650
657
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
652
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279
659
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306
653
660
msgid "Required depends is not installed"
654
661
msgstr "Dependencia requería nun ta instalada"
656
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1280
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1307
658
665
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
659
666
msgstr "La dependencia requería «%s» nun ta instalada. "
661
668
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
662
669
#. then open the cache (again)
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527
664
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1597
670
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1633
665
672
msgid "Checking package manager"
666
673
msgstr "Comprobando'l xestor de paquetes"
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1532
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573
669
676
msgid "Preparing the upgrade failed"
670
msgstr "Falló la tresna de l'autualización"
677
msgstr "Falló la tresna del anovamientu"
672
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1533
679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1574
674
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
675
"command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
676
"/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
681
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
678
"La preparación del sistema pal anovamientu falló. Informa d'esti fallu "
679
"usando la orde «'ubuntu-bug update-manager» nuna terminal ya inclúi los "
680
"ficheros presentes en /var/log/dist-upgrade/ nel to informe de fallos."
684
"Hebo un fallu al preparar el sistema pal anovamientu poro, ta arrancando un "
685
"procesu de notificación de fallos."
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1549
687
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
683
688
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
684
msgstr "Falló la tresna de l'autualización"
689
msgstr "Falló la tresna del anovamientu"
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1550
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
688
693
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
689
694
"will abort now and restore the original system state.\n"
691
"Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in "
692
"a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
696
"Additionally, a bug reporting process is being started."
694
"El sistema nun foi a conseguir les condiciones necesaries pal anovamientu. "
695
"L'anovamientu interrumpiráse agora y restaurará l'estáu orixinal del "
698
"El sistema nun foi a obtener los requisitos previos pal anovamientu. "
699
"L'anovamientu va encaboxase agora y va restaurase l'estáu orixinal del "
698
"Informa d'esti fallu cola orde «ubuntu-bug update-manager» nuna terminal ya "
699
"inclúi los ficheros de /var/log/dist-upgrade/ nel informe de fallu."
702
"Adicionalmente, ta aniciándose un procesu de notificación d'errores."
701
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1581
704
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1617
702
705
msgid "Updating repository information"
703
706
msgstr "Anovando información del repositoriu"
705
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
706
709
msgid "Failed to add the cdrom"
707
710
msgstr "Fallu al amestar el CDROM"
709
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1625
710
713
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
711
714
msgstr "Sentímoslo, nun pudo amestase'l CDROM"
713
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1617
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
714
717
msgid "Invalid package information"
715
718
msgstr "Información del paquete nun válida"
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1618
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654
720
723
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
721
"not be found anymore.\n"
722
"This indicates a serious error, please report this bug using the command "
723
"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
724
"/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
724
"not be found anymore so a bug reporting process is being started."
726
"Darréu de que la información del to paquete s'anove, el paquete esencial "
727
"«%s» ya nun s'atopa.\n"
728
"Esto indica un fallu grave, informa d'esto usando la orde «ubuntu-bug update-"
729
"manager» nuna terminal ya inclúi los ficheros de /var/log/dist-upgrade/ nel "
726
"Dempués de que la información del paquete s'anovare, nun s'alcuentra'l "
727
"paquete esencial «%s», polo que ta aniciándose un procesu de notificación "
732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1636
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
730
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670
731
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723
735
733
msgstr "Descargando"
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1642
738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1693
735
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676
736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727
739
737
msgid "Upgrading"
740
738
msgstr "Anovando"
742
740
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1647
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1695
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1713
741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1681
742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1729
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1747
747
745
msgid "Upgrade complete"
748
746
msgstr "Completóse l'anovamientu"
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1648
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1696
752
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1703
748
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1682
749
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1730
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1737
754
752
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
755
753
msgstr "L'anovamientu completóse pero hebo fallos durante'l procesu."
757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1655
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
758
756
msgid "Searching for obsolete software"
759
757
msgstr "Buscando software obsoletu"
761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1664
759
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
762
760
msgid "System upgrade is complete."
763
761
msgstr "anovamientu del sistema completáu"
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1714
763
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1748
766
764
msgid "The partial upgrade was completed."
767
765
msgstr "L'anovamientu parcial completóse."
