~eugenenuke/ubuntu/wily/console-setup/fix-for-1565542

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2011-01-05 17:02:40 UTC
  • mfrom: (3.2.11 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110105170240-2i4fqtyjjikwlnit
Tags: 1.57ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - Use keymapper to generate decision trees for a restricted subset of
    the pc105 model.
  - If the detect-keyboard debconf plugin is available
    (cdebconf-newt-detect-keys in the installer), then offer to use it to
    detect the keyboard layout.
  - Reset keyboard-configuration/toggle to the default if it's set to "No
    toggling" and you select a non-Latin layout.
  - Change the default font from Fixed to VGA for Lat15; while it's not
    entirely complete, it looks better and is largely good enough.
  - Automatically save the font and keymap to /etc in
    /etc/init.d/console-setup if it isn't being run from init. Similarly,
    ensure that the font and keymap are saved to /etc during initial
    installation.
  - Set keymap and font in the initramfs if possible and sensible.
  - Set default variant for French to oss.
  - Set default for Dutch to us(intl), not just us.
  - Set default layout for Vietnam to 'us'.
  - Set default layout for Kurdish to tr(ku).
  - Stop running debconf-updatepo on clean.
  - Update for new layouts and variants for Montenegro and Serbia, and
    migrate configuration files from the old layouts.
  - Add a "Do not configure keyboard; keep kernel keymap" model option,
    preseedable by keyboard-configuration/modelcode=SKIP.
  - Drop the layout/variant priority to high on fresh installs.
  - Honour OVERRIDE_ALLOW_PRESEEDING environment variable when deciding
    whether to allow preseeding, which is ordinarily only allowed in d-i.
  - If keyboard-configuration/layoutcode is preseeded but not marked as
    seen, then set the default layout but don't lower the layout question
    priority or preseed console-setup/ask_detect.
  - Add an apport hook.
  - Generate a locale locally for translating keyboard names in
    kbdnames-maker.
  - Replace usplash detection code with Plymouth detection code.
  - Move boot tasks to a combination of two udev rules and a single
    Upstart job, ensuring that they're run at points when we are able to
    satisfy the constraints on the relevant ioctls.
  - Depend on kbd (>= 1.15-1ubuntu3) for a valuable loadkeys improvement.
  - Don't try to call update-rc.d if it doesn't exist, such as in d-i.
  - Don't gzip font or ACM files in /etc/console-setup/.  The space saving
    is negligible, and it's more efficient not to need to uncompress them
    at boot time.
  - Remove iconv transliteration.  We don't use non-UTF-8 locales, and it
    breaks ubiquity as we haven't generated the configured locale by the
    time we hit console-setup.
* Go back to always asking layout before variant.
* Migrate from old console-setup/* to new keyboard-configuration/*
  question names.
* Use the default keyboard model if an existing configuration file sets
  XKBMODEL="".
* Exit cleanly from initramfs hook if /etc/default/keyboard or
  /etc/default/console-setup don't exist for some reason (LP: #634402).
* Fix description of upstart job to not incorrectly claim that it sets the
  font (LP: #632366).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
 
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
 
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
9
#
 
10
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
 
11
# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
 
12
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
 
13
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004-2007.
 
14
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2010.
 
15
msgid ""
 
16
msgstr ""
 
17
"Project-Id-Version: nb\n"
 
18
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:39+0200\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 17:46+0200\n"
 
21
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 
22
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 
23
"Language: \n"
 
24
"MIME-Version: 1.0\n"
 
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
27
 
 
28
#. Type: text
 
29
#. Description
 
30
#. :sl2:
 
31
#: ../console-setup.templates:2001
 
32
msgid "Do not change the boot/kernel font"
 
33
msgstr "Ikke forandre skriften for boot/kernel-en"
 
34
 
 
35
#. Type: select
 
36
#. Choices
 
37
#. :sl3:
 
38
#: ../console-setup.templates:3001
 
39
msgid ". Arabic"
 
40
msgstr ". Arabisk"
 
41
 
 
42
#. Type: select
 
43
#. Choices
 
44
#. :sl3:
 
45
#: ../console-setup.templates:3001
 
46
msgid "# Armenian"
 
47
msgstr "# Armensk"
 
48
 
 
49
#. Type: select
 
50
#. Choices
 
51
#. :sl3:
 
52
#: ../console-setup.templates:3001
 
53
msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U"
 
54
msgstr "# Kyrillisk - KOI8-R og KOI8-U"
 
