~fossfreedom/ubiquity-slideshow-ubuntu/ubuntubudgie-disco

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lubuntu/ro.po

Tags: 139
Merge lp:~wxl/ubiquity-slideshow-ubuntu/delete-lubuntu

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Romanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 17:16+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
13
 
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
 
"Language: ro\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
 
 
21
 
#. type: Content of: <div><h1>
22
 
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
23
 
msgid "Welcome to Lubuntu"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
 
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8
28
 
msgid ""
29
 
"Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer "
30
 
"look!"
31
 
msgstr ""
32
 
"Lubuntu este proiectat să fie ușor, facil și rapid. Să aruncăm o privire mai "
33
 
"atentă!"
34
 
 
35
 
#. type: Content of: <div><h1>
36
 
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1
37
 
msgid "Built on a solid foundation"
38
 
msgstr "Construit pe o fundație solidă"
39
 
 
40
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
41
 
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8
42
 
msgid ""
43
 
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
44
 
"energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with "
45
 
"both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience."
46
 
msgstr ""
47
 
"Lubuntu este bazat pe <em>LXDE Desktop Environment</em>, un mediu de birou "
48
 
"rapid și economic. LXDE a fost dovedit că lucrează la fel de bine atât pe "
49
 
"computerele vechi cât și pe cele noi, asigurându-vă o experiență bună a "
50
 
"mediului de birou."
51
 
 
52
 
#. type: Content of: <div><h1>
53
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1
54
 
msgid "Browse the web"
55
 
msgstr "Navigați pe Internet"
56
 
 
57
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
58
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8
59
 
msgid ""
60
 
"Browse the web using <em>Firefox</em>, the open-source cross-platform web "
61
 
"browser used by millions around the world. It's safe, stable, fast and "
62
 
"supports customization through add-ons."
63
 
msgstr ""
64
 
"Navigați pe internet folosind <em>Firefox</em>, navigatorul web cu sursă "
65
 
"deschisă folosit de milioane de persoane în întreaga lume. Este sigur, "
66
 
"stabil, rapid și suportă personalizări prin add-on-uri."
67
 
 
68
 
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
69
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12
70
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12
71
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18
72
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12
73
 
msgid "Included software"
74
 
msgstr "Programe incluse"
75
 
 
76
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
77
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16
78
 
msgid "Firefox"
79
 
msgstr "Firefox"
80
 
 
81
 
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
82
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:19
83
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23
84
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32
85
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19
86
 
msgid "Supported software"
87
 
msgstr "Programe compatibile"
88
 
 
89
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
90
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
91
 
msgid "Qupzilla"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
95
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28
96
 
msgid "Chromium"
97
 
msgstr "Chromium"
98
 
 
99
 
#. type: Content of: <div><h1>
100
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1
101
 
msgid "Create and edit documents"
102
 
msgstr "Creați și editați documente"
103
 
 
104
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
105
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8
106
 
msgid ""
107
 
"Use <em>Abiword</em> and <em>Gnumeric</em>, lightweight alternatives for "
108
 
"LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide "
109
 
"support for industry standard document types and will allow you to "
110
 
"collaborate on documents written by colleagues, friends or family."
111
 
msgstr ""
112
 
"Utilizați <em>Abiword</em> și <em>Gnumeric</em>, alternative ușoare la "
113
 
"LibreOffice, pentru a crea documente și foi de calcul. Ambele aplicații "
114
 
"oferă suport pentru tipuri de documente industriale standard  și vă permite "
115
 
"să colaborați pe documente scrise de colegi, prieteni sau familie."
116
 
 
117
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
118
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16
119
 
msgid "Abiword"
120
 
msgstr "Abiword"
121
 
 
122
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
123
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20
124
 
msgid "Gnumeric"
125
 
msgstr "Gnumeric"
126
 
 
127
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
128
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27
129
 
msgid "LibreOffice"
130
 
msgstr "LibreOffice"
131
 
 
132
 
#. type: Content of: <div><h1>
133
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1
134
 
msgid "Enjoy your music and videos"
135
 
msgstr "Bucurați-vă de muzica și videoclipurile dvs."
136
 
 
137
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
138
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
139
 
msgid ""
140
 
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
141
 
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome MPV</em>, the next "
142
 