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:201
767
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202
770
768
msgid "evms in use"
771
769
msgstr "Ta usándose «evms»"
773
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202
771
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203
775
773
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
776
774
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
1097
1099
msgstr "Anovar (%s)"
1099
1101
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
1100
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190
1101
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:149
1102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:194
1103
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
1102
1104
msgid "Media Change"
1103
1105
msgstr "Cambéu de preséu"
1105
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:325
1107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329
1106
1108
msgid "Show Difference >>>"
1107
1109
msgstr "Amosar diferencies >>>"
1109
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:328
1111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1110
1112
msgid "<<< Hide Difference"
1111
1113
msgstr "<<< Soverar diferencies"
1113
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:543
1115
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:547
1117
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:555
1119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:559
1118
1120
msgid "&Cancel"
1119
1121
msgstr "&Encaboxar"
1121
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:557
1122
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
1123
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561
1124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803
1124
1126
msgstr "&Zarrar"
1126
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:603
1128
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:607
1127
1129
msgid "Show Terminal >>>"
1128
1130
msgstr "Amosar terminal >>>"
1130
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:606
1132
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:610
1131
1133
msgid "<<< Hide Terminal"
1132
1134
msgstr "<<< Soverar terminal"
1134
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:686
1136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:690
1135
1137
msgid "Information"
1136
1138
msgstr "Información"
1138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:737
1139
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:782
1140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11
1140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:741
1141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:786
1142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
1141
1143
msgid "Details"
1142
1144
msgstr "Detalles"
1144
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:763
1146
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767
1145
1147
#, python-format
1146
1148
msgid "No longer supported %s"
1147
1149
msgstr "Yá nun ta sofitáu %s"
1149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:765
1151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769
1150
1152
#, python-format
1151
1153
msgid "Remove %s"
1152
1154
msgstr "Esaniciar %s"
1154
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767
1156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
1155
1157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179
1156
1158
#, python-format
1157
1159
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1158
1160
msgstr "Desaniciar (autoinstalóse) %s"
1160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769
1162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:773
1161
1163
#, python-format
1162
1164
msgid "Install %s"
1163
1165
msgstr "Instalar %s"
1165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
1167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775
1166
1168
#, python-format
1167
1169
msgid "Upgrade %s"
1168
msgstr "Autualizar %s"
1170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:795
1172
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
1171
1173
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227
1172
1174
msgid "Restart required"
1173
1175
msgstr "Necesítase reaniciar"
1175
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:795
1177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
1176
1178
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1177
msgstr "<b><big>Reanicie'l sistema pa completar l'anovamientu</big></b>"
1179
msgstr "<b><big>Reanicia'l sistema pa completar l'anovamientu</big></b>"
1179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:798 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
1180
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
1181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:802 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1182
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26
1181
1183
msgid "_Restart Now"
1182
1184
msgstr "_Reaniciar agora"
1184
1186
#. FIXME make this user friendly
1185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816
1187
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820
1187
1189
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1341
1343
"Tienes de descargar un total de %s. "
1343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:371
1345
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374
1347
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1348
"finished, the process cannot be canceled."
1350
"Esti anovamientu pue llevar delles hores. Una vegada fine la descarga, el "
1351
"procesu nun pue encaboxase."
1353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378
1345
1355
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1346
"download has finished, the process cannot be cancelled."
1356
"download has finished, the process cannot be canceled."
1348
"Baxar ya instalar l'anovamientu puede llevar delles hores. Una vegada tenga "
1349
"finao la baxada, el procesu nun podrá encaboxase."
1358
"Obtener ya instalar l'anovamientu pue llevar delles hores. Una vegada que "
1359
"fine la descarga, el procesu nun pue encaboxase."
1361
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383
1362
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1363
msgstr "La desinstalación de los paquetes pue llevar delles hores. "
1351
1365
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:377 ../UpdateManager/UpdateManager.py:664
1353
msgid "Your system is up-to-date"
1354
msgstr "El sistema ta anováu"
1366
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:683
1367
msgid "The software on this computer is up to date."
1368
msgstr "El software d'esti equipu ta anováu"
1356
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378
1370
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1358
1372
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1361
"Nun hai anovamientos disponibles pal so sistema. Encaboxóse l'anovamientu."
1375
"Nun hai anovamientos disponibles pal sistema. Encaboxóse l'anovamientu."
1363
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391
1377
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402
1364
1378
msgid "Reboot required"
1365
1379
msgstr "Necesítase reaniciar"
1367
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392
1381
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1369
1383
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1371
"L'anovamientu finó y necesítase reaniciar l'equipu. ¿Quier facelo agora?"
1385
"L'anovamientu finó y necesítase reaniciar l'equipu. ¿Quies facelo agora?"
1387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:70
1388
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:70
1390
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
1391
msgstr "autentificar «%(file)s» escontra «%(signature)s» "
1393
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:110
1394
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:110
1396
msgid "extracting '%s'"
1397
msgstr "estrayendo «%s»"
1399
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:130
1373
1400
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1374
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:132
1401
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:130
1375
1402
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1376
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:132
1377
1403
msgid "Could not run the upgrade tool"
1378
msgstr "Nun pudo executase la ferramienta d'anovación"
1404
msgstr "Nun pudo executase la ferramienta d'anovamientu"
1380
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:132
1381
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:132
1406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1407
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1383
1409
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
1384
1410
"using the command 'ubuntu-bug update-manager'."
1386
1412
"Esto paez ser un fallu na ferramienta d'anovamientu. Informa d'esti fallu "
1387
1413
"usando la orde «ubuntu-bug update-manager»."
