21
21
"Project-Id-Version: kn\n"
22
22
"Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n"
23
23
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 22:48+0000\n"
24
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 19:11+0530\n"
25
"Last-Translator: Prabodh C P <prabodh@fsmk.org>\n"
24
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 17:26+0530\n"
25
"Last-Translator: Prabodh <prabodh@fsmk.org>\n"
26
26
"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
28
28
"MIME-Version: 1.0\n"
45
45
"could cause problems with the installation process, and if you proceed, some "
46
46
"of the existing files may be overwritten."
48
"ಉದ್ದೇಶಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಹಿಂದಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಕಡತಗಳು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ "
49
"ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ತೊಂದರೆಯುಂಟು ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಹಾಗೆ ಮುಂದುವರೆದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಮುಂಚಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು "
52
55
#: ../base-installer.templates:2001
53
56
msgid "No file system mounted on /target"
57
msgstr "/target ಮೇಲೆ ಯಾವುದೇ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಏರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
61
64
"Before the installation can proceed, a root file system must be mounted on /"
62
65
"target. The partitioner and formatter should have done this for you."
67
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮುನ್ನ /targetನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮೂಲ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಏರಿಸಿರಬೇಕು. "
68
"ವಿಭಜಕವು ನಿಮಗಾಗಿ ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿರಬೇಕು."
68
73
#: ../base-installer.templates:3001
69
74
msgid "Not installing to unclean target"
75
msgstr "ಶುಚಿಯಲ್ಲದ ಲಕ್ಷ್ಯಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
168
173
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
169
174
"installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured."
176
"ಅನುಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕೆ ಮೂಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ "
177
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ್ ಅಡಕ ತಟ್ಟೆಯು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ದರ್ಪಣವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
203
210
#: ../bootstrap-base.templates:17001 ../bootstrap-base.templates:18001
204
211
#: ../bootstrap-base.templates:19001 ../bootstrap-base.templates:20001
205
212
#: ../bootstrap-base.templates:21001 ../bootstrap-base.templates:22001
207
213
msgid "Debootstrap Error"
214
msgstr "ಡೀಬೂಟ್ ಸ್ಟ್ರಾಪ್ ದೋಷ"
213
219
#: ../bootstrap-base.templates:3001
214
220
msgid "Failed to determine the codename for the release."
221
msgstr "ಬಿಡುಗಡೆಯ ಸಂಕೇತನಾಮವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
220
226
#: ../bootstrap-base.templates:4001
221
227
msgid "Failed to install the base system"
228
msgstr "ಮೂಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
227
233
#: ../bootstrap-base.templates:4001
228
234
msgid "The base system installation into /target/ failed."
235
msgstr "ಮೂಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು /target/ನೊಳಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
231
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
232
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
233
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
234
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
235
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
236
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
237
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
238
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
239
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
240
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
241
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
242
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
237
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
238
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
239
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
240
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
241
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
242
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
243
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
244
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
245
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
246
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
247
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
248
# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
280
287
#: ../bootstrap-base.templates:5001
282
289
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
290
msgstr "ಡೀಬೂಟ್ ಸ್ಟ್ರಾಪ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ದೋಷದೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ ( ವಾಪಸು ಬೆಲೆ ${EXITCODE})."
288
295
#: ../bootstrap-base.templates:6001
289
296
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
297
msgstr "ಡೀಬೂಟ್ ಸ್ಟ್ರಾಪ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ."
392
399
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
402
"ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಕರ್ನಲನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷವೊಂದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿದೆ."
399
407
#: ../bootstrap-base.templates:11001
400
408
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
409
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮೆದುಸರಕು: '${KERNEL}'."
409
417
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
410
418
"This \"none\" means \"no kernel\" ]"
420
"ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ[ ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಒಳಗೆ ಇರುವುದನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಬೇಡಿ ಮತ್ತು \"none\" ಎಂಬ ಪದದ "
421
"ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿನ ಭಾಷಾಂತರವನ್ನು ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಲ್ಲದೆ ಹಾಕಿರಿ. ಈ \"none\" ಪದದ ಅರ್ಥವು "
422
"\"no kernel\"ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ ]"
451
462
"kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
452
463
"likely end up with a machine that doesn't boot."
465
"ನೀವೀಗ ಕರ್ನಲ್ ಇಲ್ಲದೇ ಮುಂದುವರೆದು ನಂತರದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಕರ್ನಲನ್ನು ಸ್ವತಃ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು. "
466
"ಇದು ಕೇವಲ ಪರಿಣತರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಇಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೆ ನೀವು ಬೂಟ್ ಆಗದ "
467
"ಯಂತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಿರಿ."
465
479
#: ../bootstrap-base.templates:15001
466
480
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
482
"ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಬೇಕಾದ ಸರಿಯಾದ ಕರ್ನಲ್ ಮೆದುಸರಕನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು "
472
488
#: ../bootstrap-base.templates:16001
473
489
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
474
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಕಾಗಲಿಲ್ಲಾ ${PACKAGE}"
490
msgstr "${PACKAGE}ನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
504
522
#. SUBST0 is a gpg key ID
505
523
#: ../bootstrap-base.templates:19001
506
524
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
525
msgstr "ಬಿಡುಗಡೆ ಕಡತವನ್ನು ತಿಳಿಯದ ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (ಕೀಲಿಯ ಐಡಿ ${SUBST0})"
512
530
#: ../bootstrap-base.templates:20001
513
531
msgid "Invalid Release file: no valid components."
532
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಿಡುಗಡೆ ಕಡತ: ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಅಂಗಗಳಿಲ್ಲ."
531
549
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
532
550
"CD, depending on your installation method."
552
"${SUBST0}ವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಇದು "
553
"ಜಾಲಬಂಧದ ತೊಂದರೆಯಿಂದ ಅಥವಾ ಕೆಟ್ಟ್ ಅಡಕ ತಟ್ಟೆಯಿಂದ ಆಗಿರಬಹುದು."