~fossfreedom/ubiquity-slideshow-ubuntu/ubuntubudgie-disco

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lubuntu/fi.po

Tags: 139
Merge lp:~wxl/ubiquity-slideshow-ubuntu/delete-lubuntu

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Finnish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 08:57+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14
 
"Language: fi\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
 
 
21
 
#. type: Content of: <div><h1>
22
 
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
23
 
msgid "Welcome to Lubuntu"
24
 
msgstr "Tervetuloa, tämä on Lubuntu"
25
 
 
26
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
 
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8
28
 
msgid ""
29
 
"Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer "
30
 
"look!"
31
 
msgstr ""
32
 
"Lubuntu on suunniteltu kevyeksi, helppokäyttöiseksi ja nopeaksi. Katsotaanpa "
33
 
"tarkemmin!"
34
 
 
35
 
#. type: Content of: <div><h1>
36
 
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1
37
 
msgid "Built on a solid foundation"
38
 
msgstr "Rakennettu vakaalle pohjalle"
39
 
 
40
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
41
 
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8
42
 
msgid ""
43
 
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
44
 
"energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with "
45
 
"both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience."
46
 
msgstr ""
47
 
"Lubuntu pohjautuu nopeaan ja virtaa säästävään <em>LXDE-työpöytäympäristöön</"
48
 
"em>. LXDE toimii hyvin niin vanhoilla kuin uusillakin tietokoneilla ja takaa "
49
 
"jouhevan käyttökokemuksen."
50
 
 
51
 
#. type: Content of: <div><h1>
52
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1
53
 
msgid "Browse the web"
54
 
msgstr "Selaa verkkoa"
55
 
 
56
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
57
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8
58
 
msgid ""
59
 
"Browse the web using <em>Firefox</em>, the open-source cross-platform web "
60
 
"browser used by millions around the world. It's safe, stable, fast and "
61
 
"supports customization through add-ons."
62
 
msgstr ""
63
 
"Selaa nettiä <em>Firefoxilla</em>, miljoonien käyttämällä avoimella "
64
 
"monialustaisella selaimella. Se on turvallinen, vakaa, nopea ja tukee "
65
 
"mukauttamista lisäosien avulla."
66
 
 
67
 
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
68
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12
69
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12
70
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18
71
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12
72
 
msgid "Included software"
73
 
msgstr "Sisältyvät ohjelmistot"
74
 
 
75
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
76
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16
77
 
msgid "Firefox"
78
 
msgstr "Firefox"
79
 
 
80
 
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
81
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:19
82
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23
83
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32
84
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19
85
 
msgid "Supported software"
86
 
msgstr "Tuetut ohjelmistot"
87
 
 
88
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
89
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
90
 
msgid "Qupzilla"
91
 
msgstr "Qupzilla"
92
 
 
93
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
94
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28
95
 
msgid "Chromium"
96
 
msgstr "Chromium"
97
 
 
98
 
#. type: Content of: <div><h1>
99
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1
100
 
msgid "Create and edit documents"
101
 
msgstr "Luo ja muokkaa asiakirjoja"
102
 
 
103
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
104
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8
105
 
msgid ""
106
 
"Use <em>Abiword</em> and <em>Gnumeric</em>, lightweight alternatives for "
107
 
"LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide "
108
 
"support for industry standard document types and will allow you to "
109
 
"collaborate on documents written by colleagues, friends or family."
110
 
msgstr ""
111
 
"Käytössäsi on <em>Abiword</em> ja <em>Gnumeric</em>, kevyet vaihtoehdot "
112
 
"LibreOfficelle asiakirjojen ja taulukoiden luomista sekä katselua varten. "
113
 
"Molemmat sovellukset tukevat yleisimpiä asiakirjatyyppejä ja mahdollistavat "
114
 
"yhteistyön muiden kanssa."
115
 
 
116
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
117
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16
118
 
msgid "Abiword"
119
 
msgstr "Abiword"
120
 
 
121
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
122
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20
123
 
msgid "Gnumeric"
124
 
msgstr "Gnumeric"
125
 
 
126
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
127
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27
128
 
msgid "LibreOffice"
129
 
msgstr "LibreOffice"
130
 
 
131
 
#. type: Content of: <div><h1>
132
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1
133
 
msgid "Enjoy your music and videos"
134
 
msgstr "Nauti musiikista ja videoista"
135
 
 
136
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
137
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
138
 
msgid ""
139
 
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
140
 
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome MPV</em>, the next "
141
 
