~elementary-apps/pantheon-files/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hy.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2016-12-24 04:54:55 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20161224045455-kfy9a4er13pjw39y
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: pantheon-files\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-20 07:21-0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 12:40-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 13:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Fore <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-21 05:22+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-24 04:49+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
20
20
 
21
 
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
22
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
21
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
26
22
msgid "SSH"
27
23
msgstr ""
225
221
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
226
222
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
227
223
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
228
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:495
 
224
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:493
229
225
msgid "Size:"
230
226
msgstr ""
231
227
 
233
229
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
234
230
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
235
231
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
236
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:502
 
232
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:500
237
233
msgid "Type:"
238
234
msgstr ""
239
235
 
283
279
msgid "File conflict"
284
280
msgstr ""
285
281
 
286
 
#: ../libcore/gof-file.c:352 ../libcore/gof-file.c:549
287
 
msgid "Inaccessible"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: ../libcore/gof-file.c:370
291
 
#, c-format
292
 
msgid "link to %s"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: ../libcore/gof-file.c:1944
296
 
#, c-format
297
 
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: ../libcore/gof-file.c:1981
301
 
msgid "No Exec field specified"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: ../libcore/gof-file.c:2000
305
 
msgid "No URL field specified"
306
 
msgstr "URL դաշտը նշված չէ"
307
 
 
308
 
#: ../libcore/gof-file.c:2006
309
 
msgid "Invalid desktop file"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: ../libcore/gof-file.c:2301
313
 
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: ../libcore/gof-file.c:2321
317
 
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
321
 
msgid "Show more _details"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
282
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
325
283
msgid " (invalid Unicode)"
326
284
msgstr ""
1053
1011
msgid "Emptying Trash"
1054
1012
msgstr ""
1055
1013
 
 
1014
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
1015
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
1016
msgid "Preparing"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
 
1020
msgid "Today at %-I:%M %p"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
 
1024
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
 
1025
msgstr "Երեկ %-I:%M %p -ին"
 
1026
 
 
1027
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
 
1028
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
 
1032
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
 
1036
msgid "Show more _details"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
 
1040
msgid "Inaccessible"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../libcore/gof-file.c:379
 
1044
#, c-format
 
1045
msgid "link to %s"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: ../libcore/gof-file.c:1953
 
1049
#, c-format
 
1050
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: ../libcore/gof-file.c:1990
 
1054
msgid "No Exec field specified"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: ../libcore/gof-file.c:2009
 
1058
msgid "No URL field specified"
 
1059
msgstr "URL դաշտը նշված չէ"
 
1060
 
 
1061
#: ../libcore/gof-file.c:2015
 
1062
msgid "Invalid desktop file"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: ../libcore/gof-file.c:2310
 
1066
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: ../libcore/gof-file.c:2330
 
1070
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
1056
1073
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
1057
1074
msgid "Original location could not be determined"
1058
1075
msgstr ""
1433
1450
msgstr[0] ""
1434
1451
msgstr[1] ""
1435
1452
 
1436
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
1437
 
msgid "Today at %-I:%M %p"
1438
 
msgstr ""
1439
 
 
1440
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
1441
 
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1442
 
msgstr "Երեկ %-I:%M %p -ին"
1443
 
 
1444
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1445
 
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1446
 
msgstr ""
1447
 
 
1448
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1449
 
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
1450
 
msgstr ""
1451
 
 
1452
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
1453
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
1454
 
msgid "Preparing"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
1453
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1458
1454
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:64
1459
1455
msgid "Previous"
1464
1460
msgid "Next"
1465
1461
msgstr ""
1466
1462
 
 
1463
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
 
1464
msgid "Info"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
 
1468
msgid "General"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
 
1472
msgid "Close"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
 
1476
msgid "Device Usage"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
 
1480
msgid "Capacity:"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
 
1484
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
 
1485
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
 
1486
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
 
1487
msgid "Unknown"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
 
1491
msgid "Available:"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
 
1495
msgid "Used:"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
 
1499
msgid "Failed to preview"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
 
