~eduardo-bayardo-bias/bias-trunk/bias_trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to medical_gyneco/i18n/tr.po

  • Committer: Eduardo Bayardo
  • Date: 2011-06-23 21:44:20 UTC
  • Revision ID: eduardo@eduardo-20110623214420-w63z1yahu6bo8kw9
agregue vista de costos de movimientos de stock para tener traceabilidad de costo estandar en modulo bias_product_related_cost

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: Medical\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/apps/mantisbt/medical\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 21:19:29+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 17:59+0000\n"
 
10
"Last-Translator: zeugma <sunder67@hotmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Turkish <None>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
15
"Language: tr\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
17
 
 
18
#. module: medical_gyneco
 
19
#: field:medical.perinatal,vaginal_tearing:0
 
20
msgid "Vaginal tearing"
 
21
msgstr "Vajinal yırtılma"
 
22
 
 
23
#. module: medical_gyneco
 
24
#: field:medical.newborn,test_toxo:0
 
25
msgid "Toxoplasmosis"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#. module: medical_gyneco
 
29
#: help:medical.patient,full_term:0
 
30
msgid "Full term pregnancies"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#. module: medical_gyneco
 
34
#: field:medical.newborn,responsible:0
 
35
msgid "Doctor in charge"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#. module: medical_gyneco
 
39
#: view:medical.perinatal:0
 
40
msgid "Labor"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#. module: medical_gyneco
 
44
#: field:medical.perinatal,name:0
 
45
msgid "code"
 
46
msgstr "kod"
 
47
 
 
48
#. module: medical_gyneco
 
49
#: field:medical.perinatal,fetus_presentation:0
 
50
msgid "Fetus Presentation"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#. module: medical_gyneco
 
54
#: field:medical.patient,pap_test_last:0
 
55
msgid "Last PAP test"
 
56
msgstr "Son PAP testi"
 
57
 
 
58
#. module: medical_gyneco
 
59
#: help:medical.patient,breast_self_examination:0
 
60
msgid "Check if the patient does and knows how to self examine her breasts"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. module: medical_gyneco
 
64
#: selection:medical.puerperium.monitor,lochia_amount:0
 
65
msgid "abundant"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. module: medical_gyneco
 
69
#: field:medical.perinatal.monitor,name:0
 
70
#: field:medical.puerperium.monitor,name:0
 
71
msgid "Internal code"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#. module: medical_gyneco
 
75
#: help:medical.patient,deaths_2nd_week:0
 
76
msgid "Number of babies that die after the second week"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#. module: medical_gyneco
 
80
#: field:medical.perinatal,puerperium_monitor:0
 
81
msgid "Puerperium monitor"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. module: medical_gyneco
 
85
#: help:medical.perinatal,prenatal_evaluations:0
 
86
msgid "Number of visits to the doctor during pregnancy"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#. module: medical_gyneco
 
90
#: model:ir.module.module,description:medical_gyneco.module_meta_information
 
91
msgid ""
 
92
"\n"
 
93
"\n"
 
94
"This module includes :\n"
 
95
"\n"
 
96
"- Gynecological Information\n"
 
97
"- Obstetric information \n"
 
98
"- Perinatal Information and monitoring\n"
 
99
"- Puerperium\n"
 
100
"\n"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#. module: medical_gyneco
 
104
#: field:medical.newborn,cephalic_perimeter:0
 
105
msgid "Cephalic Perimeter"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#. module: medical_gyneco
 
109
#: field:medical.newborn,apgar1:0
 
110
msgid "APGAR 1st minute"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#. module: medical_gyneco
 
114
#: field:medical.newborn,apgar5:0
 
115
msgid "APGAR 5th minute"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#. module: medical_gyneco
 
119
#: field:medical.perinatal.monitor,fetus_position:0
 
120
msgid "Fetus Position"
 
121
msgstr "Cenin pozisyonu"
 
122
 
 
123
#. module: medical_gyneco
 
124
#: selection:medical.perinatal,fetus_presentation:0
 
125
#: selection:medical.perinatal.monitor,fetus_position:0
 
126
msgid "Transverse Lie"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#. module: medical_gyneco
 
130
#: field:medical.perinatal,placenta_incomplete:0
 
131
msgid "Incomplete Placenta"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#. module: medical_gyneco
 
135
#: model:ir.module.module,shortdesc:medical_gyneco.module_meta_information
 
136
msgid "Medical : Gynecology and obstetrics module"
 
137
msgstr "Tıp: Kadın Hastalıkları ve doğum modülü"
 
