~eduardo-bayardo-bias/bias-trunk/bias_trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to medical_genetics/i18n/it.po

  • Committer: Eduardo Bayardo
  • Date: 2011-06-23 21:44:20 UTC
  • Revision ID: eduardo@eduardo-20110623214420-w63z1yahu6bo8kw9
agregue vista de costos de movimientos de stock para tener traceabilidad de costo estandar en modulo bias_product_related_cost

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: Medical\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/apps/mantisbt/medical\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 21:26:21+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:04+0000\n"
 
10
"Last-Translator: Selene <scordara@thymbra.com>\n"
 
11
"Language-Team: Italian <None>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
15
"Language: it\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
17
 
 
18
#. module: medical_genetics
 
19
#: field:medical.genetic.risk,info:0
 
20
msgid "Information"
 
21
msgstr "Informazioni"
 
22
 
 
23
#. module: medical_genetics
 
24
#: model:ir.ui.menu,name:medical_genetics.medical_conf_genetics
 
25
msgid "Genetics"
 
26
msgstr "Genetica"
 
27
 
 
28
#. module: medical_genetics
 
29
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
30
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
31
msgstr "Nome del modello non valido  nella definizione dell'azione."
 
32
 
 
33
#. module: medical_genetics
 
34
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
35
msgid "Mother"
 
36
msgstr "Madre"
 
37
 
 
38
#. module: medical_genetics
 
39
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
40
msgid "Father"
 
41
msgstr "Padre"
 
42
 
 
43
#. module: medical_genetics
 
44
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
45
msgid "Sister"
 
46
msgstr "Sorella"
 
47
 
 
48
#. module: medical_genetics
 
49
#: selection:medical.family.diseases,xory:0
 
50
msgid "Paternal"
 
51
msgstr "Paterno"
 
52
 
 
53
#. module: medical_genetics
 
54
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
55
msgid "Grandmother"
 
56
msgstr "Nonna"
 
57
 
 
58
#. module: medical_genetics
 
59
#: field:medical.genetic.risk,location:0
 
60
msgid "Location"
 
61
msgstr "Posizione"
 
62
 
 
63
#. module: medical_genetics
 
64
#: constraint:ir.ui.menu:0
 
65
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
 
66
msgstr "Errore! Non è possibile creare Menu ricorsivi ."
 
67
 
 
68
#. module: medical_genetics
 
69
#: model:ir.module.module,shortdesc:medical_genetics.module_meta_information
 
70
msgid "Medical : Genetics"
 
71
msgstr "Medical : Genetics"
 
72
 
 
73
#. module: medical_genetics
 
74
#: constraint:ir.model:0
 
75
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
76
msgstr "Il nome dell'oggetto deve iniziare con x_ e non contenere alcun carattere speciale!"
 
77
 
 
78
#. module: medical_genetics
 
79
#: help:medical.genetic.risk,gene_id:0
 
80
msgid "default code from NCBI Entrez database."
 
81
msgstr "codice predefinito dal database NCBI Entrez."
 
82
 
 
83
#. module: medical_genetics
 
84
#: view:medical.family.diseases:0
 
85
msgid "Genetic Family Diseases"
 
86
msgstr "Malattie genetiche Familiari"
 
87
 
 
88
#. module: medical_genetics
 
89
#: field:medical.genetic.risk,dominance:0
 
90
msgid "Dominance"
 
91
msgstr "Dominanza"
 
92
 
 
93
#. module: medical_genetics
 
94
#: model:ir.model,name:medical_genetics.model_medical_family_diseases
 
95
msgid "Family Diseases"
 
96
msgstr "Malattie Familiari"
 
97
 
 
98
#. module: medical_genetics
 
99
#: selection:medical.family.diseases,xory:0
 
100
msgid "Maternal"
 
101
msgstr "Materna"
 
102
 
 
103
#. module: medical_genetics
 
104
#: model:ir.module.module,description:medical_genetics.module_meta_information
 
105
msgid ""
 
106
"\n"
 
107
"\n"
 
108
"Family history and genetic risks\n"
 
109
"\n"
 
110
"The module includes hereditary risks, family history and genetic disorders.\n"
 
111
"\n"
 
112
"In this module we include the NCBI and Genecard information, more than 4200 genes associated to diseases\n"
 
113
"\n"
 
114
"\n"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. module: medical_genetics
 
118
#: help:medical.genetic.risk,chromosome:0
 
119
msgid "Name of the affected chromosome"
 
120
msgstr "Nome del cromosoma affetto"
 
121
 
 
122
#. module: medical_genetics
 
123
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
124
msgid "Uncle"
 
125
msgstr "Zio"
 
126
 
 
127
#. module: medical_genetics
 
128
#: field:medical.genetic.risk,gene_id:0
 
129
msgid "Gene ID"
 
130
msgstr "Identità del Gene"
 
131
 
 
132
#. module: medical_genetics
 
133
#: constraint:ir.ui.view:0
 
134
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
135
msgstr "XML non valido per l'Architettura Vista!"
 