"generation video player, with support for many formats."
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
146
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
147
 
msgid ""
148
 
"You can also obtain additional codec support by installing the <em>lubuntu-"
149
 
"restricted-extras</em> package."
150
 
msgstr ""
151
 
"Puteți obține, de asemena,  suport adițional de codecuri instalând pachetul "
152
 
"<em>lubuntu-redtricted-extras</em>"
153
 
 
154
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
155
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23
156
 
msgid "Audacious"
157
 
msgstr "Audacious"
158
 
 
159
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
160
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
161
 
msgid "Gnome MPV"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
165
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
166
 
msgid "Exaile"
167
 
msgstr "Exaile"
168
 
 
169
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
170
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41
171
 
msgid "VLC media player"
172
 
msgstr "Media player VLC"
173
 
 
174
 
#. type: Content of: <div><h1>
175
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1
176
 
msgid "Chat with your friends"
177
 
msgstr "Conversaţi cu prietenii dumneavoastră"
178
 
 
179
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
180
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8
181
 
msgid ""
182
 
"With <em>Pidgin</em>, you will be able to keep in touch with all your "
183
 
"friends. It supports a wide range of chat services, such as AIM, Google Talk "
184
 
"and Facebook."
185
 
msgstr ""
186
 
"Cu <em>Pidgin</em>, veți putea păstra legătura cu toți prietenii "
187
 
"dumneavoastră. Suportă o gama largă de servicii de conversații, cum ar fi "
188
 
"AIM, Google Talk și Facebook."
189
 
 
190
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
191
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16
192
 
msgid "Pidgin"
193
 
msgstr "Pidgin"
194
 
 
195
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
196
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23
197
 
msgid "Empathy"
198
 
msgstr "Empathy"
199
 
 
200
 
#. type: Content of: <div><h1>
201
 
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:1
202
 
msgid "Download software with ease"
203
 
msgstr "Descărcați programe cu usurință"
204
 
 
205
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
206
 
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:8
207
 
msgid ""
208
 
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
209
 
"software included. This means that thousands of new applications are ready "
210
 
"for your computer, free of charge. Use the revamped <em>Software</em> app "
211
 
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
212
 
"your favorite software."
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#. type: Content of: <div><h1>
216
 
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
217
 
msgid "Need help?"
218
 
msgstr "Aveți nevoie de ajutor?"
219
 
 
220
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
221
 
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8
222
 
msgid ""
223
 
"One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that "
224
 
"comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
225
 
"problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to "
226
 
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>, as we've gathered all "
227
 
"the information you need."
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#. type: Content of: <div><h1>
231
 
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
232
 
msgid "Thank you for choosing Lubuntu"
233
 
msgstr "Mulțumim pentru că ați ales Lubuntu"
234
 
 
235
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
236
 
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8
237
 
msgid ""
238
 
"The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
239
 
"the freedom that comes with it.  If you wish to help us improve Lubuntu, "
240
 
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
241
 
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#~ msgid "Gnome-Mplayer"
245
 
#~ msgstr "Gnome-Mplayer"
246
 
 
247
 
#~ msgid "Flash"
248
 
#~ msgstr "Flash"
249
 
 
250
 
#~ msgid ""
251
 
#~ "Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but "
252
 
#~ "powerful audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</"
253
 
#~ "em>, a fast video player powered by mplayer with support for many formats."
254
 
#~ msgstr ""
255
 
#~ "Ascultați muzica preferată cu <em>Audacious</em>, un simplu dar un și un "
256
 
#~ "puternic player audio. Și bucurați-vă de videoclipurile dumneavoastră cu "
257
 
#~ "<em>Gnome-Mplayer</em>, un player video rapid propulsat de mplayer cu "
258
 
#~ "suport pentru mai multe formate."