55
 
 
56
#. Type: select
 
57
#. Choices
 
58
#. :sl3:
 
59
#: ../console-setup.templates:3001
 
60
msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages"
 
61
msgstr "# Kyrillisk - ikke-slaviske språk"
 
62
 
 
63
#. Type: select
 
64
#. Choices
 
65
#. :sl3:
 
66
#: ../console-setup.templates:3001
 
67
msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)"
 
68
msgstr "# Kyrillisk - slaviske språk (også bosnisk og serbisk latin)"
 
69
 
 
70
#. Type: select
 
71
#. Choices
 
72
#. :sl3:
 
73
#: ../console-setup.templates:3001
 
74
msgid ". Ethiopic"
 
75
msgstr ". Etiopisk"
 
76
 
 
77
#. Type: select
 
78
#. Choices
 
79
#. :sl3:
 
80
#: ../console-setup.templates:3001
 
81
msgid "# Georgian"
 
82
msgstr "# Georgisk"
 
83
 
 
84
#. Type: select
 
85
#. Choices
 
86
#. :sl3:
 
87
#: ../console-setup.templates:3001
 
88
msgid "# Greek"
 
89
msgstr "# Gresk"
 
90
 
 
91
#. Type: select
 
92
#. Choices
 
93
#. :sl3:
 
94
#: ../console-setup.templates:3001
 
95
msgid "# Hebrew"
 
96
msgstr "# Hebraisk"
 
97
 
 
98
#. Type: select
 
99
#. Choices
 
100
#. :sl3:
 
101
#: ../console-setup.templates:3001
 
102
msgid "# Lao"
 
103
msgstr "# Lao"
 
104
 
 
105
#. Type: select
 
106
#. Choices
 
107
#. :sl3:
 
108
#: ../console-setup.templates:3001
 
109
msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages"
 
110
msgstr "Latin1 og Latin5 - Vest-Europa og tyrkiske språk"
 
111
 
 
112
#. Type: select
 
113
#. Choices
 
114
#. :sl3:
 
115
#: ../console-setup.templates:3001
 
116
msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian"
 
117
msgstr "# Latin2 - Sentral-Europa og rumensk"
 
118
 
 
119
#. Type: select
 
120
#. Choices
 
121
#. :sl3:
 
122
#: ../console-setup.templates:3001
 
123
msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
 
124
msgstr "# Latin3 og Latin8 - chichewa, esperanto, irsk, maltesisk og walisisk."
 
125
 
 
126
#. Type: select
 
127
#. Choices
 
128
#. :sl3:
 
129
#: ../console-setup.templates:3001
 
130
msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
 
131
msgstr "# Latin7 - litauisk, latvisk, maori og marshallesisk"
 
132
 
 
133
#. Type: select
 
134
#. Choices
 
135
#. :sl3:
 
136
#: ../console-setup.templates:3001
 
137
msgid ". Latin - Vietnamese"
 
138
msgstr ". Latin - vietnamesisk"
 
139
 
 
140
#. Type: select
 
141
#. Choices
 
142
#. :sl3:
 
143
#: ../console-setup.templates:3001
 
144
msgid "# Thai"
 
145
msgstr "# Thai"
 
146
 
 
147
#. Type: select
 
148
#. Choices
 
149
#. :sl3:
 
150
#: ../console-setup.templates:3001
 
151
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
 
152
msgstr ""
 
153
". Kombinert - latin, slavisk kyrillisk, hebraisk og grunnleggende arabisk"
 
154
 
 
155
#. Type: select
 
156
#. Choices
 
157
#. :sl3:
 
158
#: ../console-setup.templates:3001
 
159
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
 
160
msgstr ". Kombinert - latin, slavisk kyrillisk og gresk"
 
161
 
 
162
#. Type: select
 
163
#. Choices
 
164
#. :sl3:
 
165
#: ../console-setup.templates:3001
 
166
msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic"
 
167
msgstr ". Kombinert - latin, slavisk og ikke-slavisk kyrillisk"
 
168
 
 
169
#. Type: select
 
170
#. Description
 
171
#. :sl3:
 
172
#: ../console-setup.templates:3002
 
173
msgid "Character set to support:"
 
174
msgstr "Tegnsett som skal støttes:"
 
175
 
 
176
#. Type: select
 
177
#. Description
 
178
#. :sl3:
 
179
#: ../console-setup.templates:3002
 
180
msgid ""
 
181
"Please choose the character set that should be supported by the console font."
 