138
 
 
139
#. module: medical_gyneco
 
140
#: help:medical.patient,fertile:0
 
141
msgid "Check if patient is in fertile age"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#. module: medical_gyneco
 
145
#: view:medical.newborn:0 field:medical.newborn,notes:0
 
146
#: field:medical.perinatal,notes:0
 
147
msgid "Notes"
 
148
msgstr "Notlar"
 
149
 
 
150
#. module: medical_gyneco
 
151
#: view:medical.patient:0
 
152
msgid "Obstetric"
 
153
msgstr "Doğum"
 
154
 
 
155
#. module: medical_gyneco
 
156
#: field:medical.patient,gpa:0
 
157
msgid "GPA"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#. module: medical_gyneco
 
161
#: view:medical.puerperium.monitor:0
 
162
msgid "Lochia"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#. module: medical_gyneco
 
166
#: selection:medical.perinatal,start_labor_mode:0
 
167
msgid "Normal"
 
168
msgstr "Normal"
 
169
 
 
170
#. module: medical_gyneco
 
171
#: field:medical.newborn,length:0
 
172
msgid "Length"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#. module: medical_gyneco
 
176
#: field:medical.newborn,meconium:0 field:medical.perinatal.monitor,meconium:0
 
177
msgid "Meconium"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#. module: medical_gyneco
 
181
#: view:medical.perinatal.monitor:0
 
182
msgid "Mother"
 
183
msgstr "Anne"
 
184
 
 
185
#. module: medical_gyneco
 
186
#: field:medical.newborn,sex:0
 
187
msgid "Sex"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#. module: medical_gyneco
 
191
#: help:medical.newborn,died_being_transferred:0
 
192
msgid "The baby died being transferred to another health institution"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. module: medical_gyneco
 
196
#: field:medical.newborn,code:0
 
197
msgid "Newborn ID"
 
198
msgstr "Yenidoğan Kimliği"
 
199
 
 
200
#. module: medical_gyneco
 
201
#: field:medical.perinatal.monitor,frequency:0
 
202
msgid "Mother's Heart Frequency"
 
203
msgstr "Annenin Kalp Frekansı"
 
204
 
 
205
#. module: medical_gyneco
 
206
#: field:medical.perinatal.monitor,contractions:0
 
207
msgid "Contractions"
 
208
msgstr "Kasılmalar"
 
209
 
 
210
#. module: medical_gyneco
 
211
#: field:medical.perinatal,gestational_days:0
 
212
msgid "Gestational days"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#. module: medical_gyneco
 
216
#: help:medical.patient,colposcopy:0
 
217
msgid "Check if the patient has done a colposcopy exam"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. module: medical_gyneco
 
221
#: field:medical.perinatal,newborn:0
 
222
msgid "Newborn info"
 
223
msgstr "Yenidoğan bilgi"
 
224
 
 
225
#. module: medical_gyneco
 
226
#: selection:medical.newborn,sex:0
 
227
msgid "Female"
 
228
msgstr "Kadın"
 
229
 
 
230
#. module: medical_gyneco
 
231
#: field:medical.perinatal,gravida_number:0
 
232
msgid "Gravida #"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#. module: medical_gyneco
 
236
#: field:medical.newborn,died_at_delivery:0
 
237
#: field:medical.perinatal,died_at_delivery:0
 
238
msgid "Died at delivery room"
 
239
msgstr "doğum odasında öldü"
 
240
 
 
241
#. module: medical_gyneco
 
242
#: field:medical.newborn,name:0
 
243
msgid "Baby's name"
 
244
msgstr "Bebeğin adı"
 
245
 
 
246
#. module: medical_gyneco
 
247
#: view:medical.newborn:0
 
248
msgid "Medications"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#. module: medical_gyneco
 
252
#: field:medical.patient,mammography_last:0
 
253
msgid "Last mammography"
 
254
msgstr "Son mamografi"
 
255
 
 
256
#. module: medical_gyneco
 
257
#: view:medical.perinatal:0
 
258
msgid "Medication and notes"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#. module: medical_gyneco
 
262
#: model:ir.model,name:medical_gyneco.model_medical_newborn
 
263
msgid "newborn information"
 
264
msgstr "yenidoğan bilgi"
 
265
 
 
266
#. module: medical_gyneco
 
267
#: field:medical.newborn,reanimation_intubation:0
 
268
msgid "Intubation"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#. module: medical_gyneco
 
