738
738
msgid "Search..."
739
739
msgstr "Suchen..."
741
#: Mailman/Cgi/admin.py:918
741
#: Mailman/Cgi/admin.py:927
742
742
msgid "Bad regular expression: "
743
743
msgstr "Fehlerhafter regul�rer Ausdruck: "
745
745
# Mailman/Cgi/admin.py:788
746
#: Mailman/Cgi/admin.py:972
746
#: Mailman/Cgi/admin.py:981
747
747
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
748
748
msgstr "%(allcnt)s Mitglieder insgesamt, %(membercnt)s werden angezeigt"
750
750
# Mailman/Cgi/admin.py:791
751
#: Mailman/Cgi/admin.py:975
751
#: Mailman/Cgi/admin.py:984
752
752
msgid "%(allcnt)s members total"
753
753
msgstr "%(allcnt)s Mitglieder insgesamt"
755
755
# Mailman/Cgi/admin.py:814
756
#: Mailman/Cgi/admin.py:999
756
#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
758
758
msgstr "Austragen"
760
760
# Mailman/Cgi/admin.py:815
761
#: Mailman/Cgi/admin.py:1000
761
#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
762
762
msgid "member address<br>member name"
763
763
msgstr "Mitglieder-Adresse<br>Mitgliedsname"
765
765
# Mailman/Cgi/admin.py:816
766
#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
766
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
768
768
msgstr "verstecken"
770
770
# Mailman/Bouncer.py:168
771
#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
771
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
773
773
msgstr "moderiert"
775
#: Mailman/Cgi/admin.py:1002
775
#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
776
776
msgid "nomail<br>[reason]"
777
777
msgstr "keine Nachricht<br>[Grund]"
779
779
# Mailman/Cgi/admin.py:817
780
#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
780
#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
782
782
msgstr "Best�tigung"
784
784
# Mailman/Cgi/admin.py:817
785
#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
785
#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
786
786
msgid "not metoo"
787
787
msgstr "Keine eigenen"
789
#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
789
#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
791
791
msgstr "Keine Duplikate"
793
793
# Mailman/Cgi/admin.py:818
794
#: Mailman/Cgi/admin.py:1005
794
#: Mailman/Cgi/admin.py:1014
796
796
msgstr "Einfacher Text"
798
798
# Mailman/Cgi/admin.py:818
799
#: Mailman/Cgi/admin.py:1005 Mailman/Cgi/options.py:320
799
#: Mailman/Cgi/admin.py:1014 Mailman/Cgi/options.py:320
801
801
msgstr "Sammlung"
803
803
# Mailman/Cgi/admin.py:819
804
#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
804
#: Mailman/Cgi/admin.py:1015
808
#: Mailman/Cgi/admin.py:1017
808
#: Mailman/Cgi/admin.py:1026
812
#: Mailman/Cgi/admin.py:1018
812
#: Mailman/Cgi/admin.py:1027
816
#: Mailman/Cgi/admin.py:1019
816
#: Mailman/Cgi/admin.py:1028
820
#: Mailman/Cgi/admin.py:1020
820
#: Mailman/Cgi/admin.py:1029
824
824
# Mailman/Cgi/admin.py:880
825
#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
825
#: Mailman/Cgi/admin.py:1101
826
826
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
827
827
msgstr "<b>Austragen</b> -- Abonnement beenden"
829
#: Mailman/Cgi/admin.py:1094
829
#: Mailman/Cgi/admin.py:1103
831
831
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
832
832
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
1195
1195
"gesetzt, daf�r verwendet werden, aber f�r keinen anderen Zweck."
