
294
"Выберите пункт списка и нажмите <guilabel>Удалить</guilabel>. Вам может "
295
"потребоваться ввести ваш пароль к Ubuntu."
297
#. type: Content of: <book><chapter><para>
298
#: help/C/software-center.xml:181
300
"If a program is open when you remove it, usually it will stay open even "
301
"after it is removed. As soon as you close it, it will no longer be "
304
"Если программа была открыта, когда вы её удалили, она обычно остаётся "
305
"открытой даже после удаления. Как только вы закроете её, она пропадёт "
308
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
309
#: help/C/software-center.xml:186
310
msgid "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
311
msgstr "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
313
#. type: Content of: <book><chapter><title>
314
#: help/C/software-center.xml:191
315
msgid "Why is it asking me to remove several programs together?"
316
msgstr "Почему меня просят удалить несколько программ одновременно?"
318
#. type: Content of: <book><chapter><para>
319
#: help/C/software-center.xml:193
321
"Sometimes if you try to remove one item, Ubuntu Software Center will warn "
322
"you that other items will be removed too. There are two main reasons this "
325
"Иногда при попытке удалить один элемент, центр приложений Ubuntu предупредит "
326
"вас, что будут удалены ещё и другие элементы. Это происходит по двум "
329
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
330
#: help/C/software-center.xml:200
332
"If you remove an application, any add-ons or plugins for that application "
333
"usually will be removed too."
335
"Если вы удаляете приложение, все его дополнения и плагины обычно тоже "
338
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
339
#: help/C/software-center.xml:206
341
"Multiple applications are sometimes provided as a single package. If any of "
342
"them are installed, all of them are installed. And if any of them are "
343
"removed, all of them are removed. Ubuntu Software Center cannot remove them "
344
"individually, because it has no instructions on how to separate them."
346
"Несколько приложений иногда поставляются в одном пакете. Если одно из них "
347
"устанавливается, все остальные тоже устанавливаются. И если какое-либо из "
348
"них удаляется, все остальные тоже удаляются. Центр приложений Ubuntu не "
349
"может удалить из по отдельности потому, что неизвестно, как их отделить одно "
352
#. type: Content of: <book><chapter><para>
353
#: help/C/software-center.xml:215
355
"You can use the <guilabel>Main Menu</guilabel> settings to hide unwanted "
356
"items without removing them from the computer. In Ubuntu, you can find "
357
"<guilabel>Main Menu</guilabel> inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
358
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>. In Ubuntu Netbook "
359
"Edition, it is in <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> "
360
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>."
362
"Вы можете использовать настройки <guilabel>Главное меню</guilabel>, чтобы "
363
"скрыть нежелательные элементы без удаления их с компьютера. В Ubuntu пункт "
364
"<guilabel>Главное меню</guilabel> можно найти внутри "
365
"<menuchoice><guimenu>Система</guimenu> <guisubmenu>Параметры</guisubmenu></"
366
"menuchoice>. В Ubuntu Netbook Edition этот пункт в "
367
"<menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu> <guisubmenu>Параметры</guisubmenu></"
370
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
371
#: help/C/software-center.xml:226
373
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Customizing the menu bar</ulink>"
375
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Настройка панели меню</ulink>"
377
#. type: Content of: <book><chapter><title>
378
#: help/C/software-center.xml:232
379
msgid "What is “Canonical-maintained”?"
380
msgstr "Что такое “разрабатываемые Canonical”?"
382
#. type: Content of: <book><chapter><para>
383
#: help/C/software-center.xml:234
385
"Some of the software available for Ubuntu is maintained by Canonical. "
386
"Canonical engineers ensure that security fixes and other critical updates "
387
"are provided for these programs."
389
"Некоторые программы для Ubuntu поддерживаются Canonical. Инженеры Canonical "
390
"обеспечивают исправление ошибок и устранение уязвимостей для этих программ."