272
#: help:medical.patient,gravida:0
 
273
msgid "Number of pregnancies"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#. module: medical_gyneco
 
277
#: field:medical.patient,menopausal:0
 
278
msgid "Menopausal"
 
279
msgstr "Menopoz"
 
280
 
 
281
#. module: medical_gyneco
 
282
#: field:medical.perinatal,prenatal_evaluations:0
 
283
msgid "Prenatal evaluations"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#. module: medical_gyneco
 
287
#: help:medical.patient,colposcopy_last:0
 
288
msgid "Enter the date of the last colposcopy"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#. module: medical_gyneco
 
292
#: selection:medical.perinatal,fetus_presentation:0
 
293
#: selection:medical.perinatal.monitor,fetus_position:0
 
294
msgid "Footling Breech"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. module: medical_gyneco
 
298
#: field:medical.newborn,photo:0
 
299
msgid "Picture"
 
300
msgstr "Resim"
 
301
 
 
302
#. module: medical_gyneco
 
303
#: selection:medical.perinatal,fetus_presentation:0
 
304
#: selection:medical.perinatal.monitor,fetus_position:0
 
305
msgid "Complete Breech"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#. module: medical_gyneco
 
309
#: field:medical.perinatal.monitor,systolic:0
 
310
#: field:medical.puerperium.monitor,systolic:0
 
311
msgid "Systolic Pressure"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#. module: medical_gyneco
 
315
#: field:medical.patient,gravida:0
 
316
msgid "Gravida"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#. module: medical_gyneco
 
320
#: view:medical.newborn:0
 
321
msgid "APGAR"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#. module: medical_gyneco
 
325
#: field:medical.patient,menarche:0
 
326
msgid "Menarche age"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#. module: medical_gyneco
 
330
#: field:medical.newborn,birth_date:0
 
331
msgid "Date of Birth"
 
332
msgstr "Doğum Tarihi"
 
333
 
 
334
#. module: medical_gyneco
 
335
#: field:medical.newborn,test_metabolic:0
 
336
msgid "The metabolic / genetic (\"heel stick\")"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#. module: medical_gyneco
 
340
#: field:medical.puerperium.monitor,lochia_amount:0
 
341
msgid "Lochia amount"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#. module: medical_gyneco
 
345
#: field:medical.newborn,test_chagas:0
 
346
msgid "Chagas"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#. module: medical_gyneco
 
350
#: model:ir.model,name:medical_gyneco.model_medical_perinatal_monitor
 
351
msgid "Perinatal monitor"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#. module: medical_gyneco
 
355
#: field:medical.perinatal,episiotomy:0
 
356
msgid "Episiotomy"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#. module: medical_gyneco
 
360
#: field:medical.perinatal,placenta_retained:0
 
361
msgid "Retained Placenta"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#. module: medical_gyneco
 
365
#: field:medical.patient,full_term:0
 
366
msgid "Full Term"
 
367
msgstr "Tam Dönem"
 
368
 
 
369
#. module: medical_gyneco
 
370
#: constraint:ir.ui.view:0
 
371
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#. module: medical_gyneco
 
375
#: field:medical.newborn,reanimation_aspiration:0
 
376
msgid "Aspiration"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#. module: medical_gyneco
 
380
#: field:medical.perinatal,abortion:0
 
381
msgid "Abortion"
 
382
msgstr "Kürtaj"
 
383
 
 
384
#. module: medical_gyneco
 
385
#: view:medical.patient:0 view:medical.perinatal:0
 
386
msgid "Perinatal"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#. module: medical_gyneco
 
390
#: view:medical.newborn:0
 
391
msgid "Newborn Info"
 
392
msgstr "Yenidoğan Bilgi"
 
393
 
 
394
#. module: medical_gyneco
 
395
#: field:medical.perinatal.monitor,f_frequency:0
 
396
msgid "Fetus Heart Frequency"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. module: medical_gyneco
 
400
#: help:medical.patient,premature:0
 
401
msgid "Premature Deliveries"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#. module: medical_gyneco
 
405
#: selection:medical.newborn,sex:0
 
406
msgid "Male"
 
407
msgstr "Erkek"
 
408
 
 
409
#. module: medical_gyneco
 
410
#: selection:medical.puerperium.monitor,lochia_color:0
 
411
msgid "rubra"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#. module: medical_gyneco
 
415
#: view:medical.perinatal:0
 
416
msgid "Perinatal Information"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#. module: medical_gyneco
 
420
#: view:medical.perinatal.monitor:0
 
421
msgid "Fetus"
 