1503
msgid "Cannot open this file"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
 
1507
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
 
1511
msgid "Cannot drop this file"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
 
1515
msgid "Invalid file name provided"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
 
1519
msgid "Invalid"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
 
1523
msgid "Run"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
 
1527
msgid "Open in %s"
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
 
1531
msgid "Open in"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
 
1535
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
 
1536
msgid "Open with"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
 
1540
msgid "Other Application"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
 
1544
msgid "Untitled %s"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
 
1548
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
 
1549
msgid "Cannot remove files from here"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
 
1553
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
 
1554
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
 
1555
msgid "You do not have permission to change this location"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
 
1559
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
 
1563
msgid "Cutting the selection instead"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
 
1567
msgid "Cannot paste files here"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
 
1571
msgid "%u folders"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
 
1575
msgid " and %u other item (%s) selected"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
 
1579
msgid " and %u other items (%s) selected"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
 
1583
msgid " selected"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
 
1587
msgid "%u folder"
 
1588
msgid_plural "%u folders"
 
1589
msgstr[0] ""
 
1590
msgstr[1] ""
 
1591
 
 
1592
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
 
1593
msgid "%u items selected (%s)"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
 
1597
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
 
1598
msgid "%u sub-folder, "
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
 
1602
msgid "%u sub-folders, "
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
 
1606
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
 
1607
msgid "%u file, "
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
 
1611
msgid "%u files, "
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
 
1615
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
 
1616
msgid "%s approx."
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
 
1620
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
 
1621
msgid "unknown size"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
 
1625
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
 
1626
msgid "%u file not readable"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
 
1630
msgid "%u files not readable"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
 
1634
msgid "Read"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
 
1638
msgid "Write"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
 
1642
msgid "Execute"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
1467
1645
#: ../src/View/Window.vala:206
1468
1646
msgid "Files isn't your default file manager."
1469
1647
msgstr ""
1476
1654
msgid "Ignore"
1477
1655
msgstr ""
1478
1656
 
 
1657
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1658
msgid "Filename"
 
1659
msgstr "Ֆայլի անվանումը"
 
1660
 
 
1661
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1662
msgid "Size"
 
1663
msgstr "Չափս"
 
1664
 
 
1665
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1666
msgid "Type"
 
1667
msgstr "Տեսակ"
 
1668
 
 
1669
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1670
msgid "Modified"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
 
1674
msgid "Disk Properties"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../src/View/Sidebar.vala:555
 
1678
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1679
msgid "File System"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1683
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:570
 
1684
msgid "Location:"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
 
1688
msgid "Format:"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
1479
1691
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1480
1692
msgid "Personal"
1481
1693
msgstr ""
1512
1724
msgid "Your local partitions and devices"
1513
1725
msgstr ""
1514
1726
 
1515
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:555 ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44
1516
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
1517
 
msgid "File System"
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
1727
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1521
1728
msgid "Network"
1522
1729
msgstr ""
1573
1780
msgid "_Eject"
1574
1781
msgstr ""
1575
1782
 
1576
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:129
 
1783
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:127
1577
1784
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
1578
1785
msgid "Properties"
1579
1786
msgstr ""
1580
1787
 
1581
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1582
 
msgid "Disk Properties"
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
1586
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:566
1587
 
msgid "Location:"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1591
 
msgid "Format:"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1595
 
msgid "Filename"
1596
 
msgstr "Ֆայլի անվանումը"
1597
 
 
1598
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
1599
 
msgid "Size"
1600
 
msgstr "Չափս"
1601
 
 
1602
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
1603
 
msgid "Type"
1604
 
msgstr "Տեսակ"
1605
 
 
1606
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1607
 
msgid "Modified"
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
1788
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:366
1611
1789
msgid "This Folder Does Not Exist"
1612
1790
msgstr ""
1630
1808
"%s"
1631
1809
msgstr ""
1632
1810
 
1633
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:47
1634
 
msgid "Info"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:56
1638
 
msgid "General"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:75
1642
 
msgid "Close"
1643
 
msgstr ""
1644
 
 
1645
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:137
1646
 
msgid "Device Usage"
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:153
1650
 
msgid "Capacity:"
1651
 
msgstr ""
1652
 
 
1653
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:154
1654
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
1655
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
1656
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:427 ../src/View/PropertiesWindow.vala:463
1657
 
msgid "Unknown"
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
1661
 
msgid "Available:"
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
1665
 
msgid "Used:"
1666
 
msgstr ""
1667
 
 
1668
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
1669
 
msgid "Failed to preview"
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
1673
 
msgid "Cannot open this file"
1674
 
msgstr ""
1675
 
 
1676
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
1677
 
msgid "Cannot identify file type to open"
1678
 
msgstr ""
1679
 
 
1680
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1555
1681
 
msgid "Cannot drop this file"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1555
1685
 
msgid "Invalid file name provided"
1686
 
msgstr ""
1687
 
 
1688
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2010
1689
 
msgid "Invalid"
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2016
1693
 
msgid "Run"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2021
1697
 
msgid "Open in %s"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2031
1701
 
msgid "Open in"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2033
1705
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
1706
 
msgid "Open with"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2093
1710
 
msgid "Other Application"
1711
 
msgstr ""
1712
 
 
1713
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2354
1714
 
msgid "Untitled %s"
1715
 
msgstr ""
1716
 
 
1717
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2676
1718
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2859
1719
 
msgid "Cannot remove files from here"
1720
 
msgstr ""
1721
 
 
1722
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2677
1723
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2847
1724
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2860
1725
 
msgid "You do not have permission to change this location"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2825
1729
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1730
 
msgstr ""
1731
 
 
1732
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2826
1733
 
msgid "Cutting the selection instead"
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2846
1737
 
msgid "Cannot paste files here"
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1252
1741
 
msgid "%u folders"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1745
 
msgid " and %u other item (%s) selected"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1749
 
msgid " and %u other items (%s) selected"
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1753
 
msgid " selected"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1223
1757
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1262
1758
 
msgid "%u folder"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1762
 
msgid "%u items selected (%s)"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
1766
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1767
 
msgid "%u sub-folder, "
1768
 
msgstr ""
1769
 
 
1770
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1771
 
msgid "%u sub-folders, "
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
1775
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1776
 
msgid "%u file, "
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1780
 
msgid "%u files, "
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
1784
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
1785
 
msgid "%s approx."
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
1789
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
1790
 
msgid "unknown size"
1791
 
msgstr ""
1792
 
 
1793
 
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
1794
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1795
 
msgid "%u file not readable"
1796
 
msgstr ""
1797
 
 
1798
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
1799
 
msgid "%u files not readable"
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:201
 
1811
#: ../src/View/Slot.vala:32
 
1812
msgid "This Folder Is Empty"
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: ../src/View/Slot.vala:33
 
1816
msgid "Trash Is Empty"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: ../src/View/Slot.vala:34
 
1820
msgid "There Are No Recent Files"
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#: ../src/View/Slot.vala:35
 
1824
msgid "Access Denied"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
1803
1828
msgid "Permissions"
1804
1829
msgstr ""
1805
1830
 
1806
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
 
1831
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1807
1832
msgid "Actual Size Could Be Larger"
1808
1833
msgstr ""
1809
1834
 
1810
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
 
1835
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
1811
1836
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
1812
1837
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
1813
1838
msgstr[0] ""
1814
1839
msgstr[1] ""
1815
1840
 
1816
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:241 ../src/View/PropertiesWindow.vala:260
 
1841
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1817
1842
msgid "unknown"
1818
1843
msgstr ""
1819
1844
 
1820
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:438
 
1845
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
1821
1846
msgid "Loading…"
1822
1847
msgstr ""
1823
1848
 
1824
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:469
 
1849
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
1825
1850
msgid "Could not be determined"
1826
1851
msgstr ""
1827
1852
 
1828
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:505
 
1853
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
1829
1854
msgid "Contains:"
1830
1855
msgstr ""
1831
1856
 