"generation video player, with support for many formats."
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
145
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
146
 
msgid ""
147
 
"You can also obtain additional codec support by installing the <em>lubuntu-"
148
 
"restricted-extras</em> package."
149
 
msgstr ""
150
 
"Tuettujen videotiedostomuotojen valikoimaa voi laajentaa asentamalla paketin "
151
 
"<em>lubuntu-restricted-extras</em>."
152
 
 
153
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
154
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23
155
 
msgid "Audacious"
156
 
msgstr "Audacious"
157
 
 
158
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
159
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
160
 
msgid "Gnome MPV"
161
 
msgstr "Gnome MPV"
162
 
 
163
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
164
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
165
 
msgid "Exaile"
166
 
msgstr "Exaile"
167
 
 
168
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
169
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41
170
 
msgid "VLC media player"
171
 
msgstr "VLC-mediasoitin"
172
 
 
173
 
#. type: Content of: <div><h1>
174
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1
175
 
msgid "Chat with your friends"
176
 
msgstr "Keskustele kavereidesi kanssa"
177
 
 
178
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
179
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8
180
 
msgid ""
181
 
"With <em>Pidgin</em>, you will be able to keep in touch with all your "
182
 
"friends. It supports a wide range of chat services, such as AIM, Google Talk "
183
 
"and Facebook."
184
 
msgstr ""
185
 
"<em>Pidginillä</em> yhteyden pitäminen kavereihin on helppoa. Sillä voi "
186
 
"käyttää monia keskustelupalveluja, kuten AIM:ia, Google Talkia ja Facebookia."
187
 
 
188
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
189
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16
190
 
msgid "Pidgin"
191
 
msgstr "Pidgin"
192
 
 
193
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
194
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23
195
 
msgid "Empathy"
196
 
msgstr "Empathy-pikaviestin"
197
 
 
198
 
#. type: Content of: <div><h1>
199
 
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:1
200
 
msgid "Download software with ease"
201
 
msgstr "Lataa ohjelmia vaivatta"
202
 
 
203
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
204
 
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:8
205
 
msgid ""
206
 
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
207
 
"software included. This means that thousands of new applications are ready "
208
 
"for your computer, free of charge. Use the revamped <em>Software</em> app "
209
 
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
210
 
"your favorite software."
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#. type: Content of: <div><h1>
214
 
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
215
 
msgid "Need help?"
216
 
msgstr "Tarvitsetko apua?"
217
 
 
218
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
219
 
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8
220
 
msgid ""
221
 
"One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that "
222
 
"comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
223
 
"problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to "
224
 
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>, as we've gathered all "
225
 
"the information you need."
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#. type: Content of: <div><h1>
229
 
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
230
 
msgid "Thank you for choosing Lubuntu"
231
 
msgstr "Kiitos Lubuntun valitsemisesta"
232
 
 
233
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
234
 
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8
235
 
msgid ""
236
 
"The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
237
 
"the freedom that comes with it.  If you wish to help us improve Lubuntu, "
238
 
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
239
 
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
240
 
msgstr ""
241
 
"Asennus valmistuu pian. Toivottavasti nautit Lubuntun käyttämisestä ja sen "
242
 
"tarjoamasta vapaudesta. Jos haluat auttaa parantamaan Lubuntua, antamalla "
243
 
"palautetta tai muuten osallistumalla, käy <a href=\"http://lubuntu.me/"
244
 
"\">verkkosivustollamme</a>."
245
 
 
246
 
#~ msgid "Flash"
247
 
#~ msgstr "Flash"
248
 
 
249
 
#~ msgid "Gnome-Mplayer"
250
 
#~ msgstr "Gnome-Mplayer"
251
 
 
252
 
#~ msgid ""
253
 
#~ "Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but "
254
 
#~ "powerful audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</"
255
 
#~ "em>, a fast video player powered by mplayer with support for many formats."
256
 
#~ msgstr ""
257
 
#~ "Kuuntele suosikkikappaleitasi <em>Audaciouksella</em>. Se on "
258
 
#~ "yksinkertainen mutta tehokas musiikkisoitin. Katsele videoita nopealla ja "
259
 
#~ "monia tiedostomuotoja tukevalla <em>Gnome-Mplayer</em>-videosoittimella."