422
msgstr "Cenin"
 
423
 
 
424
#. module: medical_gyneco
 
425
#: field:medical.newborn,weight:0
 
426
msgid "Weight"
 
427
msgstr "Ağırlık"
 
428
 
 
429
#. module: medical_gyneco
 
430
#: field:medical.patient,menopause:0
 
431
msgid "Menopause age"
 
432
msgstr "Menopoz yaşı"
 
433
 
 
434
#. module: medical_gyneco
 
435
#: field:medical.perinatal.monitor,bleeding:0
 
436
msgid "Bleeding"
 
437
msgstr "Kanama"
 
438
 
 
439
#. module: medical_gyneco
 
440
#: field:medical.puerperium.monitor,frequency:0
 
441
msgid "Heart Frequency"
 
442
msgstr "Kalp Frekansı"
 
443
 
 
444
#. module: medical_gyneco
 
445
#: field:medical.perinatal,admission_date:0
 
446
msgid "Admission date"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. module: medical_gyneco
 
450
#: field:medical.patient,deaths_1st_week:0
 
451
msgid "Deceased during 1st week"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. module: medical_gyneco
 
455
#: field:medical.perinatal.monitor,dilation:0
 
456
msgid "Cervix dilation"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#. module: medical_gyneco
 
460
#: field:medical.perinatal,monitoring:0
 
461
msgid "Monitors"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#. module: medical_gyneco
 
465
#: view:medical.perinatal.monitor:0
 
466
msgid "Perinatal Monitor"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. module: medical_gyneco
 
470
#: field:medical.patient,breast_self_examination:0
 
471
msgid "Breast self-examination"
 
472
msgstr "Kendi kendine meme muayenesi"
 
473
 
 
474
#. module: medical_gyneco
 
475
#: help:medical.patient,deaths_1st_week:0
 
476
msgid "Number of babies that die in the first week"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#. module: medical_gyneco
 
480
#: field:medical.patient,deaths_2nd_week:0
 
481
msgid "Deceased after 2nd week"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#. module: medical_gyneco
 
485
#: view:medical.perinatal:0
 
486
msgid "Monitoring"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#. module: medical_gyneco
 
490
#: field:medical.puerperium.monitor,temperature:0
 
491
msgid "Temperature"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#. module: medical_gyneco
 
495
#: field:medical.puerperium.monitor,lochia_color:0
 
496
msgid "Lochia color"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#. module: medical_gyneco
 
500
#: field:medical.newborn,reanimation_stimulation:0
 
501
msgid "Stimulation"
 
502
msgstr "Uyarım"
 
503
 
 
504
#. module: medical_gyneco
 
505
#: constraint:ir.model:0
 
506
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#. module: medical_gyneco
 
510
#: field:medical.perinatal.monitor,date:0
 
511
#: field:medical.puerperium.monitor,date:0
 
512
msgid "Date and Time"
 
513
msgstr "Tarih ve Zaman"
 
514
 
 
515
#. module: medical_gyneco
 
516
#: field:medical.perinatal,start_labor_mode:0
 
517
msgid "Labor mode"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#. module: medical_gyneco
 
521
#: view:medical.newborn:0
 
522
msgid "Tests"
 
523
msgstr "Testler"
 
524
 
 
525
#. module: medical_gyneco
 
526
#: field:medical.newborn,tod:0
 
527
msgid "Time of Death"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#. module: medical_gyneco
 
531
#: field:medical.newborn,test_audition:0
 
532
msgid "Audition"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#. module: medical_gyneco
 
536
#: field:medical.newborn,test_billirubin:0
 
537
msgid "Billirubin"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. module: medical_gyneco
 
541
#: field:medical.newborn,medication:0 field:medical.perinatal,medication:0
 
542
msgid "Medicaments and anesthesics"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#. module: medical_gyneco
 
546
#: field:medical.newborn,bd:0
 
547
msgid "Born dead"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#. module: medical_gyneco
 
551
#: view:medical.patient:0
 
552
msgid "Prevention and Screening"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#. module: medical_gyneco
 
556
#: field:medical.patient,abortions:0
 
557
msgid "Abortions"
 
558
msgstr "Düşükler"
 
559
 
 
560
#. module: medical_gyneco
 
561
#: field:medical.newborn,died_at_the_hospital:0
 
562
#: field:medical.perinatal,died_at_the_hospital:0
 
563
msgid "Died at the hospital"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#. module: medical_gyneco
 