1389
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:207
1390
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:207
1415
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:206
1416
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:206
1391
1417
msgid "Upgrade tool signature"
1392
msgstr "Robla de la ferramienta d'anovación"
1418
msgstr "Robla de la ferramienta d'anovamientu"
1394
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:214
1395
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:214
1420
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:213
1421
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:213
1396
1422
msgid "Upgrade tool"
1397
1423
msgstr "Ferramienta d'anovamientu"
1425
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:247
1426
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:247
1427
msgid "Failed to fetch"
1428
msgstr "Fallu al descargar"
1399
1430
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248
1400
1431
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248
1401
msgid "Failed to fetch"
1402
msgstr "Fallu al descargar"
1404
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
1405
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:249
1406
1432
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
1407
msgstr "Falló la baxada del anovamientu. Puede haber un problema cola rede. "
1433
msgstr "Falló la baxada del anovamientu. Pue haber un problema cola rede. "
1435
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252
1436
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252
1437
msgid "Authentication failed"
1438
msgstr "Falló l'autentificación"
1409
1440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:253
1410
1441
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:253
1443
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
1444
"or with the server. "
1446
"Falló l'autentificación de l'anovamientu. Ye dable qu'heba un problema cola "
1447
"rede o col sirvidor. "
1449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:258
1450
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:258
1411
1451
msgid "Failed to extract"
1412
1452
msgstr "Fallu al sacar"
1414
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:254
1415
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:254
1417
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1420
"Falló la estraición del anovamientu. Puede haber un problema cola rede o col "
1423
1454
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:259
1424
1455
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:259
1457
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1460
"Falló la estraición del anovamientu. Pue haber un problema cola rede o col "
1463
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264
1464
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264
1425
1465
msgid "Verification failed"
1426
1466
msgstr "Falló la verificación"
1428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:260
1429
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:260
1431
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1434
"Falló la verificación del anovamientu. Puede haber un problema cola rede o "
1437
1468
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:265
1438
1469
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:265
1439
msgid "Authentication failed"
1440
msgstr "Falló l'autentificación"
1442
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:266
1443
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:266
1445
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
1446
"or with the server. "
1471
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1448
"Falló l'autentificación de l'anovamientu. Ye dable qu'heba un problema cola "
1449
"rede o col sirvidor. "
1474
"Falló la verificación del anovamientu. Pue haber un problema cola rede o col "
1477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1478
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1479
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1480
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1481
msgid "Can not run the upgrade"
1482
msgstr "Nun puede executase l'anovamientu"
1451
1484
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1453
1485
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1454
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1455
msgid "Can not run the upgrade"
1456
msgstr "Nun puede executase l'anovamientu"
1458
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281
1459
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:281
1461
1487
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
1462
1488
"remount without noexec and run the upgrade again."
1583
1637
"Por favor guarda tolos trabayos enantes de continuar."
1585
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
1586
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1587
msgstr "<b><big>¿Entamar col anovamientu?</big></b>"
1589
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9
1590
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.10</big></b>"
1591
msgstr "<b><big>Anovar Ubuntu a la versión 11.10</big></b>"
1593
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
1594
msgid "Difference between the files"
1595
msgstr "Diferencia ente los ficheros"
1597
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
1639
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18
1598
1640
msgid "Distribution Upgrade"
1599
1641
msgstr "Anovamientu de la distribución"
1601
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:17
1643
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19
1644
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>"
1645
msgstr "<b><big>Anovando Ubuntu a la versión 12.04</big></b>"
1647
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
1651
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22
1652
msgid "Setting new software channels"
1653
msgstr "Configurando nuevos canales de software"
1655
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24
1602
1656
msgid "Restarting the computer"
1603
1657
msgstr "Reaniciando l'equipu"
1605
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18
1606
msgid "Setting new software channels"
1607
msgstr "Configurando nuevos canales de software"
1609
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19
1659
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27
1610
1660
msgid "Terminal"
1611
1661
msgstr "Terminal"
1613
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
1614
msgid "_Cancel Upgrade"
1615
msgstr "_Encaboxar l'anovamientu"
1617
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
1621
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
1625
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24
1627
msgstr "_Informar d'un fallu"
1629
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
1630
msgid "_Resume Upgrade"
1631
msgstr "_Siguir col anovamientu"
1633
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27
1634
msgid "_Start Upgrade"
1635
msgstr "_Aniciar l'anovamientu"
1637
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:55
1663
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:60
1638
1664
msgid "Please wait, this can take some time."
1639
1665
msgstr "Por favor, aguarde; esto pue llevar un tiempu."
