1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
6
"Project-Id-Version: Medical\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/apps/mantisbt/medical\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 21:38:03+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:44+0000\n"
10
"Last-Translator: gestionRessources <klinik_mailinglist@gestion-ressources.com>\n"
11
"Language-Team: French (France) <>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: \n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
18
#. module: medical_surgery
19
#: constraint:ir.model:0
20
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21
msgstr "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne pas contenir de caractères spéciaux!"
23
#. module: medical_surgery
24
#: model:ir.module.module,shortdesc:medical_surgery.module_meta_information
25
msgid "Medical : Surgery module"
26
msgstr "Médical: Module Chirurgie"
28
#. module: medical_surgery
29
#: field:medical.surgery,pathology:0
30
msgid "Base condition"
31
msgstr "Condition de base"
33
#. module: medical_surgery
34
#: field:medical.surgery,classification:0
35
msgid "Surgery Classification"
36
msgstr "Classification de l'intervention"
38
#. module: medical_surgery
39
#: help:medical.surgery,name:0
40
msgid "Procedure Code, for example ICD-10-PCS Code 7-character string"
41
msgstr "Code de la procédure : par exemple CIM-10-PCS Code 7-chaine de caractères"
43
#. module: medical_surgery
44
#: help:medical.surgery,age:0
45
msgid "Patient age at the moment of the surgery. Can be estimative"
46
msgstr "Age du patient au moment de l'intervention - peut être approximatif"
48
#. module: medical_surgery
49
#: field:medical.surgery,surgeon:0
53
#. module: medical_surgery
54
#: selection:medical.surgery,classification:0
58
#. module: medical_surgery
59
#: constraint:ir.ui.view:0
60
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
61
msgstr "Architecture XML non valide pour la vue!"
63
#. module: medical_surgery
64
#: help:medical.surgery,surgeon:0
65
msgid "Surgeon who did the procedure"
66
msgstr "Chirurgien qui a effectué l'intervention"
68
#. module: medical_surgery
69
#: model:ir.module.module,description:medical_surgery.module_meta_information
73
"Surgery Module for Medical.\n"
75
"If you want to include standard procedures, please install the correspondant procedure module (such as medical_icd10)\n"
77
"Module Chirurgie. \n"
79
"Si vous souhaitez inclure les procédures standards, s'il vous plaît installer le module correspondant de procédure (par exemple medical_icd10 (CIM-10))\n"
81
#. module: medical_surgery
82
#: selection:medical.surgery,classification:0
86
#. module: medical_surgery
87
#: field:medical.surgery,date:0
88
msgid "Date of the surgery"
89
msgstr "Date de la chirurgie"
91
#. module: medical_surgery
92
#: view:medical.patient:0 field:medical.patient,surgery:0
96
#. module: medical_surgery
97
#: view:medical.procedure:0
101
#. module: medical_surgery
102
#: field:medical.surgery,description:0
106
#. module: medical_surgery
107
#: field:medical.surgery,name:0
111
#. module: medical_surgery
112
#: help:medical.surgery,pathology:0
113
msgid "Base Condition / Reason"
114
msgstr "Condition de base / Raison"
116
#. module: medical_surgery
117
#: selection:medical.surgery,classification:0
121
#. module: medical_surgery
122
#: field:medical.surgery,extra_info:0
124
msgstr "Info supplémentaire"
126
#. module: medical_surgery
127
#: field:medical.surgery,age:0
129
msgstr "Âge du patient"
131
#. module: medical_surgery
132
#: model:ir.model,name:medical_surgery.model_medical_patient
133
msgid "Patient related information"
134
msgstr "Renseignements sur le patient"
136
#. module: medical_surgery
137
#: model:ir.model,name:medical_surgery.model_medical_surgery
138
#: view:medical.surgery:0