567
#: help:medical.perinatal,died_being_transferred:0
 
568
msgid "The mother died being transferred to another health institution"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#. module: medical_gyneco
 
572
#: selection:medical.perinatal,start_labor_mode:0
 
573
msgid "c-section"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#. module: medical_gyneco
 
577
#: field:medical.newborn,died_being_transferred:0
 
578
#: field:medical.perinatal,died_being_transferred:0
 
579
msgid "Died being transferred"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#. module: medical_gyneco
 
583
#: view:medical.patient:0
 
584
msgid "Gyneco / Obs"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. module: medical_gyneco
 
588
#: field:medical.patient,premature:0
 
589
msgid "Premature"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#. module: medical_gyneco
 
593
#: model:ir.model,name:medical_gyneco.model_medical_puerperium_monitor
 
594
#: view:medical.puerperium.monitor:0
 
595
msgid "Puerperium Monitor"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#. module: medical_gyneco
 
599
#: field:medical.perinatal.monitor,diastolic:0
 
600
#: field:medical.puerperium.monitor,diastolic:0
 
601
msgid "Diastolic Pressure"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#. module: medical_gyneco
 
605
#: view:medical.newborn:0
 
606
msgid "Newborn Information"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#. module: medical_gyneco
 
610
#: help:medical.patient,mammography_last:0
 
611
msgid "Enter the date of the last mammography"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. module: medical_gyneco
 
615
#: view:medical.perinatal.monitor:0
 
616
msgid "Complications"
 
617
msgstr "Komplikasyonlar"
 
618
 
 
619
#. module: medical_gyneco
 
620
#: help:medical.patient,mammography:0
 
621
msgid "Check if the patient does periodic mammographys"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#. module: medical_gyneco
 
625
#: help:medical.perinatal,admission_date:0
 
626
msgid "Date when she was admitted to give birth"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#. module: medical_gyneco
 
630
#: help:medical.patient,pap_test_last:0
 
631
msgid "Enter the date of the last Papanicolau test"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#. module: medical_gyneco
 
635
#: field:medical.patient,colposcopy_last:0
 
636
msgid "Last colposcopy"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#. module: medical_gyneco
 
640
#: field:medical.perinatal,forceps:0
 
641
msgid "Use of forceps"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#. module: medical_gyneco
 
645
#: view:medical.perinatal:0
 
646
msgid "Misc"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. module: medical_gyneco
 
650
#: view:medical.patient:0
 
651
msgid "General"
 
652
msgstr "Genel"
 
653
 
 
654
#. module: medical_gyneco
 
655
#: selection:medical.puerperium.monitor,lochia_color:0
 
656
msgid "serosa"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#. module: medical_gyneco
 
660
#: field:medical.patient,pap_test:0
 
661
msgid "PAP test"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#. module: medical_gyneco
 
665
#: view:medical.newborn:0 field:medical.newborn,congenital_diseases:0
 
666
msgid "Congenital diseases"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#. module: medical_gyneco
 
670
#: field:medical.patient,perinatal:0 view:medical.perinatal:0
 
671
msgid "Perinatal Info"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. module: medical_gyneco
 
675
#: selection:medical.puerperium.monitor,lochia_amount:0
 
676
msgid "hemorrhage"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#. module: medical_gyneco
 
680
#: selection:medical.puerperium.monitor,lochia_color:0
 
681
msgid "alba"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#. module: medical_gyneco
 
685
#: view:medical.perinatal:0
 
686
msgid "Gestational period (weeks / days)"
 
687
msgstr "Gebelik döneminde (hafta / gün)"
 
688
 
 
689
#. module: medical_gyneco
 
690
#: selection:medical.perinatal,fetus_presentation:0
 
691
#: selection:medical.perinatal.monitor,fetus_position:0
 
692
msgid "Frank Breech"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#. module: medical_gyneco
 
696
#: field:medical.patient,born_alive:0
 
697
msgid "Born Alive"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#. module: medical_gyneco
 
701
#: help:medical.puerperium.monitor,uterus_involution:0
 
702
msgid "Distance between the symphysis pubis and the uterine fundus (S-FD) in cm"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#. module: medical_gyneco
 
706
#: view:medical.newborn:0
 
707
msgid "Other"
 
708
msgstr "Diğer"
 
709
 
 
710
#. module: medical_gyneco
 
711
#: field:medical.patient,colposcopy:0
 
712
msgid "Colposcopy"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#. module: medical_gyneco
 
716
#: help:medical.patient,pap_test:0
 
717
msgid "Check if the patient does periodic cytologic pelvic smear screening"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#. module: medical_gyneco
 