1832
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:521
 
1857
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
1833
1858
msgid "Created:"
1834
1859
msgstr ""
1835
1860
 
1836
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:530
 
1861
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
1837
1862
msgid "Modified:"
1838
1863
msgstr ""
1839
1864
 
1840
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:541
 
1865
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
1841
1866
msgid "Deleted:"
1842
1867
msgstr ""
1843
1868
 
1844
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:551
 
1869
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
1845
1870
msgid "Mimetype:"
1846
1871
msgstr ""
1847
1872
 
1848
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:558
 
1873
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
1849
1874
msgid "Resolution:"
1850
1875
msgstr ""
1851
1876
 
1852
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:576
 
1877
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
1853
1878
msgid "Target:"
1854
1879
msgstr ""
1855
1880
 
1856
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:584
 
1881
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
1857
1882
msgid "Original Location:"
1858
1883
msgstr ""
1859
1884
 
1860
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:607
 
1885
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
1861
1886
msgid "Other Application…"
1862
1887
msgstr ""
1863
1888
 
1864
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:627
 
1889
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
1865
1890
msgid "Open with:"
1866
1891
msgstr ""
1867
1892
 
1868
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:721
1869
 
msgid "Read"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:725
1873
 
msgid "Write"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:729
1877
 
msgid "Execute"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:936 ../src/View/PropertiesWindow.vala:952
 
1893
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
1881
1894
msgid "Owner:"
1882
1895
msgstr ""
1883
1896
 
1884
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:942 ../src/View/PropertiesWindow.vala:956
 
1897
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
1885
1898
msgid "Group:"
1886
1899
msgstr ""
1887
1900
 
1888
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:960
 
1901
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
1889
1902
msgid "Everyone:"
1890
1903
msgstr ""
1891
1904
 
1892
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1208
1893
 
msgid "%u subfolders and %u files"
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1210
1897
 
msgid "%u subfolders and %u file"
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1213
1901
 
msgid "%u subfolders"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1218
1905
 
msgid "%u subfolder and %u files"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1220
1909
 
msgid "%u subfolder and %u file"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1229
1913
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1268
1914
 
msgid "%u files"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1231
1918
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1270
 
1905
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
 
1906
msgid "%u subfolder"
 
1907
msgid_plural "%u subfolders"
 
1908
msgstr[0] ""
 
1909
msgstr[1] ""
 
1910
 
 
1911
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
 
1912
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
1919
1913
msgid "%u file"
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1247
1923
 
msgid "%u selected items (%u folders and %u files)"
1924
 
msgstr ""
1925
 
 
1926
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1249
1927
 
msgid "%u selected items (%u folders and %u file)"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1257
1931
 
msgid "%u selected items (%u folder and %u files)"
1932
 
msgstr ""
1933
 
 
1934
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1259
1935
 
msgid "%u selected items (%u folder and %u file)"
 
1914
msgid_plural "%u files"
 
1915
msgstr[0] ""
 
1916
msgstr[1] ""
 
1917
 
 
1918
#. /TRANSLATORS: folders, files
 
1919
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
 
1920
msgid "%s, %s"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
 
1924
msgid "%u selected item"
 
1925
msgid_plural "%u selected items"
 
1926
msgstr[0] ""
 
1927
msgstr[1] ""
 
1928
 
 
1929
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
 
1930
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
 
1931
msgid "%s (%s, %s)"
1936
1932
msgstr ""
1937
1933
 
1938
1934
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
1983
1979
msgid "The file selected no longer exists."
1984
1980
msgstr ""
1985
1981
 
1986
 
#: ../src/View/Slot.vala:32
1987
 
msgid "This Folder Is Empty"
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#: ../src/View/Slot.vala:33
1991
 
msgid "Trash Is Empty"
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#: ../src/View/Slot.vala:34
1995
 
msgid "There Are No Recent Files"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: ../src/View/Slot.vala:35
1999
 
msgid "Access Denied"
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
1982
#: ../src/Application.vala:146
2003
1983
msgid "Show the version of the program."
2004
1984
msgstr ""
2034
2014
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2035
2015
msgstr ""
2036
2016
 