136
 
 
137
#. module: medical_genetics
 
138
#: help:medical.genetic.risk,location:0
 
139
msgid "Locus of the chromosome"
 
140
msgstr "Locus del cromosoma"
 
141
 
 
142
#. module: medical_genetics
 
143
#: selection:medical.genetic.risk,dominance:0
 
144
msgid "dominant"
 
145
msgstr "dominante"
 
146
 
 
147
#. module: medical_genetics
 
148
#: help:medical.family.diseases,relative:0
 
149
msgid "First degree = siblings, mother and father; second degree = Uncles, nephews and Nieces; third degree = Grandparents and cousins"
 
150
msgstr "primo grado = fratelli/sorelle, madre e padre, secondo grado = Zii e nipoti; terzo grado = nonni e cugini"
 
151
 
 
152
#. module: medical_genetics
 
153
#: field:medical.family.diseases,name:0
 
154
msgid "Disease"
 
155
msgstr "Malattia"
 
156
 
 
157
#. module: medical_genetics
 
158
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
159
msgid "Brother"
 
160
msgstr "Fratello"
 
161
 
 
162
#. module: medical_genetics
 
163
#: field:medical.genetic.risk,long_name:0
 
164
msgid "Official Long Name"
 
165
msgstr "Nome Ufficiale"
 
166
 
 
167
#. module: medical_genetics
 
168
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
169
msgid "Aunt"
 
170
msgstr "Zia"
 
171
 
 
172
#. module: medical_genetics
 
173
#: field:medical.patient,family_history:0
 
174
msgid "Family History"
 
175
msgstr "Storia familiare"
 
176
 
 
177
#. module: medical_genetics
 
178
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
179
msgid "Cousin"
 
180
msgstr "Cugino"
 
181
 
 
182
#. module: medical_genetics
 
183
#: field:medical.family.diseases,xory:0
 
184
msgid "Maternal or Paternal"
 
185
msgstr "Materno o paterno"
 
186
 
 
187
#. module: medical_genetics
 
188
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
189
msgid "Grandfather"
 
190
msgstr "Nonno"
 
191
 
 
192
#. module: medical_genetics
 
193
#: selection:medical.genetic.risk,dominance:0
 
194
msgid "recessive"
 
195
msgstr "recessiva"
 
196
 
 
197
#. module: medical_genetics
 
198
#: field:medical.genetic.risk,name:0
 
199
msgid "Official Symbol"
 
200
msgstr "Simbolo ufficiale"
 
201
 
 
202
#. module: medical_genetics
 
203
#: view:medical.genetic.risk:0
 
204
msgid "Medical Genetic Risks"
 
205
msgstr "Medical Rischi Genetici"
 
206
 
 
207
#. module: medical_genetics
 
208
#: help:medical.genetic.risk,info:0
 
209
msgid "Name of the protein(s) affected"
 
210
msgstr "Nome della proteina  affetta"
 
211
 
 
212
#. module: medical_genetics
 
213
#: field:medical.family.diseases,relative:0
 
214
msgid "Relative"
 
215
msgstr "Parente"
 
216
 
 
217
#. module: medical_genetics
 
218
#: model:ir.model,name:medical_genetics.model_medical_patient
 
219
msgid "Patient related information"
 
220
msgstr "Informazioni correlate al paziente"
 
221
 
 
222
#. module: medical_genetics
 
223
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
224
msgid "Nephew"
 
225
msgstr "Nipote"
 
226
 
 
227
#. module: medical_genetics
 
228
#: field:medical.genetic.risk,chromosome:0
 
229
msgid "Affected Chromosome"
 
230
msgstr "Cromosoma affetto"
 
231
 
 
232
#. module: medical_genetics
 
233
#: model:ir.actions.act_window,name:medical_genetics.medical_action_genetic_risks
 
234
#: model:ir.model,name:medical_genetics.model_medical_genetic_risk
 
235
#: model:ir.ui.menu,name:medical_genetics.medical_conf_genetic_risks
 
236
#: view:medical.genetic.risk:0 view:medical.patient:0
 
237
#: field:medical.patient,genetic_risks:0
 
238
msgid "Genetic Risks"
 
239
msgstr "Rischi genetici"
 
240
 
 
241
#. module: medical_genetics
 
242
#: view:medical.genetic.risk:0
 
243
msgid "Search Patient Genetic Risks"
 
244
msgstr "Ricerca Rischi Genetici del paziente"
 
245
 
 
246
#. module: medical_genetics
 
247
#: selection:medical.family.diseases,relative:0
 
248
msgid "Niece"
 
249
msgstr "Nipote"