392
#. type: Content of: <book><chapter><para>
393
#: help/C/software-center.xml:240
395
"Other software is maintained by the Ubuntu developer community. Any updates "
396
"are provided on a best-effort basis."
398
"Другие приложения поддерживаются сообществом разработчиков Ubuntu. Любые "
399
"обновления предоставляются максимально быстро."
401
#. type: Content of: <book><chapter><title>
402
#: help/C/software-center.xml:245
403
msgid "What is “Canonical Partners”?"
404
msgstr "Что такое “Партнёры Canonical”?"
406
#. type: Content of: <book><chapter><para>
407
#: help/C/software-center.xml:247
409
"<guilabel>Canonical Partners</guilabel> shows software from vendors who have "
410
"worked with Canonical to make their software available for Ubuntu."
412
"<guilabel>Партнёры Canonical</guilabel> показывает программное обеспечение "
413
"от производителей, работающих с Canonical, чтобы сделать их продукты "
414
"доступными для Ubuntu."
416
#. type: Content of: <book><chapter><para>
417
#: help/C/software-center.xml:251
419
"You can install this software in the same way as any other software in "
420
"Ubuntu Software Center."
422
"Вы можете установить это программное обеспечение точно так же, как и любое "
423
"другое в Центре приложений Ubuntu."
425
#. type: Content of: <book><chapter><title>
426
#: help/C/software-center.xml:256
427
msgid "Do I need to pay anything?"
428
msgstr "Нужно ли мне за что-нибудь платить?"
430
#. type: Content of: <book><chapter><para>
431
#: help/C/software-center.xml:258
432
msgid "Most software in Ubuntu Software Center is free of charge."
434
"Большинство программного обеспечения в центре приложений Ubuntu — бесплатно."
436
#. type: Content of: <book><chapter><para>
437
#: help/C/software-center.xml:261
439
"If something costs money, it has a <guilabel>Buy</guilabel> button instead "
440
"of an <guilabel>Install</guilabel> button, and its price is shown on the "
441
"screen for the individual item."
443
"Если приложение платное, то вместо кнопки <guilabel>Установить</guilabel> "
444
"появится кнопка <guilabel>Купить</guilabel>, и будет указана стоимость для "
445
"отдельного элемента."
447
#. type: Content of: <book><chapter><para>
448
#: help/C/software-center.xml:267
450
"To pay for commercial software, you need an Internet connection, and an "
451
"Ubuntu Single Sign On account or Launchpad account. If you do not have an "
452
"account, Ubuntu Software Center will help you register one."
454
"Чтобы заплатить за коммерческое программное обеспечение, вам понадобится "
455
"соединение с Интернетом и учётная запись Ubuntu Single Sign On или "
456
"Launchpad. Если у вас нет учётной записи, центр приложений Ubuntu поможет её "
459
#. type: Content of: <book><chapter><title>
460
#: help/C/software-center.xml:275
461
msgid "What if I paid for software and then lost it?"
462
msgstr "Что делать, если я заплатил за программу, а потом потерял её?"
464
#. type: Content of: <book><chapter><para>
465
#: help/C/software-center.xml:278
467
"If you accidentally removed software that you purchased, and you want it "
468
"back, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Reinstall "
469
"Previous Purchases</guimenuitem></menuchoice>."
471
"Если вы случайно удалили приобретённое программное обеспечение и хотите его "
472
"вернуть обратно, выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> "
473
"<guimenuitem>Переустановить приобретённые ранее приложения</guimenuitem></"
476
#. type: Content of: <book><chapter><para>
477
#: help/C/software-center.xml:284
479
"Once you sign in to the account that you used to buy the software, Ubuntu "
480
"Software Center will display your purchases for reinstalling."
482
"После входа в учётную запись, используемую для покупки программного "
483
"обеспечения, центр приложений Ubuntu покажет ваши покупки для переустановки."
