~eduardo-bayardo-bias/bias-trunk/bias_trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to medical_surgery/i18n/fr_FR.po

  • Committer: Eduardo Bayardo
  • Date: 2011-06-23 21:44:20 UTC
  • Revision ID: eduardo@eduardo-20110623214420-w63z1yahu6bo8kw9
agregue vista de costos de movimientos de stock para tener traceabilidad de costo estandar en modulo bias_product_related_cost

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: Medical\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/apps/mantisbt/medical\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 21:38:03+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:44+0000\n"
 
10
"Last-Translator: gestionRessources <klinik_mailinglist@gestion-ressources.com>\n"
 
11
"Language-Team: French (France) <>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
15
"Language: fr_FR\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
17
 
 
18
#. module: medical_surgery
 
19
#: constraint:ir.model:0
 
20
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
21
msgstr "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne pas contenir de caractères spéciaux!"
 
22
 
 
23
#. module: medical_surgery
 
24
#: model:ir.module.module,shortdesc:medical_surgery.module_meta_information
 
25
msgid "Medical : Surgery module"
 
26
msgstr "Médical: Module Chirurgie"
 
27
 
 
28
#. module: medical_surgery
 
29
#: field:medical.surgery,pathology:0
 
30
msgid "Base condition"
 
31
msgstr "Condition de base"
 
32
 
 
33
#. module: medical_surgery
 
34
#: field:medical.surgery,classification:0
 
35
msgid "Surgery Classification"
 
36
msgstr "Classification de l'intervention"
 
37
 
 
38
#. module: medical_surgery
 
39
#: help:medical.surgery,name:0
 
40
msgid "Procedure Code, for example ICD-10-PCS Code 7-character string"
 
41
msgstr "Code de la procédure : par exemple CIM-10-PCS Code 7-chaine de caractères"
 
42
 
 
43
#. module: medical_surgery
 
44
#: help:medical.surgery,age:0
 
45
msgid "Patient age at the moment of the surgery. Can be estimative"
 
46
msgstr "Age du patient au moment de l'intervention - peut être approximatif"
 
47
 
 
48
#. module: medical_surgery
 
49
#: field:medical.surgery,surgeon:0
 
50
msgid "Surgeon"
 
51
msgstr "Chirurgien"
 
52
 
 
53
#. module: medical_surgery
 
54
#: selection:medical.surgery,classification:0
 
55
msgid "Optional"
 
56
msgstr "Facultatif"
 
57
 
 
58
#. module: medical_surgery
 
59
#: constraint:ir.ui.view:0
 
60
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
61
msgstr "Architecture  XML non valide pour la vue!"
 
62
 
 
63
#. module: medical_surgery
 
64
#: help:medical.surgery,surgeon:0
 
65
msgid "Surgeon who did the procedure"
 
66
msgstr "Chirurgien qui a effectué l'intervention"
 
67
 
 
68
#. module: medical_surgery
 
69
#: model:ir.module.module,description:medical_surgery.module_meta_information
 
70
msgid ""
 
71
"\n"
 
72
"\n"
 
73
"Surgery Module for Medical.\n"
 
74
"\n"
 
75
"If you want to include standard procedures, please install the correspondant procedure module (such as medical_icd10)\n"
 
76
msgstr ""
 
77
"Module Chirurgie. \n"
 
78
"\n"
 
79
"Si vous souhaitez inclure les procédures standards, s'il vous plaît installer le module correspondant de procédure (par exemple  medical_icd10 (CIM-10))\n"
 
80
 
 
81
#. module: medical_surgery
 
82
#: selection:medical.surgery,classification:0
 
83
msgid "Required"
 
84
msgstr "Requis"
 
85
 
 
86
#. module: medical_surgery
 
87
#: field:medical.surgery,date:0
 
88
msgid "Date of the surgery"
 
89
msgstr "Date de la chirurgie"
 
90
 
 
91
#. module: medical_surgery
 
92
#: view:medical.patient:0 field:medical.patient,surgery:0
 
93
msgid "Surgeries"
 
94
msgstr "Chirurgies"
 
95
 
 
96
#. module: medical_surgery
 
97
#: view:medical.procedure:0
 
98
msgid "Procedure"
 
99
msgstr "Intervention"
 
100
 
 
101
#. module: medical_surgery
 
102
#: field:medical.surgery,description:0
 
103
msgid "Description"
 
104
msgstr "Description"
 
105
 
 
106
#. module: medical_surgery
 
107
#: field:medical.surgery,name:0
 
108
msgid "Code"
 
109
msgstr "Code"
 
110
 
 
111
#. module: medical_surgery
 
112
#: help:medical.surgery,pathology:0
 
113
msgid "Base Condition / Reason"
 
114
msgstr "Condition de base / Raison"
 
115
 
 
116
#. module: medical_surgery
 
117
#: selection:medical.surgery,classification:0
 
118
msgid "Urgent"
 
119
msgstr "Urgent"
 
120
 
 
121
#. module: medical_surgery
 
122
#: field:medical.surgery,extra_info:0
 
123
msgid "Extra Info"
 
124
msgstr "Info supplémentaire"
 
125
 
 
126
#. module: medical_surgery
 
127
#: field:medical.surgery,age:0
 
128
msgid "Patient age"
 
129
msgstr "Âge du patient"
 
130
 
 
131
#. module: medical_surgery
 
132
#: model:ir.model,name:medical_surgery.model_medical_patient
 
133
msgid "Patient related information"
 
134
msgstr "Renseignements sur le patient"
 
135
 
 
136
#. module: medical_surgery
 
137
#: model:ir.model,name:medical_surgery.model_medical_surgery
 
138
#: view:medical.surgery:0
 
139
msgid "Surgery"
 
140
msgstr "Chirurgie"