1641
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:57
1667
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62
1642
1668
msgid "Update is complete"
1643
1669
msgstr "Anovamientu completáu"
1645
1671
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:108
1646
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:102
1672
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
1647
1673
msgid "Could not find the release notes"
1648
1674
msgstr "Nun s'alcontraron les notes de publicación"
1650
1676
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:109
1651
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
1677
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104
1652
1678
msgid "The server may be overloaded. "
1653
1679
msgstr "Puede que'l sirvidor tea sobrocargáu. "
1655
1681
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:119
1656
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:107
1682
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108
1657
1683
msgid "Could not download the release notes"
1658
1684
msgstr "Nun pudieron descargase les notes d'espublización"
1660
1686
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:120
1661
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108
1687
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
1662
1688
msgid "Please check your internet connection."
1663
msgstr "Por favor, compruebe la so conexón a Internet."
1689
msgstr "Por favor, comprueba la conexón a Internet."
1665
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:61
1666
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:84
1691
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62
1692
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85
1667
1693
msgid "Upgrade"
1668
1694
msgstr "Anovar"
1670
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:88
1671
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:13
1672
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1696
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89
1697
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:20
1698
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1673
1699
msgid "Release Notes"
1674
1700
msgstr "Notes de la versión"
1676
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:127
1677
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:140
1678
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:142
1702
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128
1703
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
1704
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
1679
1705
msgid "Downloading additional package files..."
1680
1706
msgstr "Descargando ficheros de paquetes adicionales..."
1682
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:140
1708
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
1683
1709
#, python-format
1684
1710
msgid "File %s of %s at %sB/s"
1685
1711
msgstr "Ficheru %s de %s a %sB/s"
1687
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:142
1713
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
1688
1714
#, python-format
1689
1715
msgid "File %s of %s"
1690
1716
msgstr "Ficheru %s de %s"
1707
1733
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1708
1734
msgstr "Descargando ficheru %(current)li de %(total)li"
1710
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 ../do-release-upgrade:90
1736
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95
1711
1737
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1712
1738
msgstr "La to versión d'Ubuntu yá nun tien sofitu téunicu."
1714
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:106
1740
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105
1716
1742
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1717
"upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
1743
"upgrade to a later version of Ubuntu."
1719
"Nun van obtenese más anovamientos de seguridá o críticos. Anueva a una "
1720
"versión más recién d'Ubuntu Linux."
1745
"Nun recibirás más igües de seguridá o anovamientos críticos. Anueva a una "
1746
"versión posterior d'Ubuntu."
1722
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:114
1748
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:113
1723
1749
msgid "Upgrade information"
1724
1750
msgstr "Información d'anovamientu"
1752
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:229
1753
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32
1757
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:231
1726
1761
#. upload_archive = version_match.group(2).strip()
1727
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389
1762
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:391
1728
1763
#, python-format
1729
1764
msgid "Version %s: \n"
1730
1765
msgstr "Versión %s: \n"
1732
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445
1767
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453
1734
1769
"No network connection detected, you can not download changelog information."
1736
1771
"Nun se deteutaren conexones de rede, nun pue descargase la información del "
1737
1772
"rexistru de cambeos."
1739
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453
1774
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
1740
1775
msgid "Downloading list of changes..."
1741
1776
msgstr "Descargando la llista de cambeos..."
1743
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:497
1778
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:505
1744
1779
msgid "_Deselect All"
1745
1780
msgstr "_Deseleicionar too"
1747
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503
1782
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:511
1748
1783
msgid "Select _All"
1749
1784
msgstr "Seleicion_ar too"
1751
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:552
1786
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:571
1752
1787
#, python-format
1753
1788
msgid "%(count)s update has been selected."
1754
1789
msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
1755
1790
msgstr[0] "Hai %(count)s anovamientu esbilláu."
1756
1791
msgstr[1] "Hai %(count)s anovamientos esbillaos."
1758
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:556
1793
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:575
1759
1794
#, python-format
1760
1795
msgid "%s will be downloaded."
1761
1796
msgstr "Va descargase %s."
1763
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:568
1764
msgid "The update has already been downloaded, but not installed"
1765
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed"
1766
msgstr[0] "L'anovamientu yá se descargó, pero aínda nun s'instaló"
1767
msgstr[1] "Los anovamientos yá se descargaron, pero aínda nun s'instalaron"
1798
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587
1799
msgid "The update has already been downloaded, but not installed."
1800
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed."
1801
msgstr[0] "L'anovamientu yá se descargó, pero nun s'instaló."
1802
msgstr[1] "Los anovamientos yá se descargaron, pero nun s'instalaron."
1769
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:573
1770
msgid "There are no updates to install"
1771
msgstr "Nun hai anovamientos a instalar"
1804
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:592
1805
msgid "There are no updates to install."
1806
msgstr "Nun hai anovamientos pa instalar."
1773
1808
#. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of
1774
1809
#. updates and the download size string (if needed)
1775
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:579
1810
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:598
1776
1811
#, python-format
1777
1812
msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
1778
1813
msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
1780
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:586
1815
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
1781
1816
msgid "Unknown download size."
1782
1817
msgstr "Desconozse'l tamañu de descarga."
1784
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:612
1819
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
1786
1821
"It is unknown when the package information was updated last. Please click "
1787
1822
"the 'Check' button to update the information."
1840
1875
"Los anovamientos de software igüen fallos, desanicien vulnerabilidaes de "
1841
1876
"seguridá y apurren nueves funcionalidaes."
1843
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:677
1878
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
1844
1879
msgid "Software updates may be available for your computer."
1845
msgstr "Puen esistir anovamientos dispobles pal equipu."
1880
msgstr "Puen esistir anovamientos disponibles pal equipu."
1847
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685
1882
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704
1848
1883
msgid "Welcome to Ubuntu"
1849
1884
msgstr "Bienveníu a Ubuntu"
1851
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:687
1853
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
1854
"released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
1855
"from Applications later."
1857
"Estos anovamientos de software espublizáronse dende que se distribuyó esta "
1858
"versión d'Ubuntu. Si nun quies instalales agora, escueyi la opción «Xestor "
1859
"d'anovamientos» dende Aplicaciones, más sero."
1861
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689
1863
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
1864
"released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
1865
"from the Administration Menu later."
1867
"Estos anovamientos de software espublizáronse dende que se distribuyó esta "
1868
"versión d'Ubuntu. Si nun quies instalales agora, escueyi la opción «Xestor "
1869
"d'anovamientos» dende'l menú d'Alministración, más sero."
1871
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:692
1872
msgid "Software updates are available for this computer"
1873
msgstr "Hai anovamientos de software disponibles pa esti equipu"
1875
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:694
1877
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
1878
"Applications later."
1880
"Si nun quies instalales agora, podrás facelo dempués dende'l «Xestor "
1881
"d'anovamientos» nel menú Aplicaciones."
1883
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
1885
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1886
"Administration menu later."
1888
"Si nun quies instalalos agora, podrás facelo llueu seleicionando «Xestor "
1889
"d'anovamientos» nel menú d'Alministración."
1891
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:748
1886
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
1888
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
1891
"Estos anovamientos de software s'asoleyaron dende que se llanzó esta versión "
1894
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:708
1895
msgid "Software updates are available for this computer."
1896
msgstr "Hai anovamientos de software disponibles para esti ordenador."
1898
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:759
1892
1899
#, python-format
1894
1901
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
2298
2313
"Puedes anovar más alantre abriendo'l Xestor d'anovamientos y calcando en "
2301
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8
2302
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
2303
msgstr "Decidisti non anovar a la nueva versión d'Ubuntu"
2305
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
2306
msgid "Show and install available updates"
2307
msgstr "Amosar ya instalar los anovamientos disponibles"
2309
2316
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
2310
2317
msgid "Software Updates"
2311
2318
msgstr "Anovamientos de software"
2313
#: ../update-manager:54 ../do-release-upgrade:41
2320
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
2321
msgid "Show and install available updates"
2322
msgstr "Amosar ya instalar los anovamientos disponibles"
2324
#: ../update-manager:61 ../update-manager-text:50 ../do-release-upgrade:46
2314
2325
msgid "Show version and exit"
2315
2326
msgstr "Amosar la versión y salir"
2317
#: ../update-manager:57
2328
#: ../update-manager:64
2318
2329
msgid "Directory that contains the data files"
2319
2330
msgstr "Direutoriu que contién los ficheros de datos"
2321
#: ../update-manager:60
2332
#: ../update-manager:67
2322
2333
msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
2323
2334
msgstr "Comprobar si esiste una versión nueva d'Ubuntu"
2325
#: ../update-manager:63 ../do-release-upgrade:44 ../check-new-release-gtk:176
2336
#: ../update-manager:70 ../do-release-upgrade:49 ../check-new-release-gtk:182
2326
2337
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2327
2338
msgstr "Comprobar si ye dable anovar a la cabera versión de desendolcu"
2329
#: ../update-manager:67
2340
#: ../update-manager:74
2330
2341
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
2331
2342
msgstr "Anovar usando la versión más recién propuesta pol anovador"
2333
#: ../update-manager:74
2344
#: ../update-manager:81
2334
2345
msgid "Do not focus on map when starting"
2335
2346
msgstr "Nun poner el focu sobro'l mapa cuando s'anicie"
2337
#: ../update-manager:77
2348
#: ../update-manager:84
2338
2349
msgid "Try to run a dist-upgrade"
2339
2350
msgstr "Tente d'executar dist-upgrade"
2341
#: ../update-manager:80
2352
#: ../update-manager:87
2342
2353
msgid "Do not check for updates when starting"
2343
2354
msgstr "Nun comprobar anovamientos al aniciar"
2345
#: ../update-manager:84 ../do-release-upgrade:60
2356
#: ../update-manager:91 ../do-release-upgrade:65
2346
2357
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2347
2358
msgstr "Comprobar l'anovamientu nuna capa aufs de caxa de sable (sandbox)"
2349
#: ../update-manager:104
2360
#: ../update-manager:111
2350
2361
msgid "Running partial upgrade"
2351
2362
msgstr "Executando un anovamientu parcial"
2353
#: ../do-release-upgrade:48 ../check-new-release-gtk:180
2364
#: ../update-manager-text:54
2365
msgid "Show description of the package instead of the changelog"
2366
msgstr "Amosar la descripción del paquete en cuenta de la llista de cambeos"
2368
#: ../do-release-upgrade:53 ../check-new-release-gtk:186
2355
2370
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
2357
"Tente d'anovar a la cabera versión usando l'anovador de $distro-proposed"
2372
"Intenta anovar a la cabera versión usando l'anovador de $distro-proposed"
2359
#: ../do-release-upgrade:52
2374
#: ../do-release-upgrade:57
2361
2376
"Run in a special upgrade mode.\n"
2362
2377
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
2469
2549
"Desaníciase LILO yá que GRUB tamién ta instaláu (Consulte'l bug #314004 pa "
2470
2550
"más información.)"
2472
#~ msgid "Previous selected"
2473
#~ msgstr "Seleición anterior"
2478
#~ msgid "The window size"
2479
#~ msgstr "El tamañu de la ventana"
2482
#~ "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
2485
#~ "Atroxa l'estáu del espansor que contién la llista de cambeos y les sos "
2488
#~ msgid "Remind to reload the channel list"
2489
#~ msgstr "Remembrar la recarga de la llista de canales"
2492
#~ "If this key is set the install window will be automatically closed on "
2493
#~ "successful installation."
2495
#~ "Si s'afita esta clave, la ventana d'instalación pesllaráse automáticamente "
2496
#~ "tres una instalación correuta."
2498
#~ msgid "_Check All"
2499
#~ msgstr "_Conseñar too"
2501
#~ msgid "_Uncheck All"
2502
#~ msgstr "_Desconseñar too"
2504
#~ msgid "Auto close the install window after successful install"
2506
#~ "Zarrar automáticamente la ventana d'instalación tres una instalación correuta"
2515
#~ msgid "First run welcome message"
2516
#~ msgstr "Mensax de bienvenida na primer execución"
2518
#~ msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
2520
#~ "Si s'afita esta clave, amosaráse un mensax de bienvenida la primer vegada "
2524
#~ "If none of this applies, then please report this bug against the 'update-"
2525
#~ "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2528
#~ "Si nun se correspuende con dengún, informe d'esti fallu sobro'l paquete "
2529
#~ "«update-manager» ya incluya nel informe los ficheros allugaos en "
2530
#~ "/var/log/dis-upgrade/."
2536
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
2537
#~ "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
2542
#~ "Por favor, informe d'esti fallu sobro'l paquete «update-manager» ya incluya "
2543
#~ "nel informe los ficheros allugaos en /var/log/dist-upgrade/.\n"
2552
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
2553
#~ msgstr "Comprobar si hai una nueva versión d'Ubuntu"
2557
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
2558
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2560
#~ "*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
2563
#~ "Esti anovamientu ta executándose nun mou caxa de sable (sandbox test). Tolos "
2564
#~ "cambeos escríbense en «%s» y perderánse nel próximu reaniciu.\n"
2566
#~ "*Nun* s'escribirán cambeos permanentes a una carpeta de sistema dende agora "
2567
#~ "hasta'l próximu reaniciu."
2569
#~ msgid "Software updates are available for this computer"
2570
#~ msgstr "Hai anovamientos de software disponibles pa esti equipu"
2573
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
2574
#~ "Administration menu later."
2576
#~ "Si nun quies instalalos agora, podrás facelo llueu seleicionando «Xestor "
2577
#~ "d'anovamientos» nel menú d'Alministración."
2579
#~ msgid "Your system is up-to-date"
2580
#~ msgstr "El sistema ta anováu"
2582
#~ msgid "There are no updates to install"
2583
#~ msgstr "Nun hai anovamientos a instalar"
2585
#~ msgid "The update has already been downloaded, but not installed"
2586
#~ msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed"
2587
#~ msgstr[0] "L'anovamientu yá se descargó, pero aínda nun s'instaló"
2588
#~ msgstr[1] "Los anovamientos yá se descargaron, pero aínda nun s'instalaron"
2591
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
2592
#~ "upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
2594
#~ "Nun van obtenese más anovamientos de seguridá o críticos. Anueva a una "
2595
#~ "versión más recién d'Ubuntu Linux."
2598
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
2599
#~ "Applications later."
2601
#~ "Si nun quies instalales agora, podrás facelo dempués dende'l «Xestor "
2602
#~ "d'anovamientos» nel menú Aplicaciones."
2608
#~ "Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2609
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
2614
#~ "Informa d'esti fallu mediante la orde «ubuntu-bug update-manager» nuna "
2615
#~ "terminal ya inclúi los ficheros de /var/log/dist-upgrade/ nel informe de "
2620
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
2621
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2622
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2624
#~ "La preparación del sistema pal anovamientu falló. Informa d'esti fallu "
2625
#~ "usando la orde «'ubuntu-bug update-manager» nuna terminal ya inclúi los "
2626
#~ "ficheros presentes en /var/log/dist-upgrade/ nel to informe de fallos."
2629
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
2630
#~ "report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2633
#~ "L'anovamientu de la información del repositoriu dio como resultáu un ficheru "
2634
#~ "inválidu. Informa d'esti fallu usando la orde «ubuntu-bug update-manager» "
2639
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2640
#~ "not be found anymore.\n"
2641
#~ "This indicates a serious error, please report this bug using the command "
2642
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
2643
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2645
#~ "Darréu de que la información del to paquete s'anove, el paquete esencial "
2646
#~ "«%s» ya nun s'atopa.\n"
2647
#~ "Esto indica un fallu grave, informa d'esto usando la orde «ubuntu-bug update-"
2648
#~ "manager» nuna terminal ya inclúi los ficheros de /var/log/dist-upgrade/ nel "
2649
#~ "informe de fallu."
2651
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.10</big></b>"
2652
#~ msgstr "<b><big>Anovar Ubuntu a la versión 11.10</big></b>"
2654
#~ msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04."
2656
#~ "Paez que'l to hardware gráficu nun tien sofitu ensembre n'Ubuntu 11.04."
2659
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and "
2660
#~ "you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with "
2663
#~ "El sofitu n'Ubuntu 11.04 pal to hardware gráficu d'intel tien llende y puede "
2664
#~ "ser qu'heba fallos darréu de l'anovamientu. ¿Quies siguir col anovamientu?"
2547
2667
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
2548
2668
#~ "will abort now and restore the original system state.\n"
2550
#~ "Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include "
2551
#~ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2553
#~ "El sistema nun pudo cumplir los prerrequisitos pa l'anovación. L'anovación "
2554
#~ "finará agora y tornará el sistema a l'estáu orixinal.\n"
2556
#~ "Por favor, informa d'ello como un bug escontra'l paquete 'update-manager', y "
2557
#~ "amesta-y los ficheros de /var/log/dist-upgrade/ a l'informe del bug."
2561
#~ "Changes for the versions:\n"
2566
#~ "Cambeos pa les versiones:\n"
2571
#~ msgid "This change is not coming from a source that supports changelogs."
2572
#~ msgstr "Esti cambéu nun remanez d'una fonte qu'almita rexistros de cambeos."
2575
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
2577
#~ "Lo más dable ye que seya un fallu na ferramienta d'anovación. Por favor, "
2578
#~ "informe d'esto como un fallu."
2581
#~ "This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
2582
#~ "upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
2583
#~ "available and offer to upgrade (if possible)."
2585
#~ "Esta contraseña ta conseñada como obsoleta en beneficiu del ficheru "
2586
#~ "/etc/update-manager/release-upgrades Comprobar automáticamente si "
2587
#~ "s'alcuentra disponible una nueva versión de la distribución actual, y "
2588
#~ "proponer el so anovamientu (si ye dable)."
2590
#~ msgid "Show details of an update"
2591
#~ msgstr "Amosar detalles d'un anovamientu"
2593
#~ msgid "Show version in update list"
2594
#~ msgstr "Amosar la versión na llista d'anovamientos"
2596
#~ msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
2597
#~ msgstr "Atroxa'l tamañu de la ventana del xestor d'anovamientos"
2600
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
2603
#~ "Nun foi dable instalar el paquete requeríu. Por favor, avisa d'esto como un "
2606
#~ msgid "Settings..."
2607
#~ msgstr "Preferencies..."
2610
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
2611
#~ "against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
2612
#~ "upgrade/ in the bug report."
2614
#~ "Falló tresnar el sistema pa anovalu. Por favor, informa d'ello como un bug "
2615
#~ "escontra'l paquete 'update-manager', y amiesta-y los ficheros de "
2616
#~ "/var/log/dist-upgrade/ a l'informe del bug."
2620
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2621
#~ "not be found anymore.\n"
2622
#~ "This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-"
2623
#~ "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2626
#~ "Tres d'anovase la to información de paquetes, el paquete esencial '%s' yá "
2627
#~ "nun pue alcontrase.\n"
2628
#~ "Esto indica un fallu seriu, por favor, informa d'ello como un bug escontra'l "
2629
#~ "paquete 'update-manager', y amiesta-y los ficheros de /var/log/dist-upgrade/ "
2630
#~ "a l'informe del bug."
2632
#~ msgid "*DEPRECATED* this option will be ignore"
2633
#~ msgstr "*PERVIEYA* esta opción ignoraráse"
2636
#~ "This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please "
2637
#~ "remount without noexec and run the upgrade again."
2639
#~ "Esto provóquenlo davezu los sistemes que'l so /tmp ta montáu cola opción "
2640
#~ "noexec. Por favor, torne a montalu ensin el noexec y execute otra vuelta "
2644
#~ "If this key is set the main update list window will show version information "
2645
#~ "(from version to version)."
2647
#~ "Si s'afita esti valor, la ventana principal qu'amuesa la llista "
2648
#~ "d'anovamientos amosará tamién la información de la versión («de 'versión' a "
2651
#~ msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
2653
#~ "*pervieyu* Comprobar si existen nueves publicaciones de la distribución"
2655
#~ msgid "make check-new-release-gtk ignore a given new release"
2657
#~ "fai que check-new-release-gtk inore una nueva versión dada de la distribución"
2660
#~ "This will permanently hide the new release prompt from check-new-release-"
2661
#~ "gtk. Note that the small button in the main update-manager UI will still be "
2664
#~ "Esto va anubrir permanentemente l'indicador de nueva versión de la "
2665
#~ "distribución proveniente de check-new-release-gtk. Decátate de que'l pequeñu "
2666
#~ "botón de la pantalla principal de update-manager va siguir tando ellí."
2669
#~ "These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
2670
#~ "don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
2671
#~ "Administration Menu later."
2673
#~ "Estos anovamientos de software son postreros a la salida d'Ubuntu. Si nun "
2674
#~ "quies instalalos agora, podrás facelo llueu seleicionando «Xestor "
2675
#~ "d'anovamientos» nel menú d'Alministración."
2678
#~ "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
2679
#~ "installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
2681
#~ "Encaboxóse l'anovamientu. Por favor, comprueba la conexón a Internet o el "
2682
#~ "sofitu d'instalación y vuelvi a intentalo. Van caltenese tolos ficheros "
2683
#~ "descargaos fasta'l momentu."
2685
#~ msgid "Show package summary before package name in update list"
2687
#~ "Amosar el resume del paquete enantes del nome na llista d'anovamientu"
2690
#~ "If this key is set, the main update list window will show the package "
2691
#~ "summary before the package name."
2693
#~ "Si afites esta clave, la ventana principal de la llista d'anovamientos, va "
2694
#~ "amosase nel resume de paquetes enantes del nome del paquete."
2697
#~ "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
2698
#~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
2701
#~ "Si desactives la comprobación automática d'anovamientos, tendrás de recargar "
2702
#~ "la llista de canales manualmente. Esta opción permítite anubrir la "
2703
#~ "notificación que s'amuesa nesti casu."
2706
#~ "It is unknown when the package information was updated last. Please try "
2707
#~ "clicking on the 'Check' button to update the information."
2709
#~ "Desconozse cuándo s'anovó per cabera vegada la información de los paquetes. "
2710
#~ "Calca nel botón «Comprobar» p'anovar la información."
2712
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.04</big></b>"
2713
#~ msgstr "<b><big>Anovar Ubuntu a la versión 11.04</big></b>"
2716
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
2717
#~ "report this as a bug."
2719
#~ "L'anovamientu de la información del repositoriu xeneró un ficheru "
2720
#~ "incorreutu. Por favor, informa d'esto como un fallu."
2722
#~ msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
2724
#~ "La información tocante a los paquetes anovóse per cabera vegada hai menos "
2728
#~ "These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
2729
#~ "don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from Applications "
2732
#~ "Estos anovamientos de software espublizáronse tres del llanzamientu "
2733
#~ "d'Ubuntu. Si nun quies instalales agora, podrás facelo dempués dende'l "
2734
#~ "«Xestor d'anovamientos» nel menú Aplicaciones."
2670
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in "
2671
#~ "a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2673
#~ "El sistema nun foi a conseguir les condiciones necesaries pal anovamientu. "
2674
#~ "L'anovamientu interrumpiráse agora y restaurará l'estáu orixinal del "
2677
#~ "Informa d'esti fallu cola orde «ubuntu-bug update-manager» nuna terminal ya "
2678
#~ "inclúi los ficheros de /var/log/dist-upgrade/ nel informe de fallu."
2691
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2692
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
2693
#~ "from Applications later."
2695
#~ "Estos anovamientos de software espublizáronse dende que se distribuyó esta "
2696
#~ "versión d'Ubuntu. Si nun quies instalales agora, escueyi la opción «Xestor "
2697
#~ "d'anovamientos» dende Aplicaciones, más sero."
2700
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2701
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
2702
#~ "from the Administration Menu later."
2704
#~ "Estos anovamientos de software espublizáronse dende que se distribuyó esta "
2705
#~ "versión d'Ubuntu. Si nun quies instalales agora, escueyi la opción «Xestor "
2706
#~ "d'anovamientos» dende'l menú d'Alministración, más sero."
2709
#~ "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
2710
#~ "download has finished, the process cannot be cancelled."
2712
#~ "Baxar ya instalar l'anovamientu pue llevar delles hores. Una vegada tengas "
2713
#~ "finao la baxada, el procesu nun podrá encaboxase."