485
#. type: Content of: <book><chapter><para>
486
#: help/C/software-center.xml:288
487
msgid "This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer."
488
msgstr "Это работает, даже если вы переустановили Ubuntu на компьютере."
490
#. type: Content of: <book><chapter><title>
491
#: help/C/software-center.xml:293
492
msgid "What if a program I want isn’t available?"
493
msgstr "Что делать, если желаемая программа недоступна?"
495
#. type: Content of: <book><chapter><para>
496
#: help/C/software-center.xml:295
498
"First, check that <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>All "
499
"Software</guimenuitem></menuchoice> is selected."
501
"Вначале проверьте что выбрано <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> "
502
"<guimenuitem>Все приложения</guimenuitem></menuchoice>."
504
#. type: Content of: <book><chapter><para>
505
#: help/C/software-center.xml:299
507
"If the software you want still isn’t there, but you know that it runs "
508
"on Ubuntu, try contacting the original developers of the program to ask if "
509
"they can help make it available."
511
"Если желаемая программа отсутствует там, но вы знаете что она работает в "
512
"Ubuntu, попробуйте связаться с разработчиками этой программы и попросите их "
513
"сделать её доступной в Ubuntu."
515
#. type: Content of: <book><chapter><para>
516
#: help/C/software-center.xml:305
518
"If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, "
519
"let the developers know that you’re interested in running it on Ubuntu."
521
"Если программа доступна для других операционных систем, но не для Ubuntu, "
522
"попробуйте сообщить разработчикам о том, что Вы хотите, чтобы программа "
523
"работала под Ubuntu."
525
#. type: Content of: <book><chapter><title>
526
#: help/C/software-center.xml:312
527
msgid "What if a program doesn’t work?"
528
msgstr "Что делать, если программа не работает?"
530
#. type: Content of: <book><chapter><para>
531
#: help/C/software-center.xml:314
533
"With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there’s "
534
"always the chance that a few of them won’t work properly on your "
537
"Учитывая, что в Центре приложений Ubuntu находятся десятки тысяч программ, "
538
"всегда есть шанс что некоторые из них будут плохо работать на вашем "
541
#. type: Content of: <book><chapter><para>
542
#: help/C/software-center.xml:319
544
"If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by "
545
"reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a "
546
"<guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</"
549
"Если вы знакомы с Отчетами об ошибках в программном обеспечении, вы можете "
550
"помочь, сообщив об этом проблеме разработчикам Ubuntu. Большинство программ "
551
"имеет пункт меню <guimenuitem>Отчет об ошибке</guimenuitem> в меню "
552
"<guimenu>Справка</guimenu>."
554
#. type: Content of: <book><chapter><para>
555
#: help/C/software-center.xml:325
557
"Otherwise, look through Ubuntu Software Center for another program to do "
560
"В противном случае, посмотрите в центре приложений Ubuntu другую программу "
563
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
564
#: help/C/software-center.xml:329
565
msgid "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
566
msgstr "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
568
#. type: Content of: <legalnotice><para>
569
#: help/C/legal.xml:3
571
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
572
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
573
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
574
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a "
575
"copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> "
576
"or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
578
"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ в "
579
"соответствии с условиями GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 "
580
"или более поздней версии, опубликованной Free Software Foundation без "
581
"неизменяемых разделов, без Front-Cover текстов, а также без Back-Cover "
582
"текстов. Вы можете найти копию GFDL по этой ссылке <ulink type=\"help\" url="
583
"\"ghelp:fdl\"> </ ulink> или в файле COPYING-DOCS распространяется вместе с "
586
#. type: Content of: <legalnotice><para>
587
#: help/C/legal.xml:12
589
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
590
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
591
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
592
"section 6 of the license."
594
"Это руководство является частью коллекции руководств GNOME и "
595
"распространяется под лицензией GFDL. Если вы хотите распространять это "
596
"руководство отдельно от коллекции, вы можете это сделать добавив копию "
597
"лицензии к руководству, как описано в разделе 6 лицензии."
