~eugenenuke/ubuntu/wily/console-setup/fix-for-1565542

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/mk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2011-01-05 17:02:40 UTC
  • mfrom: (3.2.11 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110105170240-2i4fqtyjjikwlnit
Tags: 1.57ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - Use keymapper to generate decision trees for a restricted subset of
    the pc105 model.
  - If the detect-keyboard debconf plugin is available
    (cdebconf-newt-detect-keys in the installer), then offer to use it to
    detect the keyboard layout.
  - Reset keyboard-configuration/toggle to the default if it's set to "No
    toggling" and you select a non-Latin layout.
  - Change the default font from Fixed to VGA for Lat15; while it's not
    entirely complete, it looks better and is largely good enough.
  - Automatically save the font and keymap to /etc in
    /etc/init.d/console-setup if it isn't being run from init. Similarly,
    ensure that the font and keymap are saved to /etc during initial
    installation.
  - Set keymap and font in the initramfs if possible and sensible.
  - Set default variant for French to oss.
  - Set default for Dutch to us(intl), not just us.
  - Set default layout for Vietnam to 'us'.
  - Set default layout for Kurdish to tr(ku).
  - Stop running debconf-updatepo on clean.
  - Update for new layouts and variants for Montenegro and Serbia, and
    migrate configuration files from the old layouts.
  - Add a "Do not configure keyboard; keep kernel keymap" model option,
    preseedable by keyboard-configuration/modelcode=SKIP.
  - Drop the layout/variant priority to high on fresh installs.
  - Honour OVERRIDE_ALLOW_PRESEEDING environment variable when deciding
    whether to allow preseeding, which is ordinarily only allowed in d-i.
  - If keyboard-configuration/layoutcode is preseeded but not marked as
    seen, then set the default layout but don't lower the layout question
    priority or preseed console-setup/ask_detect.
  - Add an apport hook.
  - Generate a locale locally for translating keyboard names in
    kbdnames-maker.
  - Replace usplash detection code with Plymouth detection code.
  - Move boot tasks to a combination of two udev rules and a single
    Upstart job, ensuring that they're run at points when we are able to
    satisfy the constraints on the relevant ioctls.
  - Depend on kbd (>= 1.15-1ubuntu3) for a valuable loadkeys improvement.
  - Don't try to call update-rc.d if it doesn't exist, such as in d-i.
  - Don't gzip font or ACM files in /etc/console-setup/.  The space saving
    is negligible, and it's more efficient not to need to uncompress them
    at boot time.
  - Remove iconv transliteration.  We don't use non-UTF-8 locales, and it
    breaks ubiquity as we haven't generated the configured locale by the
    time we hit console-setup.
* Go back to always asking layout before variant.
* Migrate from old console-setup/* to new keyboard-configuration/*
  question names.
* Use the default keyboard model if an existing configuration file sets
  XKBMODEL="".
* Exit cleanly from initramfs hook if /etc/default/keyboard or
  /etc/default/console-setup don't exist for some reason (LP: #634402).
* Fix description of upstart job to not incorrectly claim that it sets the
  font (LP: #632366).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_mk.po to Macedonian
 
7
# translation of mk.po to
 
8
# Macedonian strings from the debian-installer.
 
9
#
 
10
# Georgi Stanojevski, <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
 
11
# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2005, 2006.
 
12
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2008.
 
13
msgid ""
 
14
msgstr ""
 
15
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:39+0200\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 09:44+0100\n"
 
19
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
 
20
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 
21
"Language: mk\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
 
 
26
#. Type: text
 
27
#. Description
 
28
#. :sl2:
 
29
#: ../console-setup.templates:2001
 
30
msgid "Do not change the boot/kernel font"
 
31
msgstr "Не го менувај фонтот при подигнување"
 
32
 
 
33
#. Type: select
 
34
#. Choices
 
35
#. :sl3:
 
36
#: ../console-setup.templates:3001
 
37
msgid ". Arabic"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#. Type: select
 
41
#. Choices
 
42
#. :sl3:
 
43
#: ../console-setup.templates:3001
 
44
msgid "# Armenian"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#. Type: select
 
48
#. Choices
 
49
#. :sl3:
 
50
#: ../console-setup.templates:3001
 
51
msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#. Type: select
 
55
#. Choices
 
56
#. :sl3:
 
57
#: ../console-setup.templates:3001
 
58
msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#. Type: select
 
62
#. Choices
 
63
#. :sl3:
 
64
#: ../console-setup.templates:3001
 
65
msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. Type: select
 
69
#. Choices
 
70
#. :sl3:
 
71
#: ../console-setup.templates:3001
 
72
msgid ". Ethiopic"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#. Type: select
 
76
#. Choices
 
77
#. :sl3:
 
78
#: ../console-setup.templates:3001
 
79
msgid "# Georgian"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#. Type: select
 
83
#. Choices
 
84
#. :sl3:
 
85
#: ../console-setup.templates:3001
 
86
msgid "# Greek"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#. Type: select
 
90
#. Choices
 
91
#. :sl3:
 
92
#: ../console-setup.templates:3001
 
93
msgid "# Hebrew"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. Type: select
 
97
#. Choices
 
98
#. :sl3:
 
99
#: ../console-setup.templates:3001
 
100
msgid "# Lao"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#. Type: select
 
104
#. Choices
 
105
#. :sl3:
 
106
#: ../console-setup.templates:3001
 
107
msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#. Type: select
 
111
#. Choices
 
112
#. :sl3:
 