721
#: view:medical.newborn:0 view:medical.perinatal:0
 
722
#: view:medical.puerperium.monitor:0
 
723
msgid "Main"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#. module: medical_gyneco
 
727
#: selection:medical.perinatal,fetus_presentation:0
 
728
#: selection:medical.perinatal.monitor,fetus_position:0
 
729
msgid "Correct"
 
730
msgstr "Doğru"
 
731
 
 
732
#. module: medical_gyneco
 
733
#: selection:medical.perinatal,start_labor_mode:0
 
734
msgid "Induced"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#. module: medical_gyneco
 
738
#: help:medical.newborn,test_metabolic:0
 
739
msgid "Test for Fenilketonuria, Congenital Hypothyroidism, Quistic Fibrosis, Galactosemia"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#. module: medical_gyneco
 
743
#: field:medical.newborn,reanimation_oxygen:0
 
744
msgid "Oxygen"
 
745
msgstr "Oksijen"
 
746
 
 
747
#. module: medical_gyneco
 
748
#: selection:medical.puerperium.monitor,lochia_odor:0
 
749
msgid "offensive"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#. module: medical_gyneco
 
753
#: field:medical.patient,mammography:0
 
754
msgid "Mammography"
 
755
msgstr "Mamografi"
 
756
 
 
757
#. module: medical_gyneco
 
758
#: help:medical.newborn,responsible:0
 
759
msgid "Signed by the health professional"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#. module: medical_gyneco
 
763
#: field:medical.newborn,dismissed:0 field:medical.perinatal,dismissed:0
 
764
msgid "Dismissed from hospital"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#. module: medical_gyneco
 
768
#: view:medical.perinatal:0
 
769
msgid "Puerperium"
 
770
msgstr "Lohusalık"
 
771
 
 
772
#. module: medical_gyneco
 
773
#: field:medical.patient,currently_pregnant:0
 
774
msgid "Currently Pregnant"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#. module: medical_gyneco
 
778
#: view:medical.newborn:0
 
779
msgid "Reanimation"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#. module: medical_gyneco
 
783
#: field:medical.newborn,cod:0
 
784
msgid "Cause of death"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#. module: medical_gyneco
 
788
#: selection:medical.perinatal,fetus_presentation:0
 
789
#: selection:medical.perinatal.monitor,fetus_position:0
 
790
msgid "Occiput / Cephalic Posterior"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#. module: medical_gyneco
 
794
#: selection:medical.puerperium.monitor,lochia_amount:0
 
795
#: selection:medical.puerperium.monitor,lochia_odor:0
 
796
msgid "normal"
 
797
msgstr "normal"
 
798
 
 
799
#. module: medical_gyneco
 
800
#: field:medical.newborn,test_vdrl:0
 
801
msgid "VDRL"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#. module: medical_gyneco
 
805
#: field:medical.newborn,reanimation_mask:0
 
806
msgid "Mask"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#. module: medical_gyneco
 
810
#: field:medical.puerperium.monitor,lochia_odor:0
 
811
msgid "Lochia odor"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#. module: medical_gyneco
 
815
#: model:ir.model,name:medical_gyneco.model_medical_perinatal
 
816
msgid "perinatal information"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#. module: medical_gyneco
 
820
#: help:medical.patient,gpa:0
 
821
msgid "Gravida, Para, Abortus Notation. For example G4P3A1 : 4 Pregnancies, 3 viable and 1 abortion"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#. module: medical_gyneco
 
825
#: view:medical.newborn:0 view:medical.perinatal:0
 
826
msgid "Deceased"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#. module: medical_gyneco
 
830
#: field:medical.perinatal,gestational_weeks:0
 
831
msgid "Gestational weeks"
 
832
msgstr "Gebelik haftaları"
 
833
 
 
834
#. module: medical_gyneco
 
835
#: field:medical.perinatal.monitor,fundal_height:0
 
836
#: field:medical.puerperium.monitor,uterus_involution:0
 
837
msgid "Fundal Height"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#. module: medical_gyneco
 
841
#: field:medical.patient,fertile:0
 
842
msgid "Fertile"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#. module: medical_gyneco
 
846
#: view:medical.perinatal:0
 
847
msgid "Newborn"
 
848
msgstr "Yeni doğmuş"
 
849
 
 
850
#. module: medical_gyneco
 
851
#: model:ir.model,name:medical_gyneco.model_medical_patient
 
852
msgid "Patient related information"
 
853
msgstr ""