599
#. type: Content of: <legalnotice><para>
600
#: help/C/legal.xml:20
602
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
603
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
604
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
605
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
608
"Многие имена, используемые компаниями для обозначения своих продуктов и "
609
"услуг, заявлены в качестве товарных знаков. Если эти имена появляются в "
610
"какой-либо документации GNOME, и члены проекта документирования GNOME были "
611
"осведомлены об этих торговых марках, то эти имена обозначаются с заглавными "
612
"буквами или начальными заглавными буквами."
614
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
615
#: help/C/legal.xml:35
617
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
618
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
619
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
620
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
621
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
622
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
623
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
624
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
625
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
626
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
627
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
629
"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ "
630
"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
631
"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, "
632
"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ "
633
"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ "
634
"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
635
"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
636
"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ "
637
"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. "
638
"НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
639
"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
641
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
642
#: help/C/legal.xml:55
644
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
645
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
646
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
647
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
648
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
649
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
650
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
651
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
652
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
653
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
655
"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
656
"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
657
"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
658
"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
659
"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
660
"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
661
"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
662
"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
664
#. type: Content of: <legalnotice><para>
665
#: help/C/legal.xml:29
667
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
668
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
669
"<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
671
"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЕННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С GNU "
672
"FREE DOCUMENTATION LICENSE С ДАЛЬНЕЙШИМ ПОНИМАНИЕМ ТОГО, ЧТО: <placeholder "
673
"type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
676
#~ "Most installed applications appear in the <guimenu>Applications</guimenu> "
677
#~ "menu in the corner of the screen, in the same category as they came from "
678
#~ "in the Software Center."
680
#~ "Большинство установленных программ можно найти в меню <guimenu>Программы</"
681
#~ "guimenu>, в углу экрана, в той же категории, откуда они были взяты в "
682
#~ "Центре приложений."
685
#~ "For example, if you installed a program from the <guilabel>Office</"
686
#~ "guilabel> department, it will appear inside "
687
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Office</"
688
#~ "guisubmenu></menuchoice>."
690
#~ "Например, если вы установили программу из раздела <guilabel>Офис</"
691
#~ "guilabel>, значит она будет находится в разделе "
692
#~ "<menuchoice><guimenu>Программы</guimenu> <guisubmenu>Офис</guisubmenu></"
696
#~ "If you remove an application, any add-ons or accessories for that "
697
#~ "application usually will be removed too."
699
#~ "Если вы удаляете приложение, то другие модули или программы для этого "
700
#~ "приложения обычно будут также удалены."
703
#~ "Most of this software is developed as <firstterm>open source</firstterm>, "
704
#~ "which means anyone is allowed to alter it and redistribute it for any "
705
#~ "price. Ubuntu developers, Debian developers, and others package the "
706
#~ "software available in Ubuntu Software Center, and make it available to "
709
#~ "Большинство из этих программ разрабатывается как <firstterm>открытое "
710
#~ "программное обеспечение</firstterm>, что означает любой может переделать "
711
#~ "его и продать за любую цену. Разработчики Ubuntu, разработчики Debian и "
712
#~ "другие упаковывают программное обеспечение, доступное в Центре приложений "
713
#~ "Ubuntu, и делают его бесплатно доступным для вас."
715
#~ msgid "Currently, all software in Ubuntu Software Center is free of charge."
717
#~ "В настоящий момент, всё программное обеспечение в Центре приложений "
718
#~ "Ubuntu является бесплатным."
721
#~ "Otherwise, look through the Center for another program to do what you "
724
#~ "Иначе поищите в Центре другую программу, удовлетворяющую вашим "
728
#~ "In a future version of Ubuntu, the Center will also allow software "
731
#~ "В будущих версиях Ubuntu можно будет покупать программное обеспечение "
732
#~ "через Центр приложений."