1197
1197
# Mailman/Cgi/admin.py:1024
1198
#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
1198
#: Mailman/Cgi/admin.py:1345
1199
1199
msgid "Enter new poster password:"
1200
1200
msgstr "Neues Genehmigungs-Passwort einsetzen:"
1202
1202
# Mailman/Cgi/admin.py:1026
1203
#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
1203
#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
1204
1204
msgid "Confirm poster password:"
1205
1205
msgstr "Genehmigungs-Passwort best�tigen:"
1207
1207
# Mailman/Cgi/admin.py:1036
1208
#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
1208
#: Mailman/Cgi/admin.py:1356
1209
1209
msgid "Submit Your Changes"
1210
1210
msgstr "�nderungen speichern"
1212
1212
# Mailman/Cgi/admin.py:1111
1213
#: Mailman/Cgi/admin.py:1370
1213
#: Mailman/Cgi/admin.py:1379
1214
1214
msgid "Moderator passwords did not match"
1215
1215
msgstr "Die Moderatoren-Passw�rter stimmen nicht �berein"
1217
1217
# Mailman/Cgi/subscribe.py:140
1218
#: Mailman/Cgi/admin.py:1381
1218
#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
1219
1219
msgid "Poster passwords did not match"
1220
1220
msgstr "Die Genehmigungs-Passw�rter stimmen nicht �berein"
1222
1222
# Mailman/Cgi/admin.py:1123
1223
#: Mailman/Cgi/admin.py:1391
1223
#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
1224
1224
msgid "Administrator passwords did not match"
1225
1225
msgstr "Die Administrator-Passw�rter stimmen nicht �berein"
1227
1227
# Mailman/Cgi/admin.py:1228
1228
#: Mailman/Cgi/admin.py:1441
1228
#: Mailman/Cgi/admin.py:1450
1229
1229
msgid "Already a member"
1230
1230
msgstr "Bereits Mitglied"
1232
1232
# Mailman/Cgi/admin.py:1231
1233
#: Mailman/Cgi/admin.py:1444
1233
#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
1234
1234
msgid "<blank line>"
1235
1235
msgstr "<Leerzeile>"
1237
1237
# Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
1238
#: Mailman/Cgi/admin.py:1445 Mailman/Cgi/admin.py:1448
1238
#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 Mailman/Cgi/admin.py:1457
1239
1239
#: Mailman/Cgi/admindb.py:936
1240
1240
msgid "Bad/Invalid email address"
1241
1241
msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
1243
1243
# Mailman/Cgi/admin.py:1238
1244
#: Mailman/Cgi/admin.py:1451
1244
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
1245
1245
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1246
1246
msgstr "Unzul�ssige E-Mail-Adresse (illegale Zeichen!)"
1248
#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
1248
#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
1249
1249
#: bin/sync_members:268
1250
1250
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1251
1251
msgstr "Geblockte Adresse (traf auf %(pattern)s zu)"
1253
1253
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
1254
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
1254
#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
1255
1255
msgid "Successfully invited:"
1256
1256
msgstr "Erfolgreich eingeladen:"
1258
1258
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
1259
#: Mailman/Cgi/admin.py:1462
1259
#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
1260
1260
msgid "Successfully subscribed:"
1261
1261
msgstr "Erfolgreich eingetragen: "
1263
1263
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
1264
#: Mailman/Cgi/admin.py:1467
1264
#: Mailman/Cgi/admin.py:1476
1265
1265
msgid "Error inviting:"
1266
1266
msgstr "Fehler beim Einladen:"
1268
1268
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
1269
#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
1269
#: Mailman/Cgi/admin.py:1478
1270
1270
msgid "Error subscribing:"
1271
1271
msgstr "Fehler beim Abonnieren:"
1273
1273
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
1274
#: Mailman/Cgi/admin.py:1500
1274
#: Mailman/Cgi/admin.py:1509
1275
1275
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1276
1276
msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:"
1278
1278
# Mailman/Cgi/admin.py:1281
1279
#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
1279
#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
1280
1280
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1281
1281
msgstr "Nichtmitglieder k�nnen nicht aus der Mailingliste ausgetragen werden:"
1283
#: Mailman/Cgi/admin.py:1518
1283
#: Mailman/Cgi/admin.py:1527
1285
1285
msgid "You must provide both current and new addresses."
1286
1286
msgstr "Korrigieren Sie zuerst die vorangehende ung�ltige Adresse."
1288
#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
1288
#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
1289
1289
msgid "Current and new addresses must be different."
1292
1292
# Mailman/Cgi/admindb.py:364
1293
#: Mailman/Cgi/admin.py:1524
1293
#: Mailman/Cgi/admin.py:1533
1295
1295
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
1296
1296
msgstr " ist bereits Mitglied."
