4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
6
# translation of lv.po to Latvian
7
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
8
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
9
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008.
10
7
# Latvian messages for debian-installer.
11
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
12
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
11
# Translations from iso-codes:
12
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2001,2003.
13
# Translations from KDE:
14
# Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
16
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
17
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
18
# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
19
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
20
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
21
# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
22
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009, 2010.
23
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
24
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008, 2012.
15
28
"Project-Id-Version: lv\n"
16
29
"Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n"
17
30
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 22:48+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 00:02+0200\n"
19
"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n"
20
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
31
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:29+0300\n"
32
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
33
"Language-Team: Latviešu <locale-l10n@googlegroups.com>\n"
22
35
"MIME-Version: 1.0\n"
23
36
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
37
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
38
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
31
44
#: ../base-installer.templates:1001
32
45
msgid "Proceed with installation to unclean target?"
33
msgstr "Turpināt instalēt uz nesakoptu mērķa direktoriju?"
46
msgstr "Turpināt instalēt uz nesakoptas mērķa direktorijas?"
41
54
"could cause problems with the installation process, and if you proceed, some "
42
55
"of the existing files may be overwritten."
44
"Izvēlētā failu sistēma satur failus no iepriekšējās instalācijas. Šie faili "
45
"var traucēt instalēšanas procesam un, ja turpināsiet, daļa esošo failu var "
57
"Izvēlētā datņu sistēma satur datnes no iepriekšējās instalācijas. Šīs datnes "
58
"var traucēt instalēšanas procesam un, ja turpināsiet, daļa esošo datņu var "
51
64
#: ../base-installer.templates:2001
52
65
msgid "No file system mounted on /target"
53
msgstr "Mērķa mapē (/target) nav piemontēta failu sistēma"
66
msgstr "Mērķa mapē (/target) nav piemontēta datņu sistēma"
60
73
"Before the installation can proceed, a root file system must be mounted on /"
61
74
"target. The partitioner and formatter should have done this for you."
63
"Pirms instalēšana var turpināties, pie /target jāpiemontē saknes failu "
76
"Pirms instalēšana var turpināties, pie /target jāpiemontē saknes datņu "
64
77
"sistēma. Disku dalīšanas rīkam vajadzēja izdarīt to jūsu vietā."
79
92
"back and erase or format the target file system before proceeding with the "
82
"Instalēšana izvēlētajā failu sistēmā ir atcelta. Pirms turpināt instalēšanu, "
83
"jums vajadzētu atgriezties un izdzēst vai vēlreiz formatēt izvēlēto failu "
95
"Instalēšana izvēlētajā datņu sistēmā ir atcelta. Pirms turpināt instalēšanu, "
96
"jums vajadzētu atgriezties un izdzēst vai vēlreiz formatēt izvēlēto datņu "
301
314
"should select the default. If your system fails to boot, you can retry the "
302
315
"installation using the other options."
304
"Sarakstā ir pieejamie rīki. Ja nezināt, kuru izvēlēties - lietojiet "
317
"Sarakstā ir pieejamie rīki. Ja nezināt, kuru izvēlēties, lietojiet "
305
318
"noklusēto. Ja sistēma nepalaižas, jūs varat atkārtot instalēšanas procesu, "
306
319
"izmantojot citas opcijas."
327
340
#: ../bootstrap-base.templates:10001
328
341
msgid "generic: include all available drivers"
329
msgstr "vispārējais: iekļaut visus pieejamos draiverus"
342
msgstr "vispārējs: iekļaut visus pieejamos draiverus"
334
347
#: ../bootstrap-base.templates:10001
335
348
msgid "targeted: only include drivers needed for this system"
336
msgstr "specifiskais: iekļaut tikai šai sistēmai nepieciešamos draiverus"
349
msgstr "specifisks: iekļaut tikai šai sistēmai nepieciešamos draiverus"
351
364
"file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting "
352
365
"programs required to do that."
354
"Initrd galvenā funkcija ir ļaut kodolam piekļūt saknes failu sistēmai. Līdz "
355
"ar to tajā jāiekļauj visi draiveri un programmas, kas nepieciešamas lai to "
367
"Initrd galvenā funkcija ir ļaut kodolam piemontēt saknes datņu sistēmu. "
368
"Tāpēc tajā jāiekļauj visi šai funkcijai nepieciešamie draiveri un programmas."
366
378
"smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed "
367
379
"drivers are included."
369
"Vispārējais initrd ir daudz lielāks par specifisko initrd un var pat kļūt "
370
"tik liels, ka daži saknētāji nespej to ielādēt. Taču vispārējā initrd "
371
"priekšrocība ir tā, ka to var izmantot sistēmas ielādei uz praktiski "
372
"jabkādas aparatūŗas. Ar mazāku, specifisku initrd pastāv iespējamība ka ne "
373
"visi nepieciešamie dziņi tiks iekļauti."
381
"Vispārējs initrd ir daudz lielāks par specifisku initrd un var pat būt tik "
382
"liels, ka daži palaidēji nespēj to ielādēt. Taču vispārēju initrd var "
383
"izmantot sistēmas ielādei uz praktiski jebkādas aparatūras. Ar mazāku, "
384
"specifisku initrd pastāv iespējamība, ka ne visi nepieciešamie draiveri tiks "
378
390
#: ../bootstrap-base.templates:11001
379
391
msgid "Unable to install the selected kernel"
380
msgstr "Nevaru uzinstalēt izvēlēto kodolu"
392
msgstr "Nevar uzinstalēt izvēlēto kodolu"
420
432
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
421
433
"make the system bootable from the hard drive."
423
"Šie ir pieejamie kodoli. Lūdzu, izvēlieties vienu no tiem, lai sistēma "
424
"varētu tikt palaista no cietā diska."
435
"Šie ir pieejamie kodoli. Lūdzu, izvēlieties vienu no tiem, lai sistēmu "
436
"varētu palaist no cietā diska."
503
515
#: ../bootstrap-base.templates:19001
504
516
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
506
"Release fails ir parakstīts ar nezināmu atslēgu (atslēgas id ${SUBST0})"
518
"Release datne ir parakstīta ar nezināmu atslēgu (atslēgas id ${SUBST0})"
511
523
#: ../bootstrap-base.templates:20001
512
524
msgid "Invalid Release file: no valid components."
513
msgstr "Nederīgs Release fails: tajā nav derīgu komponenšu."
525
msgstr "Nederīga Release datne — tajā nav derīgu komponenšu."
530
542
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
531
543
"CD, depending on your installation method."
533
"Nevar iegūt ${SUBST0}. Šādu problēmu atkarībā no instalēšanas metodes var "
534
"izraisīt problēmas ar tīklu vai bojāts CD."
545
"Nevarēja saņemt ${SUBST0}. Šādu problēmu atkarībā no instalēšanas metodes "
546
"var izraisīt problēmas ar tīklu vai bojāts CD."