 
2017
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
 
2018
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
 
2022
msgid "File Operations"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
 
2026
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
 
2027
msgid "Completed %s"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
 
2031
msgid "All file operations have ended"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
 
2035
msgid "Show Copy Dialog"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
 
2039
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
2037
2042
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
2038
2043
msgid "Browse your files"
2039
2044
msgstr ""
2058
2063
msgid "Files"
2059
2064
msgstr ""
2060
2065
 
2061
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
2062
 
msgid "File Operations"
2063
 
msgstr ""
2064
 
 
2065
 
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
2066
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
2067
 
msgid "Completed %s"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
2071
 
msgid "All file operations have ended"
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
2075
 
msgid "Show Copy Dialog"
2076
 
msgstr ""
2077
 
 
2078
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
2079
 
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
2066
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
 
2067
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
 
2071
msgid "The item cannot be restored from trash"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
 
2075
msgid "Could not rename to '%s'"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
 
2079
msgid "%A at %-I:%M %p"
2080
2080
msgstr ""
2081
2081
 
2082
2082
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
2099
2099
msgid "Cancel"
2100
2100
msgstr "Հրաժարվել"
2101
2101
 
2102
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
2103
 
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
2104
 
msgstr ""
2105
 
 
2106
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
2107
 
msgid "The item cannot be restored from trash"
2108
 
msgstr ""
2109
 
 
2110
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
2111
 
msgid "Could not rename to '%s'"
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
2115
 
msgid "%A at %-I:%M %p"
2116
 
msgstr ""
2117
 
 
2118
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2119
 
msgid "Open in New Tab"
2120
 
msgstr ""
2121
 
 
2122
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2123
 
msgid "Open in New Window"
2124
 
msgstr ""
2125
 
 
2126
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2127
 
msgid "Open in Other Application…"
2128
 
msgstr ""
2129
 
 
2130
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2131
 
msgid "Reload this folder"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
 
2102
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
 
2103
msgid "Navigate to %s"
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:277
 
2107
msgid "Go to %s"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
2134
2111
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:184
2135
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
2136
2112
msgid "Enter search term or path"
2137
2113
msgstr ""
2138
2114
 
2139
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
2140
 
msgid "In This Folder"
2141
 
msgstr ""
2142
 
 
2143
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
2144
 
msgid "Bookmarks"
2145
 
msgstr ""
2146
 
 
2147
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
2148
 
msgid "Everywhere Else"
 
2115
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2116
msgid "Type a path"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2120
msgid "View as Grid"
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2124
msgid "View as List"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2128
msgid "View in Columns"
2149
2129
msgstr ""
2150
2130
 
2151
2131
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2191
2171
msgid "MTP"
2192
2172
msgstr ""
2193
2173
 
2194
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2195
 
msgid "Type a path"
2196
 
msgstr ""
2197
 
 
2198
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2199
 
msgid "View as Grid"
2200
 
msgstr ""
2201
 
 
2202
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2203
 
msgid "View as List"
2204
 
msgstr ""
2205
 
 
2206
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2207
 
msgid "View in Columns"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
2211
 
msgid "Navigate to %s"
2212
 
msgstr ""
2213
 
 
2214
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:277
2215
 
msgid "Go to %s"
 
2174
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
 
2175
msgid "Set as default"
2216
2176
msgstr ""
2217
2177
 
2218
2178
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:260
2235
2195
msgid "Unable to open files or uris with this app"
2236
2196
msgstr ""
2237
2197
 
2238
 
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
2239
 
msgid "Set as default"
 
2198
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
 
2199
msgid "Reload this folder"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
 
2203
msgid "In This Folder"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
 
2207
msgid "Bookmarks"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
 
2211
msgid "Everywhere Else"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
 
2215
msgid "Open in New Tab"
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
 
2219
msgid "Open in New Window"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
 
2223
msgid "Open in Other Application…"
2240
2224
msgstr ""
2241
2225
 
2242
2226
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27