113
#: ../console-setup.templates:3001
 
114
msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. Type: select
 
118
#. Choices
 
119
#. :sl3:
 
120
#: ../console-setup.templates:3001
 
121
msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#. Type: select
 
125
#. Choices
 
126
#. :sl3:
 
127
#: ../console-setup.templates:3001
 
128
msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#. Type: select
 
132
#. Choices
 
133
#. :sl3:
 
134
#: ../console-setup.templates:3001
 
135
msgid ". Latin - Vietnamese"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#. Type: select
 
139
#. Choices
 
140
#. :sl3:
 
141
#: ../console-setup.templates:3001
 
142
msgid "# Thai"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#. Type: select
 
146
#. Choices
 
147
#. :sl3:
 
148
#: ../console-setup.templates:3001
 
149
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. Type: select
 
153
#. Choices
 
154
#. :sl3:
 
155
#: ../console-setup.templates:3001
 
156
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#. Type: select
 
160
#. Choices
 
161
#. :sl3:
 
162
#: ../console-setup.templates:3001
 
163
msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#. Type: select
 
167
#. Description
 
168
#. :sl3:
 
169
#: ../console-setup.templates:3002
 
170
#, fuzzy
 
171
msgid "Character set to support:"
 
172
msgstr "Архитектурата не е поддржана"
 
173
 
 
174
#. Type: select
 
175
#. Description
 
176
#. :sl3:
 
177
#: ../console-setup.templates:3002
 
178
msgid ""
 
179
"Please choose the character set that should be supported by the console font."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#. Type: select
 
183
#. Description
 
184
#. :sl3:
 
185
#: ../console-setup.templates:3002
 
186
msgid ""
 
187
"If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will "
 
188
"reduce the number of available colors on the console."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#. Type: select
 
192
#. Description
 
193
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
 
194
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
 
195
#. relatively short.
 
196
#. :sl2:
 
197
#: ../console-setup.templates:4001
 
198
msgid "Font for the console:"
 
199
msgstr "Фонт за конзолата:"
 
200
 
 
201
#. Type: select
 
202
#. Description
 
203
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
 
204
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
 
205
#. relatively short.
 
206
#. :sl2:
 
207
#: ../console-setup.templates:4001
 
208
msgid ""
 
209
"\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of "
 
210
"international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better "
 
211
"coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce eye "
 
212
"fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem "
 
213
"for programmers."
 
214
msgstr ""
 
215
"\"VGA\" има традиционален изглед и средна покриеност за интернационални "
 
216
"писма. \"Fixed\" има едноставен изглед и подобра покриеност за "
 
217
"интернационални писма. \"Terminus\" може да помогне при умор на очите, иако "
 
218
"некои симболи имаат сличен аспект кој што може да биде проблем за програмери."
 
219
 
 
220
#. Type: select
 
221
#. Description
 
222
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
 
223
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
 
224
#. relatively short.
 
225
#. :sl2:
 
226
#: ../console-setup.templates:4001
 
227
msgid ""
 
228
"If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either "
 
229
"TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)."
 
230
msgstr ""
 
231
"Ако преферирате задебелена верзија на фонтот Terminus, изберете TerminusBold "
 
232
"(ако користите framebuffer) или TerminusBoldVGA (ако не користите "
 
233
"framebuffer)."
 
234
 
 
235
#. Type: select
 
236
#. Description
 
237
#. :sl2:
 
238
#. Type: select
 
239
#. Description
 
240
#. :sl2:
 
241
#: ../console-setup.templates:5001 ../console-setup.templates:6001
 
242
msgid "Font size:"
 
243
msgstr "Големина на фонт:"
 
244
 
 
245
#. Type: select
 
246
#. Description
 
247
#. :sl2:
 
248
#: ../console-setup.templates:5001
 
249
msgid ""
 
250
"Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the "
 
251
"font used when the computer boots has size 16."
 
252
msgstr ""
 
253
"Ве молам изберете ја големината на фонтот за Linux конзолата. За референца, "
 
254
"фонтот користен при подигнување на компјутерот е со големина 16."
 
255
 
 
256
#. Type: select
 
257
#. Description
 
258
#. :sl2:
 
259
#: ../console-setup.templates:6001
 
260
msgid ""
 
261
"Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers "
 
262
"corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then "
 
263
"represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font "
 
264
"may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications "
 
265
"require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and "
 
266
"the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either)."
 
267
msgstr ""
 
268
"Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers "
 
269
"corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then "
 
270
"represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font "
 
271
"may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications "
 
272
"require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and "
 
273
"the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either)."
 
274
 
 
275
#. Type: select
 
276
#. Description
 
277
#. :sl2:
 
278
#: ../console-setup.templates:6001
 
279
msgid ""
 
280
"Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on "
 
281
"the console. For reference, the font used when the computer boots has size "
 
282
"16."
 
283
msgstr ""
 
284
"Висината на фонтот може да биде корисна за дознавање на вистинската големина "
 
285
"на симболите во конзолата. За референца, фонтот користен кога компјутерот се "
 
286
"подигнува е со големина 16."
 
287
 
 
288
#. Type: select
 
289
#. Description
 
290
#. :sl3:
 
291
#: ../console-setup.templates:7001
 
292
#, fuzzy
 
293
msgid "Encoding to use on the console:"
 
294
msgstr "LILO е конфигурирано да користи сериска конзола"