1062
1020
msgid "Emptying Trash"
1023
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1024
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1026
msgstr "έyɛ nsiesei"
1028
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
1029
msgid "Today at %-I:%M %p"
1030
msgstr "Nnɛ mmerɛ %-I:%M %p"
1032
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
1033
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1034
msgstr "Ɛnnora mmerɛ %-I:%M %p"
1036
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1037
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1038
msgstr "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1040
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1041
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1042
msgstr "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1044
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
1045
msgid "Show more _details"
1046
msgstr "Hwɛ eho _details"
1048
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
1049
msgid "Inaccessible"
1052
#: ../libcore/gof-file.c:379
1055
msgstr "linke ma %s"
1057
#: ../libcore/gof-file.c:1953
1059
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
1062
#: ../libcore/gof-file.c:1990
1063
msgid "No Exec field specified"
1066
#: ../libcore/gof-file.c:2009
1067
msgid "No URL field specified"
1070
#: ../libcore/gof-file.c:2015
1071
msgid "Invalid desktop file"
1074
#: ../libcore/gof-file.c:2310
1075
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1078
#: ../libcore/gof-file.c:2330
1079
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1065
1082
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1066
1083
msgid "Original location could not be determined"
1067
1084
msgstr "Ɛntumi nhu baabi a ɛwo ankasa"
1474
1470
msgstr "Nea edi hɔ"
1472
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
1476
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
1480
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
1484
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
1485
msgid "Device Usage"
1488
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1492
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1493
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1494
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
1495
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
1497
msgstr "Nea wɔnnim ho hwee"
1499
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1501
msgstr "Nea ɛwɔ hɔ:"
1503
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
1507
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1508
msgid "Failed to preview"
1509
msgstr "Antumi anyi ankyerɛ"
1511
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1512
msgid "Cannot open this file"
1513
msgstr "Antumi ambue file wei"
1515
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1516
msgid "Cannot identify file type to open"
1519
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1520
msgid "Cannot drop this file"
1523
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
1524
msgid "Invalid file name provided"
1525
msgstr "Ɛdin no nnyɛ nea ɛbɛtumi de ayɛ"
1527
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
1531
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
1533
msgstr "Fa di dwuma"
1535
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
1539
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
1543
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
1544
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1546
msgstr "Fa dwumadie wei bue"
1548
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
1549
msgid "Other Application"
1552
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
1556
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
1557
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
1558
msgid "Cannot remove files from here"
1561
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
1562
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
1563
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
1564
msgid "You do not have permission to change this location"
1567
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
1568
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1571
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
1572
msgid "Cutting the selection instead"
1575
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
1576
msgid "Cannot paste files here"
1579
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
1583
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1584
msgid " and %u other item (%s) selected"
1587
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1588
msgid " and %u other items (%s) selected"
1591
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1595
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
1597
msgid_plural "%u folders"
1601
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1602
msgid "%u items selected (%s)"
1605
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1606
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1607
msgid "%u sub-folder, "
1610
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1611
msgid "%u sub-folders, "
1614
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1615
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1619
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1623
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1624
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
1628
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1629
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
1630
msgid "unknown size"
1633
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1634
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1635
msgid "%u file not readable"
1638
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1639
msgid "%u files not readable"
1642
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1646
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1650
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
1476
1654
#: ../src/View/Window.vala:206
1477
1655
msgid "Files isn't your default file manager."
1645
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1649
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
1653
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
1657
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
1658
msgid "Device Usage"
1661
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:153
1665
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1666
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1667
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1668
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:427 ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1670
msgstr "Nea wɔnnim ho hwee"
1672
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1674
msgstr "Nea ɛwɔ hɔ:"
1676
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1680
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1681
msgid "Failed to preview"
1682
msgstr "Antumi anyi ankyerɛ"
1684
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1685
msgid "Cannot open this file"
1686
msgstr "Antumi ambue file wei"
1688
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1689
msgid "Cannot identify file type to open"
1692
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1555
1693
msgid "Cannot drop this file"
1696
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1555
1697
msgid "Invalid file name provided"
1698
msgstr "Ɛdin no nnyɛ nea ɛbɛtumi de ayɛ"
1700
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
1704
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2016
1706
msgstr "Fa di dwuma"
1708
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2021
1712
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2031
1716
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1717
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1719
msgstr "Fa dwumadie wei bue"
1721
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2093
1722
msgid "Other Application"
1725
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2354
1729
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2676
1730
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2859
1731
msgid "Cannot remove files from here"
1734
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2677
1735
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2847
1736
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2860
1737
msgid "You do not have permission to change this location"
1740
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2825
1741
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1744
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2826
1745
msgid "Cutting the selection instead"
1748
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2846
1749
msgid "Cannot paste files here"
1752
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1252
1756
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1757
msgid " and %u other item (%s) selected"
1760
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1761
msgid " and %u other items (%s) selected"
1764
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1768
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1223
1769
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
1773
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1774
msgid "%u items selected (%s)"
1777
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1778
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1779
msgid "%u sub-folder, "
1782
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1783
msgid "%u sub-folders, "
1786
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1787
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1791
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1795
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1796
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
1800
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1801
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
1802
msgid "unknown size"
1805
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1806
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1807
msgid "%u file not readable"
1810
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1811
msgid "%u files not readable"
1814
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:201
1823
#: ../src/View/Slot.vala:32
1824
msgid "This Folder Is Empty"
1825
msgstr "Hwee Nni Folder Wei Mu"
1827
#: ../src/View/Slot.vala:33
1828
msgid "Trash Is Empty"
1829
msgstr "Hwee Nni Trash No Mu"
1831
#: ../src/View/Slot.vala:34
1832
msgid "There Are No Recent Files"
1833
msgstr "Files Biara Nni Hɔ a Wobuei Sesei Ara"
1835
#: ../src/View/Slot.vala:35
1836
msgid "Access Denied"
1839
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
1815
1840
msgid "Permissions"
1816
1841
msgstr "Hokwan Ahoroɔ"
1818
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
1843
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1819
1844
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1822
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
1847
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1823
1848
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1824
1849
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1828
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:241 ../src/View/PropertiesWindow.vala:260
1853
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1829
1854
msgid "unknown"
1830
1855
msgstr "nea wɔnnim ho hwee"
1832
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:438
1857
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
1833
1858
msgid "Loading…"
1834
1859
msgstr "Loading…"
1836
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
1861
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1837
1862
msgid "Could not be determined"
1840
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:505
1865
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1841
1866
msgid "Contains:"
1844
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:521
1869
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1845
1870
msgid "Created:"
1848
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:530
1873
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
1849
1874
msgid "Modified:"
1850
1875
msgstr "Mmerɛ a ɛsesaeɛ:"
1852
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:541
1877
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
1853
1878
msgid "Deleted:"
1856
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:551
1881
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
1857
1882
msgid "Mimetype:"
1858
1883
msgstr "Mimetype:"
1860
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:558
1885
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
1861
1886
msgid "Resolution:"
1864
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:576
1889
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
1865
1890
msgid "Target:"
1868
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
1893
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1869
1894
msgid "Original Location:"
1872
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:607
1897
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
1873
1898
msgid "Other Application…"
1876
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:627
1901
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
1877
1902
msgid "Open with:"
1880
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:721
1884
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:725
1888
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:729
1892
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:936 ../src/View/PropertiesWindow.vala:952
1905
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
1896
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:942 ../src/View/PropertiesWindow.vala:956
1909
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
1900
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:960
1913
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
1901
1914
msgid "Everyone:"
1904
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1208
1905
msgid "%u subfolders and %u files"
1908
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1210
1909
msgid "%u subfolders and %u file"
1912
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1213
1913
msgid "%u subfolders"
1916
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1218
1917
msgid "%u subfolder and %u files"
1920
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1220
1921
msgid "%u subfolder and %u file"
1924
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1229
1925
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1268
1929
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1231
1930
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1270
1917
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
1918
msgid "%u subfolder"
1919
msgid_plural "%u subfolders"
1923
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
1924
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1931
1925
msgid "%u file"
1934
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1247
1935
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1938
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1249
1939
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1942
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1257
1943
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1946
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1259
1947
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
1926
msgid_plural "%u files"
1930
#. /TRANSLATORS: folders, files
1931
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
1935
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
1936
msgid "%u selected item"
1937
msgid_plural "%u selected items"
1941
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
1942
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
1950
1946
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
2114
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
2115
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2116
msgstr "Ɛntumi nhu baabi a na \"%s\" wɔ dedaw "
2118
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2119
msgid "The item cannot be restored from trash"
2120
msgstr "Wo nsa ntumi nka wo nneɛma no bio"
2122
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
2123
msgid "Could not rename to '%s'"
2126
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
2127
msgid "%A at %-I:%M %p"
2130
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2131
msgid "Open in New Tab"
2132
msgstr "Bue wɔ Tab Foforɔ Mu"
2134
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2135
msgid "Open in New Window"
2136
msgstr "Bue wɔ Window Foforɔ Mu"
2138
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2139
msgid "Open in Other Application…"
2140
msgstr "Fa dwumadie foforɔ bue …"
2142
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2143
msgid "Reload this folder"
2144
msgstr "San bue folder wei"
2114
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
2115
msgid "Navigate to %s"
2118
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:277
2122
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
2146
2123
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:184
2147
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
2148
2124
msgid "Enter search term or path"
2149
2125
msgstr "Bɔ nea wopɛ sɛ wohwehwɛ"
2151
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
2152
msgid "In This Folder"
2155
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
2159
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
2160
msgid "Everywhere Else"
2127
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2131
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2132
msgid "View as Grid"
2133
msgstr "Hwɛ no Adakadaka mu"
2135
# Check spelling of for nnidisoɔnnidisoɔ (list)
2136
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2137
msgid "View as List"
2138
msgstr "Hwɛ no Nnidisoɔ Nnidisoɔ mu"
2140
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2141
msgid "View in Columns"
2142
msgstr "Hwɛ no Nkyekyɛmu Mkyekyɛmu mu"
2163
2144
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2164
2145
msgid "A simple and powerful file manager"