182
msgstr "Velg tegnsettet som skal støttes av konsollskriften."
 
183
 
 
184
#. Type: select
 
185
#. Description
 
186
#. :sl3:
 
187
#: ../console-setup.templates:3002
 
188
msgid ""
 
189
"If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will "
 
190
"reduce the number of available colors on the console."
 
191
msgstr ""
 
192
"Hvis du ikke bruker framebuffer, så vil valgende som starter med «.» "
 
193
"redusere antall tilgjengelig farger i konsollet."
 
194
 
 
195
#. Type: select
 
196
#. Description
 
197
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
 
198
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
 
199
#. relatively short.
 
200
#. :sl2:
 
201
#: ../console-setup.templates:4001
 
202
msgid "Font for the console:"
 
203
msgstr "Skrift for konsollet:"
 
204
 
 
205
#. Type: select
 
206
#. Description
 
207
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
 
208
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
 
209
#. relatively short.
 
210
#. :sl2:
 
211
#: ../console-setup.templates:4001
 
212
msgid ""
 
213
"\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of "
 
214
"international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better "
 
215
"coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce eye "
 
216
"fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem "
 
217
"for programmers."
 
218
msgstr ""
 
219
"«VGA» har et tradisjonelt utseende og har medium dekning av internasjonale "
 
220
"tegn. «Fixed» har et enkelt utseende og har bedre dekning av internasjonale "
 
221
"tegn. «Terminus» kan redusere øyetrøtthet, selvom noen symbok har lignende "
 
222
"aspekt som kan skape problemer for programmere."
 
223
 
 
224
#. Type: select
 
225
#. Description
 
226
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
 
227
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
 
228
#. relatively short.
 
229
#. :sl2:
 
230
#: ../console-setup.templates:4001
 
231
msgid ""
 
232
"If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either "
 
233
"TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)."
 
234
msgstr ""
 
235
"Hvis du foretrekker en fet versjon av Terminus-skriften, velg enten "
 
236
"TerminusBold (hvis du bruker framebuffer) eller TerminusBoldVGA ellers."
 
237
 
 
238
#. Type: select
 
239
#. Description
 
240
#. :sl2:
 
241
#. Type: select
 
242
#. Description
 
243
#. :sl2:
 
244
#: ../console-setup.templates:5001 ../console-setup.templates:6001
 
245
msgid "Font size:"
 
246
msgstr "Skriftstørrelse:"
 
247
 
 
248
#. Type: select
 
249
#. Description
 
250
#. :sl2:
 
251
#: ../console-setup.templates:5001
 
252
msgid ""
 
253
"Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the "
 
254
"font used when the computer boots has size 16."
 
255
msgstr ""
 
256
"Velg størrelsen på skriften for Linux-konsollet. Som referanse, skriften som "
 
257
"brukes når datamaskinen booter er 16."
 
258
 
 
259
#. Type: select
 
260
#. Description
 
261
#. :sl2:
 
262
#: ../console-setup.templates:6001
 
263
msgid ""
 
264
"Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers "
 
265
"corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then "
 
266
"represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font "
 
267
"may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications "
 
268
"require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and "
 
269
"the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either)."
 
270
msgstr ""
 
271
"Velg størrelsen på skriften for Linux-konsollet. Enkle heltall "
 
272
"korresponderer til skrifter som kan brukes med alle konsolldrivere. Tallet "
 
273
"representerer i så fall skrifthøyden. Alternativt, kan skriften "
 
274
"representeres som HØYDExBREDDE. Slike skriftspesifikasjoner krever kbd-"
 
275
"konsollpakke pluss framebuffer (og RadeonFB kernel-driveren for framebuffer "
 
276
"støtter heller ikke dette)."
 
277
 
 
278
#. Type: select
 
279
#. Description
 
280
#. :sl2:
 
281
#: ../console-setup.templates:6001
 
282
msgid ""
 
283
"Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on "
 
284
"the console. For reference, the font used when the computer boots has size "
 
285
"16."
 
286
msgstr ""
 
287
"Skrifthøyder kan være nyttig for å finne ut reell størrelse på symboler i "
 
288
"konsollet. Som referanse, skriften som brukes når datamaskinen booter er 16."
 
289
 
 
290
#. Type: select
 
291
#. Description
 
292
#. :sl3:
 
293
#: ../console-setup.templates:7001
 
294
msgid "Encoding to use on the console:"
 
295
msgstr "Koding som skal brukes i konsollet"