1298
1298
# Mailman/Cgi/subscribe.py:103
1299
#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
1299
#: Mailman/Cgi/admin.py:1538
1301
1301
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
1302
1302
msgstr "Sie m�ssen eine g�ltige E-Mail-Adresse angeben."
1304
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
1304
#: Mailman/Cgi/admin.py:1546
1305
1305
msgid "%(schange_from)s is not a member"
1308
1308
# Mailman/Cgi/admindb.py:364
1309
#: Mailman/Cgi/admin.py:1539
1309
#: Mailman/Cgi/admin.py:1548
1311
1311
msgid "%(schange_to)s is already a member"
1312
1312
msgstr " ist bereits Mitglied."
1314
#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
1314
#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
1316
1316
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
1317
1317
msgstr "%(addr)s ist geblockt (traf zu auf: %(patt)s)"
1319
#: Mailman/Cgi/admin.py:1544
1319
#: Mailman/Cgi/admin.py:1553
1320
1320
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
1323
#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
1323
#: Mailman/Cgi/admin.py:1560
1325
1325
"The member address %(change_from)s on the\n"
1326
1326
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
1329
1329
# Mailman/MailList.py:739
1330
#: Mailman/Cgi/admin.py:1554
1330
#: Mailman/Cgi/admin.py:1563
1332
1332
msgid "%(list_name)s address change notice."
1333
1333
msgstr "%(realname)s Abbestellungbenachrichtigung"
1335
#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
1335
#: Mailman/Cgi/admin.py:1574
1337
1337
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
1338
1338
msgstr "Benachrichtigungen"
1340
#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
1340
#: Mailman/Cgi/admin.py:1584
1342
1342
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
1343
1343
msgstr "Benachrichtigungen"
1345
#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
1345
#: Mailman/Cgi/admin.py:1590
1346
1346
msgid "Bad moderation flag value"
1347
1347
msgstr "Ungültiger Wert der Moderationseinstellung"
1349
1349
# Mailman/Cgi/admin.py:1301
1350
#: Mailman/Cgi/admin.py:1603
1350
#: Mailman/Cgi/admin.py:1612
1351
1351
msgid "Not subscribed"
1352
1352
msgstr "Nicht abonniert:"
1354
#: Mailman/Cgi/admin.py:1606
1354
#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
1355
1355
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1356
1356
msgstr "�nderungen f�r gel�schtes Mitglied %(user)s ignoriert"
1358
1358
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
1359
#: Mailman/Cgi/admin.py:1646
1359
#: Mailman/Cgi/admin.py:1655
1360
1360
msgid "Successfully Removed:"
1361
1361
msgstr "Erfolgreich entfernt:"
1363
1363
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
1364
#: Mailman/Cgi/admin.py:1650
1364
#: Mailman/Cgi/admin.py:1659
1365
1365
msgid "Error Unsubscribing:"
1366
1366
msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:"
3443
3443
msgid "You must supply a valid email address."
3444
3444
msgstr "Sie m�ssen eine g�ltige E-Mail-Adresse angeben."
3446
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
3446
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:147
3447
3447
msgid "The form is too old. Please GET it again."
3450
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
3450
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:150
3451
3451
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3454
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
3454
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
3455
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
3458
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3459
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3462
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:157
3455
3463
msgid "You must GET the form before submitting it."
3458
3466
# Mailman/Cgi/subscribe.py:121
3459
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
3467
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:161
3460
3468
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3461
3469
msgstr "Sie d�rfen die Liste nicht sich selbst abonnieren lassen!"
3463
3471
# Mailman/Cgi/subscribe.py:137
3464
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3472
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169
3465
3473
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3466
3474
msgstr "Wenn Sie ein Passwort angeben, m�ssen Sie es best�tigen.<br>"
3468
3476
# Mailman/Cgi/subscribe.py:140
3469
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
3477
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:171
3470
3478
msgid "Your passwords did not match."
3471
3479
msgstr "Die Passw�rter waren nicht identisch."
3473
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
3481
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
3475
3483
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3476
3484
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "