~ember/update-manager/ubuntu.bug1002956

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt, Colin Watson, Michael Vogt
  • Date: 2012-04-17 21:27:54 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120417212754-ise89k2gm6dliwj9
Tags: 1:0.156.12
[ Colin Watson ]
* data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui:
  - Remove has_separator property from dialog_really_do_not_upgrade
    (deprecated in GTK+ 2.22, removed in 3.0).
* debian/control:
  - Restore gksu dependency, needed by e.g. check-new-release-gtk
    (LP: #980637).

[ Michael Vogt ]
* UpdateManager/UpdateManager.py:
  - disconnect model and clear store before rebuilding the cache,
    thanks to Colin Watson
* po/*.po:
  - updated to the latest launchpad (LP: #628157)
* DistUpgrade/DistUpgradeController.py:
  - remove backports sources.list.d file again after its no
    longer needed (LP: #973717)
* DistUpgrade/DistUpgradeController.py:
  - when checking for the backports, its enough to check is the
    set of the needed ones is a subset of the found ones (LP: #969182)
* DistUpgrade/DistUpgrade.cfg.lucid:
  - release-upgrader-libapt-pkg-dev is not needed for the upgrade
    itself
* remove skype from the removal blacklist

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 03:11+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 20:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Eugene Marshal <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:52+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 00:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Evgeny <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 14:52+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
21
 
 
22
 
#. TRANSLATORS: download size is 0
23
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:416 ../UpdateManager/Core/utils.py:416
24
 
msgid "0 kB"
25
 
msgstr "0 кБ"
26
 
 
27
 
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
28
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:419 ../UpdateManager/Core/utils.py:419
29
 
msgid "1 kB"
30
 
msgstr "1 кБ"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 13:41+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
31
21
 
32
22
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB"
33
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:422 ../UpdateManager/Core/utils.py:422
 
23
#: ../DistUpgrade/utils.py:399 ../UpdateManager/Core/utils.py:399
34
24
#, python-format
35
 
msgid "%.0f kB"
36
 
msgstr "%.0f кБ"
 
25
msgid "%(size).0f kB"
 
26
msgid_plural "%(size).0f kB"
 
27
msgstr[0] "%(size).0f КБ"
 
28
msgstr[1] "%(size).0f КБ"
 
29
msgstr[2] "%(size).0f КБ"
37
30
 
38
31
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
39
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:425 ../UpdateManager/Core/utils.py:425
 
32
#: ../DistUpgrade/utils.py:402 ../UpdateManager/Core/utils.py:402
40
33
#, python-format
41
34
msgid "%.1f MB"
42
35
msgstr "%.1f МБ"
43
36
 
44
37
#. TRANSLATORS: %s is a country
45
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:210 ../DistUpgrade/distro.py:438
 
38
#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:434
46
39
#, python-format
47
40
msgid "Server for %s"
48
41
msgstr "Сервер для %s"
50
43
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
51
44
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
52
45
#. append a list of all used servers
53
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:228 ../DistUpgrade/distro.py:234
54
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:250
 
46
#: ../DistUpgrade/distro.py:224 ../DistUpgrade/distro.py:230
 
47
#: ../DistUpgrade/distro.py:246
55
48
msgid "Main server"
56
49
msgstr "Основной сервер"
57
50
 
58
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:254
 
51
#: ../DistUpgrade/distro.py:250
59
52
msgid "Custom servers"
60
53
msgstr "Пользовательские серверы"
61
54
 
91
84
"Сообщение об ошибке:\n"
92
85
"«%s»"
93
86
 
94
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:138
 
87
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147
95
88
msgid "Remove package in bad state"
96
89
msgid_plural "Remove packages in bad state"
97
90
msgstr[0] "Удалить пакет, помеченный как ошибочный"
98
91
msgstr[1] "Удалить пакеты, помеченные как ошибочные"
99
92
msgstr[2] "Удалить пакеты, помеченные как ошибочные"
100
93
 
101
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:141
 
94
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150
102
95
#, python-format
103
96
msgid ""
104
97
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
109
102
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
110
103
"now to continue?"
111
104
msgstr[0] ""
112
 
"Пакет обновления «%s» является неполным и должен быть переустановлен, "
113
 
"однако, для него не найден соответствующий архив. Вы хотите удалить этот "
114
 
"пакет обновления и продолжить?"
 
105
"Обновляемый пакет «%s» был установлен не до конца и должен быть "
 
106
"переустановлен, однако для него не найден соответствующий архив. Вы хотите "
 
107
"удалить этот пакет и продолжить?"
115
108
msgstr[1] ""
116
 
"Пакеты обновления «%s» являются неполными и должны быть переустановлены, "
117
 
"однако, для них не найдены соответствующие архивы. Вы хотите удалить эти "
118
 
"пакеты обновления и продолжить?"
 
109
"Обновляемые пакеты «%s» были установлены не до конца и должны быть "
 
110
"переустановлены, однако, для них не найдены соответствующие архивы. Вы "
 
111
"хотите удалить эти пакеты и продолжить?"
119
112
msgstr[2] ""
120
 
"Пакеты обновления «%s» являются неполными и должны быть переустановлены, "
121
 
"однако, для них не найдены соответствующие архивы. Вы хотите удалить эти "
122
 
"пакеты обновления и продолжить?"
 
113
"Обновляемые пакеты «%s» были установлены не до конца и должны быть "
 
114
"переустановлены, однако, для них не найдены соответствующие архивы. Вы "
 
115
"хотите удалить эти пакеты и продолжить?"
123
116
 
124
117
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
125
118
#. existing one here to avoid a new string
126
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:239
 
119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:248
127
120
msgid "The server may be overloaded"
128
121
msgstr "Возможно, сервер перегружен"
129
122
 
130
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:352
 
123
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361
131
124
msgid "Broken packages"
132
125
msgstr "Повреждённые пакеты"
133
126
 
134
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:353
 
127
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362
135
128
msgid ""
136
129
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
137
130
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
141
134
"прежде чем продолжить."
142
135
 
143
136
#. FIXME: change the text to something more useful
144
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648
 
137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:679
145
138
#, python-format
146
139
msgid ""
147
140
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
162
155
" * Неофициальным программным обеспечением, которое не поддерживается Ubuntu\n"
163
156
"\n"
164
157
 
165
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
 
158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:689
166
159
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
167
160
msgstr "Вероятно, это временная проблема. Попробуйте повторить позднее."
168
161
 
169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:661
 
162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:692
170
163
msgid ""
171
164
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
172
165
"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
174
167
"Если из предложенного ничего не подходит, пожалуйста, отправьте этот отчёт, "
175
168
"используя в терминале команду 'ubuntu-bug update-manager'."
176
169
 
177
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
178
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1023
 
170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:697
 
171
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1035
179
172
msgid "Could not calculate the upgrade"
180
173
msgstr "Не удалось рассчитать обновление системы"
181
174
 
182
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:717
 
175
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:748
183
176
msgid "Error authenticating some packages"
184
177
msgstr "Ошибка при проверке подлинности некоторых пакетов"
185
178
 
186
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:718
 
179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:749
187
180
msgid ""
188
181
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
189
182
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
193
186
"кратковременная проблема с сетью и стоит повторить операцию позже. Ниже "
194
187
"приведен список пакетов, не прошедших проверку."
195
188
 
196
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:738
 
189
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:769
197
190
#, python-format
198
191
msgid ""
199
192
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
201
194
"Пакет «%s» отмечен для удаления, но он находится в списке запрещённых к "
202
195
"удалению."
203
196
 
204
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:742
 
197
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:773
205
198
#, python-format
206
199
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
207
200
msgstr "Основной пакет «%s» отмечен для удаления."
208
201
 
209
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:751
 
202
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:782
210
203
#, python-format
211
204
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
212
205
msgstr "Попытка установки внесённой в чёрный список версии «%s»"
213
206
 
214
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:869
 
207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
215
208
#, python-format
216
209
msgid "Can't install '%s'"
217
210
msgstr "Не удалось установить «%s»"
218
211
 
219
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:870
 
212
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:901
220
213
msgid ""
221
214
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
222
215
"using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
225
218
"используя в терминале команду «ubuntu-bug update-manager»."
226
219
 
227
220
#. FIXME: provide a list
228
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:881
 
221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
229
222
msgid "Can't guess meta-package"
230
223
msgstr "Не удалось подобрать мета-пакет"
231
224
 
232
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:882
 
225
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:913
233
226
msgid ""
234
227
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
235
228
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
247
240
msgid "Reading cache"
248
241
msgstr "Чтение временных файлов"
249
242
 
250
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:205
 
243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:210
251
244
msgid "Unable to get exclusive lock"
252
245
msgstr "Не удалось получить исключительную блокировку"
253
246
 
254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:206
 
247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:211
255
248
msgid ""
256
249
"This usually means that another package management application (like apt-get "
257
250
"or aptitude) already running. Please close that application first."
260
253
"пакетами (например, apt-get или aptitude). Пожалуйста, закройте эту "
261
254
"программу, чтобы продолжить."
262
255
 
263
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:239
 
256
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
264
257
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
265
258
msgstr "Обновление через удалённое соединение не поддерживается"
266
259
 
267
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:240
 
260
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245
268
261
msgid ""
269
262
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
270
263
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
277
270
"\n"
278
271
"Обновление остановлено. Попробуйте без ssh."
279
272
 
280
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:254
 
273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:259
281
274
msgid "Continue running under SSH?"
282
275
msgstr "Продолжить работу через SSH?"
283
276
 
284
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:255
 
277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260
285
278
#, python-format
286
279
msgid ""
287
280
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
297
290
"Если вы продолжите, дополнительная служба ssh будет запущена на порту «%s».\n"
298
291
"Хотите ли вы продолжить?"
299
292
 
300
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:269
 
293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274
301
294
msgid "Starting additional sshd"
302
295
msgstr "Запускается дополнительный sshd"
303
296
 
304
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:270
 
297
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:275
305
298
#, python-format
306
299
msgid ""
307
300
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
312
305
"sshd будет запущена на порту «%s». Если что-либо случится с используемым "
313
306
"ssh, вы сможете подключиться к дополнительной службе.\n"
314
307
 
315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:278
 
308
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:283
316
309
#, python-format
317
310
msgid ""
318
311
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
325
318
"Вы можете открыть следующий способом:\n"
326
319
"«%s» порт."
327
320
 
328
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349
329
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:394
 
321
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
 
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400
330
323
msgid "Can not upgrade"
331
324
msgstr "Не удалось обновить"
332
325
 
333
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:350
 
326
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356
334
327
#, python-format
335
328
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
336
329
msgstr "Обновление от «%s» к «%s» не поддерживается этой утилитой."
337
330
 
338
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:359
 
331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365
339
332
msgid "Sandbox setup failed"
340
333
msgstr "Установка безопасного окружения не удалась"
341
334
 
342
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:360
 
335
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
343
336
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
344
337
msgstr "Не удалось создать безопасное окружение."
345
338
 
346
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366
 
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372
347
340
msgid "Sandbox mode"
348
341
msgstr "Режим безопасного окружения («песочницы»)"
349
342
 
350
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:367
 
343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:373
351
344
#, python-format
352
345
msgid ""
353
346
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
354
347
"'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
355
348
"\n"
356
 
"*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
357
 
"permanent."
 
349
"*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
 
350
"are permanent."
358
351
msgstr ""
359
 
"Обновление происходит в безопасном (тестовом) режиме. Все изменения "
360
 
"записываются в «%s» и будут стёрты после перезагрузки.\n"
 
352
"Это обновление запущенно в безопасном (тестовом) окружении. Все изменения "
 
353
"записываются в «%s» и будут потеряны после перезагрузки.\n"
361
354
"\n"
362
 
"*НИКАКИЕ* изменения системных каталогов с настоящего времени и до следующей "
363
 
"перезагрузки *НЕ* являются постоянными."
 
355
"До следующей перезагрузки никаких изменений в системном каталоге "
 
356
"производиться не будет."
364
357
 
365
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:395
 
358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401
366
359
msgid ""
367
360
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
368
361
msgstr ""
369
362
"Python установлен некорректно. Пожалуйста, исправьте символическую ссылку "
370
363
"«/usr/bin/python»."
371
364
 
372
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:421
 
365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
373
366
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
374
367
msgstr "Установлен пакет «debsig-verify»"
375
368
 
376
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:422
 
369
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:428
377
370
msgid ""
378
371
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
379
372
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
383
376
"Сначала удалите его в Synaptic или с помощью «apt-get remove debsig-verify» "
384
377
"и запустите обновление снова."
385
378
 
386
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:432
 
379
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440
 
380
#, python-format
 
381
msgid "Can not write to '%s'"
 
382
msgstr "Невозможно выполнить запись в '%s'"
 
383
 
 
384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441
 
385
#, python-format
 
386
msgid ""
 
387
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
 
388
"upgrade can not continue.\n"
 
389
"Please make sure that the system directory is writable."
 
390
msgstr ""
 
391
"Нет доступа к системному каталогу «%s» в вашей системе. Обновление не может "
 
392
"продолжаться.\n"
 
393
"Пожалуйста, убедитесь в наличии доступа к системному каталогу."
 
394
 
 
395
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452
387
396
msgid "Include latest updates from the Internet?"
388
397
msgstr "Загрузить последние обновления из интернета?"
389
398
 
390
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:433
 
399
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453
391
400
msgid ""
392
401
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
393
402
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
407
416
"последние обновления как можно скорее.\n"
408
417
"Если вы ответите «Нет», то обновления через интернет скачаны не будут."
409
418
 
410
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:653
 
419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:673
411
420
#, python-format
412
421
msgid "disabled on upgrade to %s"
413
422
msgstr "заблокировано при обновлении до %s"
414
423
 
415
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:680
 
424
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700
416
425
msgid "No valid mirror found"
417
426
msgstr "Не найдено ни одного действующего зеркала"
418
427
 
419
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:681
 
428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:701
420
429
#, python-format
421
430
msgid ""
422
431
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
436
445
"Если же вы выберите «Нет», то обновление будет отменено."
437
446
 
438
447
#. hm, still nothing useful ...
439
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:701
 
448
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721
440
449
msgid "Generate default sources?"
441
450
msgstr "Сгенерировать источники по умолчанию?"
442
451
 
443
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:702
 
452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:722
444
453
#, python-format
445
454
msgid ""
446
455
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
453
462
"Добавить стандартную запись для «%s»? Выбор «Нет» означает отказ от "
454
463
"обновления."
455
464
 
456
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:737
 
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757
457
466
msgid "Repository information invalid"
458
467
msgstr "Информация о репозитории неверна"
459
468
 
460
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:738
 
469
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:758
461
470
msgid ""
462
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
463
 
"report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
464
 
"terminal."
 
471
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
 
472
"reporting process is being started."
465
473
msgstr ""
466
 
"Обновление сведений о репозиториях привело к созданию неисправного файла. "
467
 
"Пожалуйста, отправьте этот отчёт, используя в терминале команду «ubuntu-bug "
468
 
"update-manager»."
 
474
"Обновление сведений о репозиториях привело к созданию повреждённого файла. "
 
475
"Выполняется запуск системы сообщения о неполадке."
469
476
 
470
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:746
 
477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
471
478
msgid "Third party sources disabled"
472
479
msgstr "Сторонние источники отключены"
473
480
 
474
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:747
 
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:766
475
482
msgid ""
476
483
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
477
484
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
481
488
"сможете их снова включить после обновления с помощью утилиты «Источники "
482
489
"приложений» или вашего менеджера пакетов."
483
490
 
484
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:787
 
491
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
485
492
msgid "Package in inconsistent state"
486
493
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
487
494
msgstr[0] "Пакет в  состоянии"
488
495
msgstr[1] "Пакеты в нестабильном состоянии"
489
496
msgstr[2] "Пакеты в нестабильном состоянии"
490
497
 
491
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:790
 
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:809
492
499
#, python-format
493
500
msgid ""
494
501
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
511
518
"для них не найдены архивные файлы. Переустановите пакеты вручную, либо "
512
519
"удалите их из системы."
513
520
 
514
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:838
 
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
515
522
msgid "Error during update"
516
523
msgstr "Ошибка при обновлении"
517
524
 
518
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
 
525
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:858
519
526
msgid ""
520
527
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
521
528
"problem, please check your network connection and retry."
524
531
"сети. Проверьте сетевые подключения и повторите попытку."
525
532
 
526
533
#. print "on_button_install_clicked"
527
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:848
528
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:747
 
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867
 
535
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:758
529
536
msgid "Not enough free disk space"
530
537
msgstr "Недостаточно свободного места на диске"
531
538
 
532
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:849
 
539
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:868
533
540
#, python-format
534
541
msgid ""
535
542
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
544
551
 
545
552
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
546
553
#. do the dist-upgrade
547
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:878
548
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1630
 
554
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:897
 
555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1664
549
556
msgid "Calculating the changes"
550
557
msgstr "Вычисление изменений"
551
558
 
552
559
#. ask the user
553
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:910
 
560
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:929
554
561
msgid "Do you want to start the upgrade?"
555
562
msgstr "Вы хотите начать обновление системы?"
556
563
 
557
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:976
 
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995
558
565
msgid "Upgrade canceled"
559
566
msgstr "Обновление отменено"
560
567
 
561
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:977
 
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:996
562
569
msgid ""
563
570
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
564
571
"You can resume the upgrade at a later time."
566
573
"Это обновление сейчас будет отменено и произойдет восстановление исходного "
567
574
"состояния системы. Вы можете продолжить это обновление позже."
568
575
 
569
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:983
570
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1109
 
576
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002
 
577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1136
571
578
msgid "Could not download the upgrades"
572
579
msgstr "Не удалось загрузить обновления"
573
580
 
574
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:984
 
581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1003
575
582
msgid ""
576
583
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
577
584
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
582
589
 
583
590
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
584
591
#. currently
585
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
586
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1097
587
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1202
 
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1087
 
593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1124
 
594
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229
588
595
msgid "Error during commit"
589
596
msgstr "Ошибка при фиксировании"
590
597
 
591
598
#. generate a new cache
592
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1062
593
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1099
594
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1241
 
599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1089
 
600
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1126
 
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268
595
602
msgid "Restoring original system state"
596
603
msgstr "Восстановление первоначального состояния системы"
597
604
 
598
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1063
599
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1078
600
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
 
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1090
 
606
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1105
 
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
601
608
msgid "Could not install the upgrades"
602
609
msgstr "Не удалось установить обновления"
603
610
 
604
611
#. invoke the frontend now and show a error message
605
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1068
 
612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1095
606
613
msgid ""
607
614
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
608
615
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
611
618
"использования состоянии. Сейчас будет запущен процесс восстановления (dpkg --"
612
619
"configure -a)."
613
620
 
614
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1073
 
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
615
622
#, python-format
616
623
msgid ""
617
624
"\n"
618
625
"\n"
619
 
"Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
620
 
"terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
 
626
"Please report this bug in a browser at "
 
627
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug and attach "
 
628
"the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
621
629
"%s"
622
630
msgstr ""
623
631
"\n"
624
632
"\n"
625
 
"Пожалуйста, отправьте этот отчёт, используя в терминале команду «ubuntu-bug "
626
 
"update-manager» и добавьте файлы из /var/log/dist-upgrade/ в отчёт об "
627
 
"ошибке.\n"
 
633
"Пожалуйста, сообщите об этой неполадке в браузере, по адресу "
 
634
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug и "
 
635
"прикрепите файлы, содержащиеся в /var/log/dist-upgrade/ к сообщению о "
 
636
"неполадке.\n"
628
637
"%s"
629
638
 
630
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1110
 
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1137
631
640
msgid ""
632
641
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
633
642
"installation media and try again. "
635
644
"Обновление было отменено. Проверьте ваше соединение с интернетом или ваш "
636
645
"установочный носитель и попробуйте снова. "
637
646
 
638
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1190
 
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1217
639
648
msgid "Remove obsolete packages?"
640
649
msgstr "Удалить устаревшие пакеты?"
641
650
 
642
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1191
643
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22
 
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218
 
652
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
644
653
msgid "_Keep"
645
654
msgstr "_Оставить"
646
655
 
647
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1191
 
656
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218
648
657
msgid "_Remove"
649
658
msgstr "_Удалить"
650
659
 
651
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1203
 
660
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230
652
661
msgid ""
653
662
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
654
663
"more information. "
657
666
 
658
667
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
659
668
#. here
660
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279
 
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306
661
670
msgid "Required depends is not installed"
662
671
msgstr "Не установлены требуемые зависимости"
663
672
 
664
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1280
 
673
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1307
665
674
#, python-format
666
675
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
667
676
msgstr "Требуемая зависимость «%s» не установлена. "
668
677
 
669
678
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
670
679
#. then open the cache (again)
671
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527
672
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1597
 
680
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
 
681
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1633
673
682
msgid "Checking package manager"
674
683
msgstr "Проверка менеджера пакетов"
675
684
 
676
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1532
 
685
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573
677
686
msgid "Preparing the upgrade failed"
678
687
msgstr "Подготовка к обновлению завершилась неудачно"
679
688
 
680
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1533
 
689
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1574
681
690
msgid ""
682
 
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
683
 
"command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
684
 
"/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
691
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
 
692
"being started."
685
693
msgstr ""
686
 
"Невозможно подготовить систему для выполнения обновления. Пожалуйста, "
687
 
"отправьте этот отчёт, используя в терминале команду «ubuntu-bug update-"
688
 
"manager» и добавьте файлы из /var/log/dist-upgrade/ в отчёт о неисправности."
 
694
"Подготовки системы к обновлению не удалась, будет запущена программа отчетов "
 
695
"об ошибках."
689
696
 
690
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1549
 
697
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
691
698
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
692
699
msgstr "Подготовка к обновлению завершилась неудачно"
693
700
 
694
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1550
 
701
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
695
702
msgid ""
696
703
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
697
704
"will abort now and restore the original system state.\n"
698
705
"\n"
699
 
"Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in "
700
 
"a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
706
"Additionally, a bug reporting process is being started."
701
707
msgstr ""
702
 
"Системе не удалось загрузить список обязательных требований для выполнения "
703
 
"обновления. Программа обновления завершит свою работы и вернёт систему к её "
704
 
"исходному состоянию.\n"
 
708
"Система не может получить предварительные реквизиты для выполнения полного "
 
709
"обновления. Сейчас будет прервано полное обновление и выполнено "
 
710
"восстановление исходного состояния системы.\n"
705
711
"\n"
706
 
"Пожалуйста сообщите об этой проблеме, используя команду «ubuntu-bug update-"
707
 
"manager» в терминале и включите файлы из /var/log/dist-upgrade в отчёт об "
708
 
"ошибке."
 
712
"Выполняется запуск системы сообщения о неполадке."
709
713
 
710
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1581
 
714
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1617
711
715
msgid "Updating repository information"
712
716
msgstr "Обновление информации о репозитории"
713
717
 
714
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
 
718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
715
719
msgid "Failed to add the cdrom"
716
720
msgstr "Добавление компакт-диска завершилось неудачно"
717
721
 
718
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
 
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1625
719
723
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
720
724
msgstr "Добавление компакт-диска завершилось неудачно."
721
725
 
722
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1617
 
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
723
727
msgid "Invalid package information"
724
728
msgstr "Неверная информация о пакете"
725
729
 
726
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1618
 
730
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654
727
731
#, python-format
728
732
msgid ""
729
733
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
730
 
"not be found anymore.\n"
731
 
"This indicates a serious error, please report this bug using the command "
732
 
"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
733
 
"/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
734
"not be found anymore so a bug reporting process is being started."
734
735
msgstr ""
735
 
"После обновления сведений о пакете, основной пакет «%s» более не может быть "
736
 
"найден.\n"
737
 
"Это означает серьёзную ошибку; пожалуйста отправьте отчёт об этой проблеме, "
738
 
"используя команду «ubuntu-bug update-manager» в терминале и включите файлы "
739
 
"из /var/log/dist-upgrade в отчёт об ошибке."
 
736
"После обновления сведений о пакетах, основной пакет '%s' не может быть "
 
737
"найден. Выполняется запуск системы сообщения о неполадке."
740
738
 
741
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1636
742
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
 
739
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670
 
740
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1723
743
741
msgid "Fetching"
744
742
msgstr "Загрузка"
745
743
 
746
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1642
747
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1693
 
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1676
 
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727
748
746
msgid "Upgrading"
749
747
msgstr "Обновление"
750
748
 
751
749
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
752
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1647
753
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1695
754
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
755
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1713
 
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1681
 
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1729
 
752
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736
 
753
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1747
756
754
msgid "Upgrade complete"
757
755
msgstr "Обновление завершено"
758
756
 
759
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1648
760
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1696
761
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1703
 
757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1682
 
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1730
 
759
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1737
762
760
msgid ""
763
761
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
764
762
msgstr ""
765
763
"Обновление завершено, но во время процесса обновления произошли ошибки."
766
764
 
767
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1655
 
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689
768
766
msgid "Searching for obsolete software"
769
767
msgstr "Поиск устаревших программ"
770
768
 
771
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1664
 
769
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
772
770
msgid "System upgrade is complete."
773
771
msgstr "Обновление системы завершено."
774
772
 
775
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1714
 
773
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1748
776
774
msgid "The partial upgrade was completed."
777
775
msgstr "Частичное обновление завершено."
778
776
 
779
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:201
 
777
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202
780
778
msgid "evms in use"
781
779
msgstr "Программа «evms» используется"
782
780
 
783
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202
 
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203
784
782
msgid ""
785
783
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
786
784
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
790
788
"«evms» больше не поддерживается. Пожалуйста, закройте её и запустите "
791
789
"обновление снова."
792
790
 
793
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:506
794
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04."
795
 
msgstr ""
796
 
"Ваше графическое оборудование может не полностью поддерживаться в Ubuntu "
797
 
"11.04."
798
 
 
799
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:508
800
 
msgid ""
801
 
"The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and "
802
 
"you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with "
803
 
"the upgrade?"
804
 
msgstr ""
805
 
"Поддержка интегрированного графического оборудования Intel в Ubuntu 11.04 "
806
 
"может быть ограниченной, а также может привести к возникновению "
807
 
"неисправностей. Вы действительно хотите продолжить обновление?"
808
 
 
809
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:528
810
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:556
811
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:583
 
791
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:496
 
792
msgid ""
 
793
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
 
794
msgstr "Ваша видеокарта не будет поддерживаться полностью в Ubuntu 12.04 LTS"
 
795
 
 
796
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:498
 
797
msgid ""
 
798
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
 
799
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
 
800
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
 
801
"continue with the upgrade?"
 
802
msgstr ""
 
803
"Поддержка вашей видеокарты в Ubuntu 12.04 LTS будет ограниченной и вы можете "
 
804
"столкнуться с проблемами после обновления. Прочтите подробности  "
 
805
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Вы действительно "
 
806
"хотите продолжить обновление?"
 
807
 
 
808
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:520
 
809
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:548
 
810
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:575
812
811
msgid ""
813
812
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
814
813
"graphically intensive programs."
816
815
"Обновление может повлечь снижение качества эффектов рабочего стола и "
817
816
"производительности в играх и приложениях, активно работающих с графикой."
818
817
 
819
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:532
820
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:560
 
818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:524
 
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:552
821
820
msgid ""
822
821
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
823
822
"version of this driver is available that works with your video card in "
830
829
"\n"
831
830
"Вы хотите продолжить?"
832
831
 
833
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:587
 
832
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:579
834
833
msgid ""
835
834
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
836
835
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
844
843
"\n"
845
844
"Вы хотите продолжить?"
846
845
 
847
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:617
 
846
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:609
848
847
msgid "No i686 CPU"
849
848
msgstr "Нет i686-совместимого процессора"
850
849
 
851
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:618
 
850
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:610
852
851
msgid ""
853
852
"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
854
853
"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
860
859
"архитектуру i686 и выше. Обновить вашу систему до новой версии Ubuntu на "
861
860
"этом компьютере не получится."
862
861
 
863
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:654
 
862
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:646
864
863
msgid "No ARMv6 CPU"
865
864
msgstr "Нет процессора ARMv6"
866
865
 
867
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:655
 
866
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:647
868
867
msgid ""
869
868
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
870
869
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
876
875
"выше. Вашу систему невозможно обновить до нового релиза Ubuntu с текущим "
877
876
"аппаратным обеспечением."
878
877
 
879
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:675
 
878
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:667
880
879
msgid "No init available"
881
880
msgstr "Служба init недоступна"
882
881
 
883
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:676
 
882
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:668
884
883
msgid ""
885
884
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
886
885
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
896
895
"\n"
897
896
"Вы уверены, что хотите продолжить?"
898
897
 
899
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:45
 
898
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:63
900
899
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
901
900
msgstr "Обновление в безопасном окружении, используя aufs"
902
901
 
903
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:47
 
902
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65
904
903
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
905
904
msgstr ""
906
905
"Использовать данный путь для поиска компакт-диска с пакетами обновлений"
907
906
 
908
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:53
 
907
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71
909
908
msgid ""
910
909
"Use frontend. Currently available: \n"
911
910
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
913
912
"Использовать интерфейс. Сейчас доступны: \n"
914
913
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
915
914
 
916
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:56
 
915
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:74
917
916
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
918
917
msgstr "Этот параметр *УСТАРЕЛ* и не будет учитываться"
919
918
 
920
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:59
 
919
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:77
921
920
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
922
921
msgstr ""
923
922
"Подготовить только частичное обновление (sources.list перезаписан не будет)"
924
923
 
925
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:62
 
924
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:80
926
925
msgid "Disable GNU screen support"
927
926
msgstr "Отключить поддержку экрана GNU"
928
927
 
929
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
 
928
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82
930
929
msgid "Set datadir"
931
930
msgstr "Установить каталог с данными"
932
931
 
933
932
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
934
933
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
935
934
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117
936
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:189
937
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:147
 
935
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:193
 
936
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
938
937
#, python-format
939
938
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
940
939
msgstr "Вставьте «%s» в привод «%s»"
941
940
 
942
941
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135
943
942
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138
944
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:203
 
943
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:207
945
944
msgid "Fetching is complete"
946
945
msgstr "Загрузка завершена"
947
946
 
948
947
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:146
949
948
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:149
950
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:216
 
949
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220
951
950
#, python-format
952
951
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
953
952
msgstr "Загрузка файла %li из %li на скорости %s Байт/сек"
956
955
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:295
957
956
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:152
958
957
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:301
959
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:217
960
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:361
 
958
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:221
 
959
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:365
961
960
#, python-format
962
961
msgid "About %s remaining"
963
962
msgstr "Осталось приблизительно %s"
964
963
 
965
964
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:152
966
965
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155
967
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:219
 
966
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:223
968
967
#, python-format
969
968
msgid "Fetching file %li of %li"
970
969
msgstr "Загрузка файла %li из %li"
974
973
#. -> longer term, move this code into python-apt
975
974
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:183
976
975
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:186
977
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:253
 
976
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:257
978
977
msgid "Applying changes"
979
978
msgstr "Применение изменений"
980
979
 
981
980
#. we do not report followup errors from earlier failures
982
981
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208
983
982
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:211
984
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266
 
983
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270
985
984
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
986
985
msgstr "проблемы зависимостей — оставляем не настроенным"
987
986
 
988
987
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213
989
988
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:216
990
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:268
 
989
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:272
991
990
#, python-format
992
991
msgid "Could not install '%s'"
993
992
msgstr "Не удалось установить «%s»"
994
993
 
995
994
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214
996
995
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217
997
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:269
 
996
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:273
998
997
#, python-format
999
998
msgid ""
1000
999
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1006
1005
#. self.expander.set_expanded(True)
1007
1006
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231
1008
1007
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:234
1009
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:290
 
1008
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:294
1010
1009
#, python-format
1011
1010
msgid ""
1012
1011
"Replace the customized configuration file\n"
1017
1016
 
1018
1017
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:232
1019
1018
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235
1020
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:291
 
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:295
1021
1020
msgid ""
1022
1021
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1023
1022
"choose to replace it with a newer version."
1027
1026
 
1028
1027
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:250
1029
1028
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:253
1030
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:313
 
1029
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:317
1031
1030
msgid "The 'diff' command was not found"
1032
1031
msgstr "Команда «diff» не найдена"
1033
1032
 
1109
1108
msgstr "Обновление (%s)"
1110
1109
 
1111
1110
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
1112
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190
1113
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:149
 
1111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:194
 
1112
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
1114
1113
msgid "Media Change"
1115
1114
msgstr "Смена носителя"
1116
1115
 
1117
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:325
 
1116
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329
1118
1117
msgid "Show Difference >>>"
1119
1118
msgstr "Показать различия >>>"
1120
1119
 
1121
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:328
 
1120
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1122
1121
msgid "<<< Hide Difference"
1123
1122
msgstr "<<< Скрыть различия"
1124
1123
 
1125
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:543
 
1124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:547
1126
1125
msgid "Error"
1127
1126
msgstr "Ошибка"
1128
1127
 
1129
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:555
 
1128
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:559
1130
1129
msgid "&Cancel"
1131
1130
msgstr "О&тмена"
1132
1131
 
1133
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:557
1134
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
 
1132
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561
 
1133
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803
1135
1134
msgid "&Close"
1136
1135
msgstr "&Закрыть"
1137
1136
 
1138
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:603
 
1137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:607
1139
1138
msgid "Show Terminal >>>"
1140
1139
msgstr "Показать терминал >>>"
1141
1140
 
1142
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:606
 
1141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:610
1143
1142
msgid "<<< Hide Terminal"
1144
1143
msgstr "<<< Скрыть терминал"
1145
1144
 
1146
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:686
 
1145
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:690
1147
1146
msgid "Information"
1148
1147
msgstr "Сведения"
1149
1148
 
1150
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:737
1151
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:782
1152
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11
 
1149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:741
 
1150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:786
 
1151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
1153
1152
msgid "Details"
1154
1153
msgstr "Подробности"
1155
1154
 
1156
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:763
 
1155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767
1157
1156
#, python-format
1158
1157
msgid "No longer supported %s"
1159
1158
msgstr "Больше не поддерживается (%s)"
1160
1159
 
1161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:765
 
1160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769
1162
1161
#, python-format
1163
1162
msgid "Remove %s"
1164
1163
msgstr "Удалить %s"
1165
1164
 
1166
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767
 
1165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
1167
1166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179
1168
1167
#, python-format
1169
1168
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1170
1169
msgstr "Удалить %s (было установлено автоматически)"
1171
1170
 
1172
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769
 
1171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:773
1173
1172
#, python-format
1174
1173
msgid "Install %s"
1175
1174
msgstr "Установить %s"
1176
1175
 
1177
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
 
1176
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775
1178
1177
#, python-format
1179
1178
msgid "Upgrade %s"
1180
1179
msgstr "Обновить %s"
1181
1180
 
1182
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:795
 
1181
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
1183
1182
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227
1184
1183
msgid "Restart required"
1185
1184
msgstr "Требуется перезагрузка"
1186
1185
 
1187
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:795
 
1186
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799
1188
1187
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1189
1188
msgstr "<b><big>Для завершения обновления перезагрузите систему</big></b>"
1190
1189
 
1191
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:798 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
1192
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
 
1190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:802 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
 
1191
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26
1193
1192
msgid "_Restart Now"
1194
1193
msgstr "_Перезагрузить сейчас"
1195
1194
 
1196
1195
#. FIXME make this user friendly
1197
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816
 
1196
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820
1198
1197
msgid ""
1199
1198
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1200
1199
"\n"
1206
1205
"Если вы прервёте обновление, система может работать нестабильно. "
1207
1206
"Настоятельно рекомендуем продолжить обновление."
1208
1207
 
1209
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820
 
1208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:824
1210
1209
msgid "Cancel Upgrade?"
1211
1210
msgstr "Отменить обновление?"
1212
1211
 
1272
1271
 
1273
1272
#. 56 kbit
1274
1273
#. 1Mbit = 1024 kbit
1275
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:147
 
1274
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:149
1276
1275
#, python-format
1277
1276
msgid ""
1278
1277
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1282
1281
"соединении на скорости 56Кбит."
1283
1282
 
1284
1283
#. if we have a estimated speed, use it
1285
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:151
 
1284
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:153
1286
1285
#, python-format
1287
1286
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1288
1287
msgstr "Загрузка займёт примерно %s на вашем соединении. "
1289
1288
 
1290
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:253 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:16
 
1289
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:255 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
1291
1290
msgid "Preparing to upgrade"
1292
1291
msgstr "Подготовка к обновлению"
1293
1292
 
1294
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:254
 
1293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:256
1295
1294
msgid "Getting new software channels"
1296
 
msgstr "Изменение источников приложений"
 
1295
msgstr "Получение новых источников приложений"
1297
1296
 
1298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:255 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
 
1297
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
1299
1298
msgid "Getting new packages"
1300
1299
msgstr "Загрузка новых пакетов"
1301
1300
 
1302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:256 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15
 
1301
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:258 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
1303
1302
msgid "Installing the upgrades"
1304
1303
msgstr "Установка обновлений"
1305
1304
 
1306
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10
 
1305
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
1307
1306
msgid "Cleaning up"
1308
1307
msgstr "Очистка"
1309
1308
 
1310
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:342
 
1309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:344
1311
1310
#, python-format
1312
1311
msgid ""
1313
1312
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1327
1326
 
1328
1327
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1329
1328
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1330
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:351
 
1329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:353
1331
1330
#, python-format
1332
1331
msgid "%d package is going to be removed."
1333
1332
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1335
1334
msgstr[1] "%d пакета будут удалены."
1336
1335
msgstr[2] "%d пакетов будут удалены."
1337
1336
 
1338
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:356
 
1337
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:358
1339
1338
#, python-format
1340
1339
msgid "%d new package is going to be installed."
1341
1340
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1343
1342
msgstr[1] "%d новых пакета будут установлены."
1344
1343
msgstr[2] "%d новых пакетов будут установлены."
1345
1344
 
1346
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:362
 
1345
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:364
1347
1346
#, python-format
1348
1347
msgid "%d package is going to be upgraded."
1349
1348
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1351
1350
msgstr[1] "%d пакета будут обновлены."
1352
1351
msgstr[2] "%d пакетов будут обновлены."
1353
1352
 
1354
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:367
 
1353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369
1355
1354
#, python-format
1356
1355
msgid ""
1357
1356
"\n"
1362
1361
"\n"
1363
1362
"Всего требуется загрузить %s. "
1364
1363
 
1365
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:371
 
1364
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374
 
1365
msgid ""
 
1366
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
 
1367
"finished, the process cannot be canceled."
 
1368
msgstr ""
 
1369
"Установка обновления может занять несколько часов. После завершения загрузки "
 
1370
"отменить установку будет нельзя."
 
1371
 
 
1372
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378
1366
1373
msgid ""
1367
1374
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1368
 
"download has finished, the process cannot be cancelled."
 
1375
"download has finished, the process cannot be canceled."
1369
1376
msgstr ""
1370
 
"Загрузка и установка обновлений может занять несколько часов. После "
1371
 
"завершения загрузки этот процесс не может быть отменён."
 
1377
"Загрузка и установка обновления может занять несколько часов. Когда загрузка "
 
1378
"завершится, отменить процесс будет невозможно."
 
1379
 
 
1380
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383
 
1381
msgid "Removing the packages can take several hours. "
 
1382
msgstr "Удаление пакетов может занять несколько часов. "
1372
1383
 
1373
1384
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1374
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:377 ../UpdateManager/UpdateManager.py:664
1375
 
msgid "Your system is up-to-date"
1376
 
msgstr "Ваша система не требует обновления"
 
1385
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:683
 
1386
msgid "The software on this computer is up to date."
 
1387
msgstr "Программное обеспечение на этом компьютере актуально."
1377
1388
 
1378
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378
 
1389
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1379
1390
msgid ""
1380
1391
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1381
1392
"canceled."
1382
1393
msgstr ""
1383
1394
"Для вашей системы не доступно ни одно обновление. Обновление будет отменено."
1384
1395
 
1385
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391
 
1396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402
1386
1397
msgid "Reboot required"
1387
1398
msgstr "Требуется перезагрузка"
1388
1399
 
1389
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392
 
1400
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1390
1401
msgid ""
1391
1402
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1392
1403
msgstr ""
1393
1404
"Обновление завершено и требуется перезагрузка. Перезагрузиться сейчас?"
1394
1405
 
 
1406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:70
 
1407
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:70
 
1408
#, python-format
 
1409
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
 
1410
msgstr "аутентифицировать '%(file)s' вместо '%(signature)s' "
 
1411
 
 
1412
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:110
 
1413
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:110
 
1414
#, python-format
 
1415
msgid "extracting '%s'"
 
1416
msgstr "извлечение '%s'"
 
1417
 
 
1418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:130
1395
1419
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1396
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:132
 
1420
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:130
1397
1421
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1398
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:132
1399
1422
msgid "Could not run the upgrade tool"
1400
1423
msgstr "Не удалось запустить утилиту обновления"
1401
1424
 
1402
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:132
1403
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:132
 
1425
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
 
1426
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1404
1427
msgid ""
1405
1428
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
1406
1429
"using the command 'ubuntu-bug update-manager'."
1408
1431
"В программе обновления, вероятно, ошибка. Пожалуйста, отправьте этот отчёт, "
1409
1432
"используя в терминале команду 'ubuntu-bug update-manager'."
1410
1433
 
1411
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:207
1412
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:207
 
1434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:206
 
1435
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:206
1413
1436
msgid "Upgrade tool signature"
1414
1437
msgstr "Подпись утилиты обновления"
1415
1438
 
1416
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:214
1417
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:214
 
1439
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:213
 
1440
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:213
1418
1441
msgid "Upgrade tool"
1419
1442
msgstr "Утилита обновления"
1420
1443
 
 
1444
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:247
 
1445
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:247
 
1446
msgid "Failed to fetch"
 
1447
msgstr "Не удалось получить"
 
1448
 
1421
1449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248
1422
1450
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248
1423
 
msgid "Failed to fetch"
1424
 
msgstr "Не удалось получить"
1425
 
 
1426
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
1427
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:249
1428
1451
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
1429
1452
msgstr "Не удалось получить обновление. Возможно, возникла проблема в сети. "
1430
1453
 
 
1454
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252
 
1455
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252
 
1456
msgid "Authentication failed"
 
1457
msgstr "Проверка подлинности не удалась"
 
1458
 
1431
1459
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:253
1432
1460
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:253
 
1461
msgid ""
 
1462
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
 
1463
"or with the server. "
 
1464
msgstr ""
 
1465
"Проверка подлинности обновления не удалась. Возможно, возникла проблема в "
 
1466
"сети или на сервере. "
 
1467
 
 
1468
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:258
 
1469
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:258
1433
1470
msgid "Failed to extract"
1434
1471
msgstr "Не удалось извлечь"
1435
1472
 
1436
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:254
1437
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:254
 
1473
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:259
 
1474
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:259
1438
1475
msgid ""
1439
1476
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1440
1477
"with the server. "
1442
1479
"Не удалось извлечь обновление. Возможно, возникла проблема в сети или на "
1443
1480
"сервере. "
1444
1481
 
1445
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:259
1446
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:259
 
1482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264
 
1483
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264
1447
1484
msgid "Verification failed"
1448
1485
msgstr "Проверка не удалась"
1449
1486
 
1450
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:260
1451
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:260
 
1487
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:265
 
1488
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:265
1452
1489
msgid ""
1453
1490
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
1454
1491
"with the server. "
1456
1493
"Проверка обновления завершилась неудачно. Возможно, возникла проблема в сети "
1457
1494
"или на сервере. "
1458
1495
 
1459
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:265
1460
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:265
1461
 
msgid "Authentication failed"
1462
 
msgstr "Проверка подлинности не удалась"
1463
 
 
1464
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:266
1465
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:266
1466
 
msgid ""
1467
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
1468
 
"or with the server. "
1469
 
msgstr ""
1470
 
"Проверка подлинности обновления не удалась. Возможно, возникла проблема в "
1471
 
"сети или на сервере. "
 
1496
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
 
1497
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
 
1498
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279
 
1499
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285
 
1500
msgid "Can not run the upgrade"
 
1501
msgstr "Не удалось запустить процесс обновления"
1472
1502
 
1473
1503
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1474
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1475
1504
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1476
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1477
 
msgid "Can not run the upgrade"
1478
 
msgstr "Не удалось запустить процесс обновления"
1479
 
 
1480
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:281
1481
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:281
1482
1505
msgid ""
1483
1506
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
1484
1507
"remount without noexec and run the upgrade again."
1486
1509
"Обычно возникает в системе, где /tmp смонтирован с флагом noexec. "
1487
1510
"Пожалуйста, перемонтируйте без флага noexec и запустите обновление снова."
1488
1511
 
1489
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:287
1490
 
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:287
 
1512
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
 
1513
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1491
1514
#, python-format
1492
1515
msgid "The error message is '%s'."
1493
1516
msgstr "Сообщение об ошибке «%s»."
1580
1603
"Если вы выберите «д», система будет перезагружена."
1581
1604
 
1582
1605
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1
1583
 
msgid "    "
1584
 
msgstr "    "
 
1606
msgid "_Cancel Upgrade"
 
1607
msgstr "_Отменить обновление"
1585
1608
 
1586
1609
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2
 
1610
msgid "_Resume Upgrade"
 
1611
msgstr "_Продолжить обновление"
 
1612
 
 
1613
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:3
1587
1614
msgid ""
1588
1615
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1589
1616
"\n"
1595
1622
"Если вы прервёте обновление, система может оказаться в неработоспособном "
1596
1623
"состоянии. Настоятельно рекомендуется продолжить обновление."
1597
1624
 
1598
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:5
 
1625
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:6
 
1626
msgid "_Start Upgrade"
 
1627
msgstr "_Начать обновление"
 
1628
 
 
1629
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9
 
1630
msgid "_Replace"
 
1631
msgstr "_Заменить"
 
1632
 
 
1633
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10
 
1634
msgid "Difference between the files"
 
1635
msgstr "Различие между файлами"
 
1636
 
 
1637
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11
 
1638
msgid "_Report Bug"
 
1639
msgstr "_Сообщить об ошибке"
 
1640
 
 
1641
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
 
1642
msgid "_Continue"
 
1643
msgstr "_Продолжить"
 
1644
 
 
1645
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
 
1646
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
 
1647
msgstr "<b><big>Начать обновление?</big></b>"
 
1648
 
 
1649
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15
1599
1650
msgid ""
1600
1651
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1601
1652
"\n"
1605
1656
"\n"
1606
1657
"Пожалуйста, сохраните свои документы перед продолжением."
1607
1658
 
1608
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
1609
 
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1610
 
msgstr "<b><big>Начать обновление?</big></b>"
1611
 
 
1612
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9
1613
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.10</big></b>"
1614
 
msgstr "<b><big>Обновление Ubuntu до версии 11.10</big></b>"
1615
 
 
1616
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
1617
 
msgid "Difference between the files"
1618
 
msgstr "Различие между файлами"
1619
 
 
1620
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
 
1659
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18
1621
1660
msgid "Distribution Upgrade"
1622
1661
msgstr "Обновление дистрибутива"
1623
1662
 
1624
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:17
 
1663
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19
 
1664
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>"
 
1665
msgstr "<b><big>Обновление Ubuntu до версии 12.04</big></b>"
 
1666
 
 
1667
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
 
1668
msgid "    "
 
1669
msgstr "    "
 
1670
 
 
1671
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22
 
1672
msgid "Setting new software channels"
 
1673
msgstr "Установка новых источников приложений"
 
1674
 
 
1675
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24
1625
1676
msgid "Restarting the computer"
1626
1677
msgstr "Перезагрузка системы"
1627
1678
 
1628
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18
1629
 
msgid "Setting new software channels"
1630
 
msgstr "Установка новых источников приложений"
1631
 
 
1632
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19
 
1679
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27
1633
1680
msgid "Terminal"
1634
1681
msgstr "Терминал"
1635
1682
 
1636
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
1637
 
msgid "_Cancel Upgrade"
1638
 
msgstr "_Отменить обновление"
1639
 
 
1640
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
1641
 
msgid "_Continue"
1642
 
msgstr "_Продолжить"
1643
 
 
1644
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
1645
 
msgid "_Replace"
1646
 
msgstr "_Заменить"
1647
 
 
1648
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24
1649
 
msgid "_Report Bug"
1650
 
msgstr "_Сообщить об ошибке"
1651
 
 
1652
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
1653
 
msgid "_Resume Upgrade"
1654
 
msgstr "_Продолжить обновление"
1655
 
 
1656
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27
1657
 
msgid "_Start Upgrade"
1658
 
msgstr "_Начать обновление"
1659
 
 
1660
 
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:55
 
1683
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:60
1661
1684
msgid "Please wait, this can take some time."
1662
1685
msgstr "Пожалуйста, подождите, это может занять некоторое время."
1663
1686
 
1664
 
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:57
 
1687
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62
1665
1688
msgid "Update is complete"
1666
1689
msgstr "Обновление завершено"
1667
1690
 
1668
1691
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:108
1669
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:102
 
1692
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
1670
1693
msgid "Could not find the release notes"
1671
1694
msgstr "Не удалось найти примечания к выпуску"
1672
1695
 
1673
1696
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:109
1674
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
 
1697
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104
1675
1698
msgid "The server may be overloaded. "
1676
1699
msgstr "Возможно, сервер перегружен. "
1677
1700
 
1678
1701
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:119
1679
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:107
 
1702
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108
1680
1703
msgid "Could not download the release notes"
1681
1704
msgstr "Не удалось загрузить примечания к выпуску"
1682
1705
 
1683
1706
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:120
1684
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108
 
1707
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
1685
1708
msgid "Please check your internet connection."
1686
1709
msgstr "Пожалуйста, проверьте ваше сетевое соединение."
1687
1710
 
1688
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:61
1689
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:84
 
1711
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62
 
1712
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85
1690
1713
msgid "Upgrade"
1691
1714
msgstr "Обновление"
1692
1715
 
1693
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:88
1694
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:13
1695
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
 
1716
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89
 
1717
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:20
 
1718
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1696
1719
msgid "Release Notes"
1697
1720
msgstr "Примечания к выпуску"
1698
1721
 
1699
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:127
1700
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:140
1701
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:142
 
1722
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128
 
1723
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
 
1724
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
1702
1725
msgid "Downloading additional package files..."
1703
1726
msgstr "Загрузка дополнительных файлов пакетов..."
1704
1727
 
1705
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:140
 
1728
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
1706
1729
#, python-format
1707
1730
msgid "File %s of %s at %sB/s"
1708
1731
msgstr "Файл %s из %s на скорости %sБ/с"
1709
1732
 
1710
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:142
 
1733
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
1711
1734
#, python-format
1712
1735
msgid "File %s of %s"
1713
1736
msgstr "Файл %s из %s"
1730
1753
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1731
1754
msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li"
1732
1755
 
1733
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 ../do-release-upgrade:90
 
1756
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95
1734
1757
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1735
1758
msgstr "Ваша версия  Ubuntu больше не поддерживается."
1736
1759
 
1737
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:106
 
1760
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105
1738
1761
msgid ""
1739
1762
"You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1740
 
"upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
 
1763
"upgrade to a later version of Ubuntu."
1741
1764
msgstr ""
1742
 
"В дальнейшем вы не будете получать обновления безопасности или критические "
1743
 
"обновления. Пожалуйста, обновитесь до новейшей версии Ubuntu."
 
1765
"Вы больше не сможете получать критические обновления или исправления, "
 
1766
"связанные с безопасностью. Пожалуйста, выполните обновление до последней "
 
1767
"версии Ubuntu."
1744
1768
 
1745
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:114
 
1769
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:113
1746
1770
msgid "Upgrade information"
1747
1771
msgstr "Информация об обновлении"
1748
1772
 
 
1773
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:229
 
1774
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32
 
1775
msgid "Install"
 
1776
msgstr "Установка"
 
1777
 
 
1778
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:231
 
1779
msgid "Name"
 
1780
msgstr "Название"
 
1781
 
1749
1782
#. upload_archive = version_match.group(2).strip()
1750
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389
 
1783
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:391
1751
1784
#, python-format
1752
1785
msgid "Version %s: \n"
1753
1786
msgstr "Версия %s: \n"
1754
1787
 
1755
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445
 
1788
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453
1756
1789
msgid ""
1757
1790
"No network connection detected, you can not download changelog information."
1758
1791
msgstr ""
1759
1792
"Не обнаружено сетевое соединение, невозможно скачать список изменений."
1760
1793
 
1761
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453
 
1794
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
1762
1795
msgid "Downloading list of changes..."
1763
1796
msgstr "Загрузка списка изменений..."
1764
1797
 
1765
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:497
 
1798
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:505
1766
1799
msgid "_Deselect All"
1767
1800
msgstr "Сн_ять выделение"
1768
1801
 
1769
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503
 
1802
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:511
1770
1803
msgid "Select _All"
1771
1804
msgstr "В_ыделить всё"
1772
1805
 
1773
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:552
 
1806
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:571
1774
1807
#, python-format
1775
1808
msgid "%(count)s update has been selected."
1776
1809
msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
1778
1811
msgstr[1] "%(count)s обновлений выбрано."
1779
1812
msgstr[2] "%(count)s обновлений выбрано."
1780
1813
 
1781
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:556
 
1814
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:575
1782
1815
#, python-format
1783
1816
msgid "%s will be downloaded."
1784
1817
msgstr "%s будет загружено."
1785
1818
 
1786
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:568
1787
 
msgid "The update has already been downloaded, but not installed"
1788
 
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed"
1789
 
msgstr[0] "Обновление уже загружено, но ещё не установлено"
1790
 
msgstr[1] "Обновления уже загружены, но ещё не установлены"
1791
 
msgstr[2] "Обновления уже загружены, но ещё не установлены"
 
1819
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587
 
1820
msgid "The update has already been downloaded, but not installed."
 
1821
msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed."
 
1822
msgstr[0] "Обновление было загружено, но его установка не производилась."
 
1823
msgstr[1] "Обновления были загружены, но их установка не производилась."
 
1824
msgstr[2] "Обновления были загружены, но их установка не производилась."
1792
1825
 
1793
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:573
1794
 
msgid "There are no updates to install"
1795
 
msgstr "Обновления отсутствуют"
 
1826
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:592
 
1827
msgid "There are no updates to install."
 
1828
msgstr "Нет доступных обновлений для установки."
1796
1829
 
1797
1830
#. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of
1798
1831
#. updates and the download size string (if needed)
1799
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:579
 
1832
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:598
1800
1833
#, python-format
1801
1834
msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
1802
1835
msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
1803
1836
 
1804
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:586
 
1837
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
1805
1838
msgid "Unknown download size."
1806
1839
msgstr "Загружаемый размер неизвестен."
1807
1840
 
1808
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:612
 
1841
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631
1809
1842
msgid ""
1810
1843
"It is unknown when the package information was updated last. Please click "
1811
1844
"the 'Check' button to update the information."
1813
1846
"Неизвестно, когда информация о пакете была обновлена ​​в последний раз. "
1814
1847
"Пожалуйста, нажмите кнопку \"Проверить\" для обновления этой информации."
1815
1848
 
1816
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
 
1849
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:637
1817
1850
#, python-format
1818
1851
msgid ""
1819
1852
"The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n"
1822
1855
"Информация о пакетах была обновлена %(days_ago)s дней назад.\n"
1823
1856
"Нажмите кнопку «Проверить» для проверки новых обновлений программ."
1824
1857
 
1825
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623
 
1858
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
1826
1859
#, python-format
1827
1860
msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago."
1828
1861
msgid_plural ""
1831
1864
msgstr[1] "Информация о пакетах была обновлена %(days_ago)s дня назад."
1832
1865
msgstr[2] "Информация о пакетах была обновлена %(days_ago)s дней назад."
1833
1866
 
1834
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
 
1867
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:646
1835
1868
#, python-format
1836
1869
msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago."
1837
1870
msgid_plural ""
1841
1874
msgstr[2] "Информация о пакетах была обновлена %(hours_ago)s часов назад."
1842
1875
 
1843
1876
#. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago
1844
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 ../UpdateManager/UpdateManager.py:634
1845
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:636
 
1877
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:651 ../UpdateManager/UpdateManager.py:653
 
1878
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:655
1846
1879
#, python-format
1847
1880
msgid "The package information was last updated about %s minutes ago."
1848
1881
msgstr "Сведения о пакетах были обновлены примерно %s минут назад."
1849
1882
 
1850
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638
 
1883
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:657
1851
1884
msgid "The package information was just updated."
1852
1885
msgstr "Сведения о пакетах были только что обновлены."
1853
1886
 
1854
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:658
1855
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:22
 
1887
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:677
 
1888
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2
1856
1889
msgid ""
1857
1890
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
1858
1891
"provide new features."
1860
1893
"Обновления программ исправляют ошибки, уязвимости и добавляют новые "
1861
1894
"возможности."
1862
1895
 
1863
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:677
 
1896
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
1864
1897
msgid "Software updates may be available for your computer."
1865
 
msgstr "Возможно доступны обновления программ для вашего компьютера."
 
1898
msgstr "Возможно, доступны обновления программ для вашего компьютера."
1866
1899
 
1867
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685
 
1900
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704
1868
1901
msgid "Welcome to Ubuntu"
1869
1902
msgstr "Добро пожаловать в Ubuntu"
1870
1903
 
1871
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:687
1872
 
msgid ""
1873
 
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
1874
 
"released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
1875
 
"from Applications later."
1876
 
msgstr ""
1877
 
"Эти обновления были выпущены после данной версии Ubuntu. Если вы не хотите "
1878
 
"устанавливать их сейчас, вы можете позднее выбрать \"Менеджер обновлений\" "
1879
 
"из меню Приложения."
1880
 
 
1881
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689
1882
 
msgid ""
1883
 
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
1884
 
"released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
1885
 
"from the Administration Menu later."
1886
 
msgstr ""
1887
 
"Эти обновления были выпущены после данной версии Ubuntu. Если вы не хотите "
1888
 
"устанавливать их сейчас, вы можете позднее выбрать \"Менеджер обновлений\" "
1889
 
"из меню Администрирование."
1890
 
 
1891
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:692
1892
 
msgid "Software updates are available for this computer"
1893
 
msgstr "Доступны обновления программного обеспечения"
1894
 
 
1895
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:694
1896
 
msgid ""
1897
 
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
1898
 
"Applications later."
1899
 
msgstr ""
1900
 
"Если вы не хотите установить их сейчас, выберите «Менеджер обновлений» из "
1901
 
"меню «Приложения» позже."
1902
 
 
1903
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696
1904
 
msgid ""
1905
 
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
1906
 
"Administration menu later."
1907
 
msgstr ""
1908
 
"Если вы не хотите их устанавливать прямо сейчас, то вы можете сделать это "
1909
 
"позже через «Менеджер обновлений» из меню Система → Администрирование."
1910
 
 
1911
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:748
 
1904
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
 
1905
msgid ""
 
1906
"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
 
1907
"released."
 
1908
msgstr ""
 
1909
"Эти обновления программ были опубликованы, начиная с выпуска текущей версии "
 
1910
"Ubuntu."
 
1911
 
 
1912
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:708
 
1913
msgid "Software updates are available for this computer."
 
1914
msgstr "Доступны обновления программ для этого компьютера."
 
1915
 
 
1916
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:759
1912
1917
#, python-format
1913
1918
msgid ""
1914
1919
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
1920
1925
"корзину и удалите временные пакеты установок, выполнив в терминале команду "
1921
1926
"«sudo apt-get clean»."
1922
1927
 
1923
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:773
 
1928
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:784
1924
1929
msgid ""
1925
1930
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
1926
1931
"work before continuing."
1928
1933
"Для завершения установки обновлений требуется перезагрузить компьютер. "
1929
1934
"Пожалуйста, сохраните результаты вашей работы перед тем, как продолжить."
1930
1935
 
1931
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:837
 
1936
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:848
1932
1937
msgid "Reading package information"
1933
1938
msgstr "Чтение информации о пакетах"
1934
1939
 
1935
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:852
 
1940
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863
1936
1941
msgid "Connecting..."
1937
1942
msgstr "Подключение..."
1938
1943
 
1939
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:869
 
1944
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880
1940
1945
msgid "You may not be able to check for updates or download new updates."
1941
1946
msgstr "Нет возможности проверить наличие обновлений или скачать их."
1942
1947
 
1943
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:994
 
1948
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004
1944
1949
msgid "Could not initialize the package information"
1945
1950
msgstr "Не удалось получить информацию о пакетах"
1946
1951
 
1947
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:995
 
1952
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1005
1948
1953
msgid ""
1949
1954
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
1950
1955
"information.\n"
1957
1962
"Пожалуйста, сообщите об этой ошибке пакета «update-manager» и включите это "
1958
1963
"сообщение:\n"
1959
1964
 
1960
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1024
 
1965
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1036
1961
1966
msgid ""
1962
1967
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1963
1968
"\n"
1969
1974
"Пожалуйста, сообщите об этой ошибке пакета «Менеджер обновлений» и включите "
1970
1975
"это сообщение:"
1971
1976
 
1972
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1049
 
1977
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1061
1973
1978
msgid " (New install)"
1974
1979
msgstr " (Новая установка)"
1975
1980
 
1976
1981
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1977
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1056
 
1982
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1068
1978
1983
#, python-format
1979
1984
msgid "(Size: %s)"
1980
1985
msgstr "(Размер: %s)"
1981
1986
 
1982
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1058
 
1987
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1070
1983
1988
#, python-format
1984
1989
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1985
1990
msgstr "С версии %(old_version)s на %(new_version)s"
1986
1991
 
1987
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1062
 
1992
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1074
1988
1993
#, python-format
1989
1994
msgid "Version %s"
1990
1995
msgstr "Версия %s"
1991
1996
 
1992
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1093 ../do-release-upgrade:102
 
1997
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:107
1993
1998
msgid "Release upgrade not possible right now"
1994
1999
msgstr "Обновление релиза сейчас не возможно"
1995
2000
 
1996
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1094 ../do-release-upgrade:103
 
2001
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1106 ../do-release-upgrade:108
1997
2002
#, c-format, python-format
1998
2003
msgid ""
1999
2004
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
2002
2007
"Обновление релиза сейчас не может быть выполнено, попробуйте позже. Сервер "
2003
2008
"сообщил: «%s»"
2004
2009
 
2005
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1096 ../check-new-release-gtk:116
 
2010
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1108 ../check-new-release-gtk:115
2006
2011
msgid "Downloading the release upgrade tool"
2007
 
msgstr "Скачивается программа для обновления дистрибутива"
 
2012
msgstr "Загрузка программы для обновления дистрибутива"
2008
2013
 
2009
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1103
 
2014
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1115
2010
2015
#, python-format
2011
2016
msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
2012
2017
msgstr "<b>Доступна новая версия Ubuntu %s</b>"
2013
2018
 
2014
2019
#. we assert a clean cache
2015
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1142
 
2020
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154
2016
2021
msgid "Software index is broken"
2017
2022
msgstr "Индекс программ повреждён"
2018
2023
 
2019
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1143
 
2024
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1155
2020
2025
msgid ""
2021
2026
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
2022
2027
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
2038
2043
msgid "Cancel"
2039
2044
msgstr "Отмена"
2040
2045
 
2041
 
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32
2042
 
msgid "Install"
2043
 
msgstr "Установка"
 
2046
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:34
 
2047
msgid "Changelog"
 
2048
msgstr "Журнал изменений"
 
2049
 
 
2050
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:37
 
2051
msgid "Updates"
 
2052
msgstr "Обновления"
2044
2053
 
2045
2054
#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:50
2046
2055
msgid "Building Updates List"
2074
2083
msgid "Downloading changelog"
2075
2084
msgstr "Загрузка списка изменений"
2076
2085
 
2077
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:128
 
2086
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:138
2078
2087
#, python-format
2079
2088
msgid "Other updates (%s)"
2080
2089
msgstr "Другие обновления (%s)"
2081
2090
 
2082
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:283
 
2091
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:316
 
2092
msgid "This update does not come from a source that supports changelogs."
 
2093
msgstr ""
 
2094
"Это обновление поставляется источником, не поддерживающим списки изменений."
 
2095
 
 
2096
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:322 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:350
 
2097
msgid ""
 
2098
"Failed to download the list of changes. \n"
 
2099
"Please check your Internet connection."
 
2100
msgstr ""
 
2101
"Ошибка при загрузке списка изменений. \n"
 
2102
"Проверьте ваше сетевое соединение."
 
2103
 
 
2104
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:329
2083
2105
#, python-format
2084
2106
msgid ""
2085
2107
"Changes for the versions:\n"
2092
2114
"Доступная версия: %s\n"
2093
2115
"\n"
2094
2116
 
2095
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:297
2096
 
msgid "This update does not come from a source that supports changelogs."
2097
 
msgstr ""
2098
 
"Это обновление поставляется источником, не поддерживающим списки изменений."
2099
 
 
2100
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:303 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:324
2101
 
msgid ""
2102
 
"Failed to download the list of changes. \n"
2103
 
"Please check your Internet connection."
2104
 
msgstr ""
2105
 
"Ошибка при загрузке списка изменений. \n"
2106
 
"Проверьте ваше сетевое соединение."
2107
 
 
2108
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:313
 
2117
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339
2109
2118
#, python-format
2110
2119
msgid ""
2111
2120
"The changelog does not contain any relevant changes.\n"
2119
2128
"http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2120
2129
"пока не станет доступен список изменений или попробуйте позже."
2121
2130
 
2122
 
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:318
 
2131
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:344
2123
2132
#, python-format
2124
2133
msgid ""
2125
2134
"The list of changes is not available yet.\n"
2166
2175
msgstr "Другие обновления"
2167
2176
 
2168
2177
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1
2169
 
msgid ""
2170
 
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
2171
 
"\n"
2172
 
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
2173
 
"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
2174
 
msgstr ""
2175
 
"<b><big>Вы должны проверить наличие обновлений вручную</big></b>\n"
2176
 
"\n"
2177
 
"Ваша система не проверяет наличие обновлений автоматически. Вы можете "
2178
 
"настроить это в <i>Источники приложений</i> на вкладке <i>Обновления</i>."
 
2178
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
 
2179
msgstr "<big><b>Запускается Менеджер обновлений</b></big>"
 
2180
 
 
2181
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3
 
2182
msgid "_Partial Upgrade"
 
2183
msgstr "_Частичное обновление"
2179
2184
 
2180
2185
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4
2181
2186
msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
2182
2187
msgstr "<big><b>Не все обновления возможно установить</b></big>"
2183
2188
 
2184
2189
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5
2185
 
msgid "<big><b>Running on battery</b></big>"
2186
 
msgstr "<big><b>Работа от батареи</b></big>"
2187
 
 
2188
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6
2189
 
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
2190
 
msgstr "<big><b>Запускается Менеджер обновлений</b></big>"
2191
 
 
2192
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:7
2193
 
msgid "Changes"
2194
 
msgstr "Изменения"
2195
 
 
2196
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8
2197
 
msgid "Chec_k"
2198
 
msgstr "_Проверить"
2199
 
 
2200
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:9
2201
 
msgid "Co_ntinue"
2202
 
msgstr "_Продолжить"
2203
 
 
2204
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:10
2205
 
msgid "Description"
2206
 
msgstr "Описание"
2207
 
 
2208
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:11
2209
 
msgid "Description of update"
2210
 
msgstr "Описание обновления"
2211
 
 
2212
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:12
2213
 
msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
2214
 
msgstr ""
2215
 
"Безопаснее подключить компьютер к источнику питания перед обновлением."
2216
 
 
2217
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:14
2218
2190
msgid ""
2219
2191
"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n"
2220
2192
"\n"
2233
2205
" * Неофициальные пакеты, непредоставляемые Ubuntu\n"
2234
2206
" * Нормальные изменения предрелизной версии Ubuntu"
2235
2207
 
 
2208
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:12
 
2209
msgid "Chec_k"
 
2210
msgstr "_Проверить"
 
2211
 
 
2212
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:13
 
2213
msgid ""
 
2214
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
 
2215
"\n"
 
2216
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
 
2217
"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
 
2218
msgstr ""
 
2219
"<b><big>Вы должны проверить наличие обновлений вручную</big></b>\n"
 
2220
"\n"
 
2221
"Ваша система не проверяет наличие обновлений автоматически. Вы можете "
 
2222
"настроить это в <i>Источники приложений</i> на вкладке <i>Обновления</i>."
 
2223
 
 
2224
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:16
 
2225
msgid "_Hide this information in the future"
 
2226
msgstr "_Не показывать эту информацию в дальнейшем"
 
2227
 
 
2228
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:17
 
2229
msgid "Co_ntinue"
 
2230
msgstr "_Продолжить"
 
2231
 
 
2232
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:18
 
2233
msgid "<big><b>Running on battery</b></big>"
 
2234
msgstr "<big><b>Работа от батареи</b></big>"
 
2235
 
 
2236
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:19
 
2237
msgid "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?"
 
2238
msgstr ""
 
2239
"Ваш компьютер работает от батареи. Вы уверены, что хотите продолжить?"
 
2240
 
2236
2241
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:21
2237
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
 
2242
msgid "_Upgrade"
 
2243
msgstr "_Обновить"
 
2244
 
 
2245
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:22
 
2246
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8
2238
2247
msgid "Show progress of individual files"
2239
2248
msgstr "Показывать прогресс для отдельных файлов"
2240
2249
 
2241
2250
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:23
 
2251
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
 
2252
msgid "Update Manager"
 
2253
msgstr "Менеджер обновлений"
 
2254
 
 
2255
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:24
2242
2256
msgid "Starting Update Manager"
2243
2257
msgstr "Запуск Менеджера обновлений"
2244
2258
 
2245
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:24
 
2259
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:25
2246
2260
msgid "U_pgrade"
2247
2261
msgstr "_Обновить"
2248
2262
 
2249
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:25
2250
 
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
2251
 
msgid "Update Manager"
2252
 
msgstr "Менеджер обновлений"
2253
 
 
2254
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26
2255
 
msgid "You are connected via a wireless modem."
2256
 
msgstr "Вы подключены через беспроводной модем."
2257
 
 
2258
2263
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:27
 
2264
msgid "updates"
 
2265
msgstr "обновления"
 
2266
 
 
2267
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:28
2259
2268
msgid ""
2260
2269
"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by "
2261
2270
"this update."
2263
2272
"Вы находитесь в роуминге и с вас может взиматься плата за данные, "
2264
2273
"передаваемые при обновлении."
2265
2274
 
2266
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:28
2267
 
msgid "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?"
2268
 
msgstr ""
2269
 
"Ваш компьютер работает от батареи. Вы уверены, что хотите продолжить?"
2270
 
 
2271
2275
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29
2272
 
msgid "_Hide this information in the future"
2273
 
msgstr "_Не показывать эту информацию в дальнейшем"
 
2276
msgid "You are connected via a wireless modem."
 
2277
msgstr "Вы подключены через беспроводной модем."
2274
2278
 
2275
2279
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30
 
2280
msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
 
2281
msgstr ""
 
2282
"Безопаснее подключить компьютер к источнику питания перед обновлением."
 
2283
 
 
2284
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
2276
2285
msgid "_Install Updates"
2277
2286
msgstr "_Установить обновления"
2278
2287
 
2279
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31
2280
 
msgid "_Partial Upgrade"
2281
 
msgstr "_Частичное обновление"
 
2288
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32
 
2289
msgid "Changes"
 
2290
msgstr "Изменения"
2282
2291
 
2283
2292
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33
 
2293
msgid "Description"
 
2294
msgstr "Описание"
 
2295
 
 
2296
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34
 
2297
msgid "Description of update"
 
2298
msgstr "Описание обновления"
 
2299
 
 
2300
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
2284
2301
msgid "_Settings..."
2285
2302
msgstr "_Настройки..."
2286
2303
 
2287
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34
2288
 
msgid "_Upgrade"
2289
 
msgstr "_Обновить"
2290
 
 
2291
 
#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35
2292
 
msgid "updates"
2293
 
msgstr "обновления"
2294
 
 
2295
2304
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
2296
2305
msgid ""
2297
2306
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
2298
2307
msgstr "<b>Доступна новая версия Ubuntu. Хотите обновить?</b>"
2299
2308
 
2300
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
2301
 
msgid "Ask Me Later"
2302
 
msgstr "Спросить позже"
2303
 
 
2304
2309
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
2305
2310
msgid "Don't Upgrade"
2306
2311
msgstr "Не обновлять"
2307
2312
 
2308
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
 
2313
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
 
2314
msgid "Ask Me Later"
 
2315
msgstr "Спросить позже"
 
2316
 
 
2317
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
2309
2318
msgid "Yes, Upgrade Now"
2310
2319
msgstr "Да, обновить сейчас"
2311
2320
 
 
2321
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
 
2322
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
 
2323
msgstr "Вы отклонили обновление до новой версии Ubuntu"
 
2324
 
2312
2325
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
2313
2326
msgid ""
2314
2327
"You can upgrade at a later time by opening Update Manager and click on "
2317
2330
"Вы можете обновить систему позже, открыв Менеджер обновлений и нажав "
2318
2331
"«Установить обновления»."
2319
2332
 
2320
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8
2321
 
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
2322
 
msgstr "Вы отклонили обновление до новой версии Ubuntu"
2323
 
 
2324
 
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
2325
 
msgid "Show and install available updates"
2326
 
msgstr "Показать и установить доступные обновления"
2327
 
 
2328
2333
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
2329
2334
msgid "Software Updates"
2330
2335
msgstr "Обновления программ"
2331
2336
 
2332
 
#: ../update-manager:54 ../do-release-upgrade:41
 
2337
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
 
2338
msgid "Show and install available updates"
 
2339
msgstr "Показать и установить доступные обновления"
 
2340
 
 
2341
#: ../update-manager:61 ../update-manager-text:50 ../do-release-upgrade:46
2333
2342
msgid "Show version and exit"
2334
2343
msgstr "Показать версию и выйти"
2335
2344
 
2336
 
#: ../update-manager:57
 
2345
#: ../update-manager:64
2337
2346
msgid "Directory that contains the data files"
2338
2347
msgstr "Каталог, который содержит файлы данных"
2339
2348
 
2340
 
#: ../update-manager:60
 
2349
#: ../update-manager:67
2341
2350
msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
2342
2351
msgstr "Проверить, доступен ли новый выпуск дистрибутива Ubuntu"
2343
2352
 
2344
 
#: ../update-manager:63 ../do-release-upgrade:44 ../check-new-release-gtk:176
 
2353
#: ../update-manager:70 ../do-release-upgrade:49 ../check-new-release-gtk:182
2345
2354
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2346
2355
msgstr ""
2347
2356
"Проверка возможности обновления до последней нестабильной версии дистрибутива"
2348
2357
 
2349
 
#: ../update-manager:67
 
2358
#: ../update-manager:74
2350
2359
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
2351
2360
msgstr "Обновление с использованием последней версии Менеджера обновлений"
2352
2361
 
2353
 
#: ../update-manager:74
 
2362
#: ../update-manager:81
2354
2363
msgid "Do not focus on map when starting"
2355
2364
msgstr "Не выбирать карту при запуске"
2356
2365
 
2357
 
#: ../update-manager:77
 
2366
#: ../update-manager:84
2358
2367
msgid "Try to run a dist-upgrade"
2359
2368
msgstr "Попробовать запустить dist-upgrade"
2360
2369
 
2361
 
#: ../update-manager:80
 
2370
#: ../update-manager:87
2362
2371
msgid "Do not check for updates when starting"
2363
2372
msgstr "Не проверять обновления при запуске"
2364
2373
 
2365
 
#: ../update-manager:84 ../do-release-upgrade:60
 
2374
#: ../update-manager:91 ../do-release-upgrade:65
2366
2375
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
2367
2376
msgstr "Протестировать обновление в безопасном режиме"
2368
2377
 
2369
 
#: ../update-manager:104
 
2378
#: ../update-manager:111
2370
2379
msgid "Running partial upgrade"
2371
2380
msgstr "Идёт частичное обновление"
2372
2381
 
2373
 
#: ../do-release-upgrade:48 ../check-new-release-gtk:180
 
2382
#: ../update-manager-text:54
 
2383
msgid "Show description of the package instead of the changelog"
 
2384
msgstr "Показать описание пакета вместо журнала изменений"
 
2385
 
 
2386
#: ../do-release-upgrade:53 ../check-new-release-gtk:186
2374
2387
msgid ""
2375
2388
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
2376
2389
msgstr ""
2377
2390
"Попробуйте обновиться до самого последнего выпуска с помощью $distro-proposed"
2378
2391
 
2379
 
#: ../do-release-upgrade:52
 
2392
#: ../do-release-upgrade:57
2380
2393
msgid ""
2381
2394
"Run in a special upgrade mode.\n"
2382
2395
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
2386
2399
"В настоящее время поддерживается регулярное обновление для настольных и "
2387
2400
"серверных систем."
2388
2401
 
2389
 
#: ../do-release-upgrade:58
 
2402
#: ../do-release-upgrade:63
2390
2403
msgid "Run the specified frontend"
2391
2404
msgstr "Запустить указанный интерфейс"
2392
2405
 
2393
 
#: ../do-release-upgrade:63
 
2406
#: ../do-release-upgrade:68
2394
2407
msgid ""
2395
2408
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
2396
2409
"via the exit code"
2398
2411
"Проверять наличие новой версии дистрибутива и возвращать результат с помощью "
2399
2412
"кода выхода"
2400
2413
 
2401
 
#: ../do-release-upgrade:77
2402
 
msgid "Checking for a new ubuntu release"
2403
 
msgstr "Проверка наличия новой версии Ubuntu"
 
2414
#: ../do-release-upgrade:82
 
2415
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
 
2416
msgstr "Проверка наличия нового релиза Ubuntu"
2404
2417
 
2405
 
#: ../do-release-upgrade:91
 
2418
#: ../do-release-upgrade:96
2406
2419
msgid ""
2407
2420
"For upgrade information, please visit:\n"
2408
2421
"%(url)s\n"
2410
2423
"Для получения информации об обновлении посетите:\n"
2411
2424
"%(url)\n"
2412
2425
 
2413
 
#: ../do-release-upgrade:97
 
2426
#: ../do-release-upgrade:102
2414
2427
msgid "No new release found"
2415
2428
msgstr "Новая версия не обнаружена"
2416
2429
 
2417
 
#: ../do-release-upgrade:109
 
2430
#: ../do-release-upgrade:114
2418
2431
#, c-format
2419
2432
msgid "New release '%s' available."
2420
2433
msgstr "Доступна новая версия «%s»."
2421
2434
 
2422
 
#: ../do-release-upgrade:110
 
2435
#: ../do-release-upgrade:115
2423
2436
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2424
2437
msgstr "Чтобы обновиться до него, выполните «do-release-upgrade»."
2425
2438
 
2426
 
#: ../check-new-release-gtk:91
 
2439
#: ../check-new-release-gtk:90
2427
2440
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2428
2441
msgstr "Доступно обновление Ubuntu %(version)s"
2429
2442
 
2432
2445
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2433
2446
msgstr "Вы отклонили обновление до Ubuntu %s"
2434
2447
 
 
2448
#: ../check-new-release-gtk:192
 
2449
msgid "Add debug output"
 
2450
msgstr "Добавить результаты отладки"
 
2451
 
 
2452
#: ../ubuntu-support-status:79
 
2453
msgid "Show unsupported packages on this machine"
 
2454
msgstr "Показать неподдерживаемые пакеты, установленные на данном компьютере"
 
2455
 
 
2456
#: ../ubuntu-support-status:82
 
2457
msgid "Show supported packages on this machine"
 
2458
msgstr "Показать поддерживаемые пакеты, установленные на данный компьютер"
 
2459
 
 
2460
#: ../ubuntu-support-status:85
 
2461
msgid "Show all packages with their status"
 
2462
msgstr "Показать все пакеты и их состояние"
 
2463
 
 
2464
#: ../ubuntu-support-status:88
 
2465
msgid "Show all packages in a list"
 
2466
msgstr "Показать все пакеты в виде списка"
 
2467
 
 
2468
#: ../ubuntu-support-status:130
 
2469
#, c-format
 
2470
msgid "Support status summary of '%s':"
 
2471
msgstr "Сводка состояния поддержки «%s»:"
 
2472
 
 
2473
#: ../ubuntu-support-status:133
 
2474
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s"
 
2475
msgstr ""
 
2476
"Обнаружено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), поддерживаемых до %(time)s"
 
2477
 
 
2478
#: ../ubuntu-support-status:139
 
2479
msgid ""
 
2480
"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be "
 
2481
"downloaded"
 
2482
msgstr "Обнаружено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), которые недоступны"
 
2483
 
 
2484
#: ../ubuntu-support-status:142
 
2485
msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported"
 
2486
msgstr ""
 
2487
"Здесь установлено %(num)s пакетов (%(percent).1f%%), которые не "
 
2488
"поддерживаются"
 
2489
 
 
2490
#: ../ubuntu-support-status:150
 
2491
msgid ""
 
2492
"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more "
 
2493
"details"
 
2494
msgstr ""
 
2495
"Выполните с использованием --show-unsupported, --show-supported или --show-"
 
2496
"all для просмотра подробных сведений"
 
2497
 
 
2498
#: ../ubuntu-support-status:154
 
2499
msgid "No longer downloadable:"
 
2500
msgstr "Недоступны:"
 
2501
 
 
2502
#: ../ubuntu-support-status:157
 
2503
msgid "Unsupported: "
 
2504
msgstr "Не поддерживаются: "
 
2505
 
 
2506
#: ../ubuntu-support-status:162
 
2507
#, c-format
 
2508
msgid "Supported until %s:"
 
2509
msgstr "Поддерживаются до %s:"
 
2510
 
 
2511
#: ../ubuntu-support-status:171
 
2512
msgid "Unsupported"
 
2513
msgstr "Не поддерживаются"
 
2514
 
2435
2515
#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30
2436
2516
#, python-format
2437
2517
msgid "Unimplemented method: %s"
2488
2568
"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
2489
2569
msgstr "Удалите lilo, если grub уже установлен. (bug #314004 для деталей)"
2490
2570
 
2491
 
#~ msgid "Show version in update list"
2492
 
#~ msgstr "Показывать версию в списке обновлений"
2493
 
 
2494
 
#~ msgid ""
2495
 
#~ "This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please "
2496
 
#~ "remount without noexec and run the upgrade again."
2497
 
#~ msgstr ""
2498
 
#~ "Это обычно происходит, если /tmp смонтирован с опцией noexec. Пожалуйста, "
2499
 
#~ "перемонтируйте каталог без этой опции и запустите обновление снова."
2500
 
 
2501
 
#~ msgid "*DEPRECATED* this option will be ignore"
2502
 
#~ msgstr "*НЕ РЕКОММЕНДУЕТСЯ* эта опция будет проигнорирована"
2503
 
 
2504
 
#~ msgid "0 KB"
2505
 
#~ msgstr "0 КБ"
2506
 
 
2507
 
#~ msgid ""
2508
 
#~ "This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
2509
 
#~ "upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
2510
 
#~ "available and offer to upgrade (if possible)."
2511
 
#~ msgstr ""
2512
 
#~ "Этот ключ был исключён по причине того, что /etc/update-manager/release-"
2513
 
#~ "upgrades производит автоматическую проверку на наличие новых версий и "
2514
 
#~ "предлагает обновление (если доступно)."
2515
 
 
2516
 
#~ msgid "The window size"
2517
 
#~ msgstr "Размер окна"
2518
 
 
2519
 
#~ msgid ""
2520
 
#~ "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
2521
 
#~ "description"
2522
 
#~ msgstr "Хранит состояние панели, содержащей описание и список изменений"
2523
 
 
2524
 
#~ msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
2525
 
#~ msgstr "Хранит размер окна менеджера обновлений"
2526
 
 
2527
 
#~ msgid "Show details of an update"
2528
 
#~ msgstr "Показать подробности обновления"
2529
 
 
2530
 
#~ msgid "Remind to reload the channel list"
2531
 
#~ msgstr "Напоминать об обновлении списка источников"
2532
 
 
2533
 
#~ msgid ""
2534
 
#~ "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
2535
 
#~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
2536
 
#~ "case."
2537
 
#~ msgstr ""
2538
 
#~ "Если автоматическая проверка обновлений отключена, вам придётся обновлять "
2539
 
#~ "список источников вручную. Этот параметр позволяет скрыть показываемое в "
2540
 
#~ "данном случае напоминание."
2541
 
 
2542
 
#~ msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
2543
 
#~ msgstr "*исключено* Проверка наличия новых выпусков дистрибутива"
2544
 
 
2545
 
#~ msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
2546
 
#~ msgstr "Информация о пакетах была обновлена меньше часа назад."
2547
 
 
2548
 
#~ msgid "_Check All"
2549
 
#~ msgstr "_Установить все отметки"
2550
 
 
2551
 
#~ msgid "_Uncheck All"
2552
 
#~ msgstr "_Снять все отметки"
2553
 
 
2554
 
#~ msgid ""
2555
 
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
2556
 
#~ msgstr ""
2557
 
#~ "Скорее всего, это вызвано ошибкой в утилите обновления. Пожалуйста, сообщите "
2558
 
#~ "об ошибке."
 
2571
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
 
2572
#~ msgstr "Проверка наличия новой версии Ubuntu"
 
2573
 
 
2574
#~ msgid "Your system is up-to-date"
 
2575
#~ msgstr "Ваша система не требует обновления"
 
2576
 
 
2577
#~ msgid ""
 
2578
#~ "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
 
2579
#~ "download has finished, the process cannot be cancelled."
 
2580
#~ msgstr ""
 
2581
#~ "Загрузка и установка обновлений может занять несколько часов. После "
 
2582
#~ "завершения загрузки этот процесс не может быть отменён."
 
2583
 
 
2584
#~ msgid ""
 
2585
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
 
2586
#~ "Administration menu later."
 
2587
#~ msgstr ""
 
2588
#~ "Если вы не хотите их устанавливать прямо сейчас, то вы можете сделать это "
 
2589
#~ "позже через «Менеджер обновлений» из меню Система → Администрирование."
 
2590
 
 
2591
#~ msgid "The update has already been downloaded, but not installed"
 
2592
#~ msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed"
 
2593
#~ msgstr[0] "Обновление уже загружено, но ещё не установлено"
 
2594
#~ msgstr[1] "Обновления уже загружены, но ещё не установлены"
 
2595
#~ msgstr[2] "Обновления уже загружены, но ещё не установлены"
 
2596
 
 
2597
#, python-format
 
2598
#~ msgid ""
 
2599
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
 
2600
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
 
2601
#~ "\n"
 
2602
#~ "*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
 
2603
#~ "permanent."
 
2604
#~ msgstr ""
 
2605
#~ "Обновление происходит в безопасном (тестовом) режиме. Все изменения "
 
2606
#~ "записываются в «%s» и будут стёрты после перезагрузки.\n"
 
2607
#~ "\n"
 
2608
#~ "*НИКАКИЕ* изменения системных каталогов с настоящего времени и до следующей "
 
2609
#~ "перезагрузки *НЕ* являются постоянными."
 
2610
 
 
2611
#~ msgid "There are no updates to install"
 
2612
#~ msgstr "Обновления отсутствуют"
 
2613
 
 
2614
#~ msgid ""
 
2615
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
 
2616
#~ "upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
 
2617
#~ msgstr ""
 
2618
#~ "В дальнейшем вы не будете получать обновления безопасности или критические "
 
2619
#~ "обновления. Пожалуйста, обновитесь до новейшей версии Ubuntu."
 
2620
 
 
2621
#~ msgid ""
 
2622
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
 
2623
#~ "Applications later."
 
2624
#~ msgstr ""
 
2625
#~ "Если вы не хотите установить их сейчас, выберите «Менеджер обновлений» из "
 
2626
#~ "меню «Приложения» позже."
 
2627
 
 
2628
#~ msgid ""
 
2629
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and "
 
2630
#~ "you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with "
 
2631
#~ "the upgrade?"
 
2632
#~ msgstr ""
 
2633
#~ "Поддержка интегрированного графического оборудования Intel в Ubuntu 11.04 "
 
2634
#~ "может быть ограниченной, а также может привести к возникновению "
 
2635
#~ "неисправностей. Вы действительно хотите продолжить обновление?"
 
2636
 
 
2637
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.10</big></b>"
 
2638
#~ msgstr "<b><big>Обновление Ubuntu до версии 11.10</big></b>"
 
2639
 
 
2640
#~ msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04."
 
2641
#~ msgstr ""
 
2642
#~ "Ваше графическое оборудование может не полностью поддерживаться в Ubuntu "
 
2643
#~ "11.04."
 
2644
 
 
2645
#~ msgid "0 kB"
 
2646
#~ msgstr "0 кБ"
 
2647
 
 
2648
#~ msgid "1 kB"
 
2649
#~ msgstr "1 кБ"
 
2650
 
 
2651
#, python-format
 
2652
#~ msgid "%.0f kB"
 
2653
#~ msgstr "%.0f кБ"
 
2654
 
 
2655
#~ msgid ""
 
2656
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
 
2657
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
 
2658
#~ "from Applications later."
 
2659
#~ msgstr ""
 
2660
#~ "Эти обновления были выпущены после данной версии Ubuntu. Если вы не хотите "
 
2661
#~ "устанавливать их сейчас, вы можете позднее выбрать \"Менеджер обновлений\" "
 
2662
#~ "из меню Приложения."
 
2663
 
 
2664
#~ msgid ""
 
2665
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
 
2666
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" "
 
2667
#~ "from the Administration Menu later."
 
2668
#~ msgstr ""
 
2669
#~ "Эти обновления были выпущены после данной версии Ubuntu. Если вы не хотите "
 
2670
#~ "устанавливать их сейчас, вы можете позднее выбрать \"Менеджер обновлений\" "
 
2671
#~ "из меню Администрирование."
 
2672
 
 
2673
#~ msgid "Software updates are available for this computer"
 
2674
#~ msgstr "Доступны обновления программного обеспечения"
2559
2675
 
2560
2676
#~ msgid ""
2561
2677
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
2562
 
#~ "report this as a bug."
2563
 
#~ msgstr ""
2564
 
#~ "В результате обновления информации о репозиториях образовался неверный файл. "
2565
 
#~ "Пожалуйста, отправьте отчёт об ошибке."
2566
 
 
2567
 
#~ msgid ""
2568
 
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
2569
 
#~ "bug. "
2570
 
#~ msgstr ""
2571
 
#~ "Не удалось установить необходимый пакет. Пожалуйста, отправьте отчёт об "
2572
 
#~ "ошибке. "
2573
 
 
2574
 
#~ msgid "Auto close the install window after successful install"
2575
 
#~ msgstr "Автоматически закрыть окно установщика после успешной установки"
2576
 
 
2577
 
#, python-format
2578
 
#~ msgid "%.0f KB"
2579
 
#~ msgstr "%.0f КБ"
2580
 
 
2581
 
#~ msgid "1 KB"
2582
 
#~ msgstr "1 КБ"
2583
 
 
2584
 
#~ msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
2585
 
#~ msgstr "Если параметр отмечен, приветственное сообщение будет показано."
2586
 
 
2587
 
#, python-format
2588
 
#~ msgid ""
2589
 
#~ "Changes for the versions:\n"
2590
 
#~ "%s\n"
2591
 
#~ "%s\n"
2592
 
#~ "\n"
2593
 
#~ msgstr ""
2594
 
#~ "Изменения в версиях:\n"
2595
 
#~ "%s\n"
2596
 
#~ "%s\n"
2597
 
#~ "\n"
2598
 
 
2599
 
#~ msgid "This change is not coming from a source that supports changelogs."
2600
 
#~ msgstr ""
2601
 
#~ "Это изменение внесено не из источника с поддержкой истории изменений."
2602
 
 
2603
 
#~ msgid "First run welcome message"
2604
 
#~ msgstr "Приветственное сообщение при первом запуске"
2605
 
 
2606
 
#~ msgid "Settings..."
2607
 
#~ msgstr "Настройки..."
2608
 
 
2609
 
#~ msgid ""
2610
 
#~ "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
2611
 
#~ "installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
2612
 
#~ msgstr ""
2613
 
#~ "Обновление было отменено. Проверьте ваше соединение с интернетом или ваш "
2614
 
#~ "установочный носитель и попробуйте снова. Все загруженые файлы будут "
2615
 
#~ "сохранены."
2616
 
 
2617
 
#~ msgid "Show package summary before package name in update list"
2618
 
#~ msgstr "Показать информацию о пакете перед именем пакета в списке обновления"
2619
 
 
2620
 
#~ msgid ""
2621
 
#~ "It is unknown when the package information was updated last. Please try "
2622
 
#~ "clicking on the 'Check' button to update the information."
2623
 
#~ msgstr ""
2624
 
#~ "Время последнего обновления неизвестно. Пожалуйста, нажмите кнопку "
2625
 
#~ "«Проверить» для получения информации."
2626
 
 
2627
 
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 11.04</big></b>"
2628
 
#~ msgstr "<b><big>Обновление Ubuntu до версии 11.04</big></b>"
 
2678
#~ "report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
 
2679
#~ "terminal."
 
2680
#~ msgstr ""
 
2681
#~ "Обновление сведений о репозиториях привело к созданию неисправного файла. "
 
2682
#~ "Пожалуйста, отправьте этот отчёт, используя в терминале команду «ubuntu-bug "
 
2683
#~ "update-manager»."
 
2684
 
 
2685
#, python-format
 
2686
#~ msgid ""
 
2687
#~ "\n"
 
2688
#~ "\n"
 
2689
#~ "Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
 
2690
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
 
2691
#~ "%s"
 
2692
#~ msgstr ""
 
2693
#~ "\n"
 
2694
#~ "\n"
 
2695
#~ "Пожалуйста, отправьте этот отчёт, используя в терминале команду «ubuntu-bug "
 
2696
#~ "update-manager» и добавьте файлы из /var/log/dist-upgrade/ в отчёт об "
 
2697
#~ "ошибке.\n"
 
2698
#~ "%s"
2629
2699
 
2630
2700
#~ msgid ""
2631
2701
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
2632
2702
#~ "will abort now and restore the original system state.\n"
2633
2703
#~ "\n"
2634
 
#~ "Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include "
2635
 
#~ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2636
 
#~ msgstr ""
2637
 
#~ "Системе не удалось получить необходимые условия обновления. Обновление будет "
2638
 
#~ "прервано и система вернётся в первоначальное состояние.\n"
2639
 
#~ "\n"
2640
 
#~ "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке, приложив к отчёту файлы из "
2641
 
#~ "/var/log/dist-upgrade/."
2642
 
 
2643
 
#~ msgid ""
2644
 
#~ "If none of this applies, then please report this bug against the 'update-"
2645
 
#~ "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2646
 
#~ "report."
2647
 
#~ msgstr ""
2648
 
#~ "Если ничего не помогает, сообщите об ошибке, связанной с пакетом «update-"
2649
 
#~ "manager», и приложите файлы из /var/log/dist-upgrade/ к сообщению."
2650
 
 
2651
 
#, python-format
2652
 
#~ msgid ""
2653
 
#~ "\n"
2654
 
#~ "\n"
2655
 
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
2656
 
#~ "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
2657
 
#~ "%s"
2658
 
#~ msgstr ""
2659
 
#~ "\n"
2660
 
#~ "\n"
2661
 
#~ "Пожалуйста, сообщите о данной ошибке пакета «update-manager» и включите "
2662
 
#~ "файлы из директории /var/log/dist-upgrade/ в сообщение об ошибке.\n"
2663
 
#~ "%s"
2664
 
 
2665
 
#~ msgid ""
2666
 
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
2667
 
#~ "against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
2668
 
#~ "upgrade/ in the bug report."
2669
 
#~ msgstr ""
2670
 
#~ "Подготовка системы к обновлению не удалась. Сообщите, пожалуйста, об ошибке, "
2671
 
#~ "связанной с пакетом «update-manager», и приложите файлы из /var/log/dist-"
2672
 
#~ "upgrade/ к сообщению."
 
2704
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in "
 
2705
#~ "a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
2706
#~ msgstr ""
 
2707
#~ "Системе не удалось загрузить список обязательных требований для выполнения "
 
2708
#~ "обновления. Программа обновления завершит свою работы и вернёт систему к её "
 
2709
#~ "исходному состоянию.\n"
 
2710
#~ "\n"
 
2711
#~ "Пожалуйста сообщите об этой проблеме, используя команду «ubuntu-bug update-"
 
2712
#~ "manager» в терминале и включите файлы из /var/log/dist-upgrade в отчёт об "
 
2713
#~ "ошибке."
 
2714
 
 
2715
#~ msgid ""
 
2716
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
 
2717
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
 
2718
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
2719
#~ msgstr ""
 
2720
#~ "Невозможно подготовить систему для выполнения обновления. Пожалуйста, "
 
2721
#~ "отправьте этот отчёт, используя в терминале команду «ubuntu-bug update-"
 
2722
#~ "manager» и добавьте файлы из /var/log/dist-upgrade/ в отчёт о неисправности."
2673
2723
 
2674
2724
#, python-format
2675
2725
#~ msgid ""
2676
2726
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2677
2727
#~ "not be found anymore.\n"
2678
 
#~ "This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-"
2679
 
#~ "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2680
 
#~ "report."
2681
 
#~ msgstr ""
2682
 
#~ "После обновления информации о пакетах нельзя больше найти необходимый пакет "
2683
 
#~ "«%s».\n"
2684
 
#~ "Это является серьёзной ошибкой. Сообщите, пожалуйста, об этой ошибке, "
2685
 
#~ "связанной с пакетом «update-manager», и приложите файлы из /var/log/dist-"
2686
 
#~ "upgrade/ к сообщению."
2687
 
 
2688
 
#~ msgid ""
2689
 
#~ "These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
2690
 
#~ "don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from Applications "
2691
 
#~ "later."
2692
 
#~ msgstr ""
2693
 
#~ "Эти обновления программного обеспечения были выпущены после выпуска Ubuntu. "
2694
 
#~ "Если вы не хотите установить их сейчас, выберите «Менеджер обновлений» из "
2695
 
#~ "меню «Приложения» позже."
2696
 
 
2697
 
#~ msgid ""
2698
 
#~ "These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
2699
 
#~ "don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
2700
 
#~ "Administration Menu later."
2701
 
#~ msgstr ""
2702
 
#~ "Данные обновления программного обеспечения были выпущены после релиза "
2703
 
#~ "Ubuntu. Если вы не хотите их устанавливать, выберите «Менеджер обновлений» "
2704
 
#~ "из меню Система -> Администрирование позже."
2705
 
 
2706
 
#~ msgid "Previous selected"
2707
 
#~ msgstr "Выбранные ранее"
2708
 
 
2709
 
#~ msgid ""
2710
 
#~ "If this key is set the install window will be automatically closed on "
2711
 
#~ "successful installation."
2712
 
#~ msgstr ""
2713
 
#~ "Если параметр отмечен, окно установки будет автоматически закрыто после "
2714
 
#~ "завершения установки."
2715
 
 
2716
 
#~ msgid ""
2717
 
#~ "If this key is set the main update list window will show version information "
2718
 
#~ "(from version to version)."
2719
 
#~ msgstr ""
2720
 
#~ "Если параметр отмечен, в главном окне списка обновлений будет отображаться "
2721
 
#~ "информация о версиях (от версии к версии)."
2722
 
 
2723
 
#~ msgid ""
2724
 
#~ "This will permanently hide the new release prompt from check-new-release-"
2725
 
#~ "gtk. Note that the small button in the main update-manager UI will still be "
2726
 
#~ "there."
2727
 
#~ msgstr ""
2728
 
#~ "Подсказка о новых выпусках не будет отображена при обращении к модулю «check-"
2729
 
#~ "new-release-gtk». Обратите внимание, что небольшая кнопка в главном окне "
2730
 
#~ "Менеджера обновлений будет по-прежнему видна."
2731
 
 
2732
 
#~ msgid ""
2733
 
#~ "If this key is set, the main update list window will show the package "
2734
 
#~ "summary before the package name."
2735
 
#~ msgstr ""
2736
 
#~ "Если параметр отмечен, окно главного списка обновлений будет показывать "
2737
 
#~ "информацию о пакете перед его именем."
2738
 
 
2739
 
#~ msgid "make check-new-release-gtk ignore a given new release"
2740
 
#~ msgstr ""
2741
 
#~ "игнорировать новые версии дистрибутива при обращении к «check-new-release-"
2742
 
#~ "gtk»"
 
2728
#~ "This indicates a serious error, please report this bug using the command "
 
2729
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in "
 
2730
#~ "/var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
 
2731
#~ msgstr ""
 
2732
#~ "После обновления сведений о пакете, основной пакет «%s» более не может быть "
 
2733
#~ "найден.\n"
 
2734
#~ "Это означает серьёзную ошибку; пожалуйста отправьте отчёт об этой проблеме, "
 
2735
#~ "используя команду «ubuntu-bug update-manager» в терминале и включите файлы "
 
2736
#~ "из /var/log/dist-upgrade в отчёт об ошибке."