~fossfreedom/ubiquity-slideshow-ubuntu/ubuntubudgie-disco

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lubuntu/tr.po

Tags: 139
Merge lp:~wxl/ubiquity-slideshow-ubuntu/delete-lubuntu

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Turkish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 19:10+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
 
"Language: tr\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
20
 
 
21
 
#. type: Content of: <div><h1>
22
 
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
23
 
msgid "Welcome to Lubuntu"
24
 
msgstr "Lubuntu'ya Hoşgeldiniz"
25
 
 
26
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
 
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8
28
 
msgid ""
29
 
"Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer "
30
 
"look!"
31
 
msgstr ""
32
 
"Lubuntu hafif, kolay ve hızlı olması için tasarlandı. Hadi yakından bakalım!"
33
 
 
34
 
#. type: Content of: <div><h1>
35
 
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1
36
 
msgid "Built on a solid foundation"
37
 
msgstr "Sağlam bir temel üzerine inşa edildi"
38
 
 
39
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
40
 
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8
41
 
msgid ""
42
 
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
43
 
"energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with "
44
 
"both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience."
45
 
msgstr ""
46
 
"Lubuntu <em>LXDE Masaüstü Ortamı</em> tabanlıdır. LXDE, hızlı ve güç "
47
 
"tasarruflu masaüstü ortamıdır. LXDE, eski ve yeni bilgisayarlarda da "
48
 
"kanıtlanarak sorunsuz ve yumuşak masaüstü deneyimi yaşamanızı emin kılar."
49
 
 
50
 
#. type: Content of: <div><h1>
51
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1
52
 
msgid "Browse the web"
53
 
msgstr "Web'de gezin"
54
 
 
55
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
56
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8
57
 
msgid ""
58
 
"Browse the web using <em>Firefox</em>, the open-source cross-platform web "
59
 
"browser used by millions around the world. It's safe, stable, fast and "
60
 
"supports customization through add-ons."
61
 
msgstr ""
62
 
"Internette gezinmek için <em>Firefox'u</em> kullanın; dünya çapında "
63
 
"milyonlarca kişi tarafından tercih edilen, açık kaynak, farklı işletim "
64
 
"sistemlerinde çalışabilen web tarayıcısıdır. Güvenli, kararlı ve hızlıdır, "
65
 
"eklentiler vasıtasıyla özelleştirmeyi destekler."
66
 
 
67
 
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
68
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12
69
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12
70
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18
71
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12
72
 
msgid "Included software"
73
 
msgstr "Dahili yazılım"
74
 
 
75
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
76
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16
77
 
msgid "Firefox"
78
 
msgstr "Firefox"
79
 
 
80
 
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
81
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:19
82
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23
83
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32
84
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19
85
 
msgid "Supported software"
86
 
msgstr "Desteklenen yazılım"
87
 
 
88
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
89
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
90
 
msgid "Qupzilla"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
94
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28
95
 
msgid "Chromium"
96
 
msgstr "Chromium"
97
 
 
98
 
#. type: Content of: <div><h1>
99
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1
100
 
msgid "Create and edit documents"
101
 
msgstr "Belge oluştur ve düzenle"
102
 
 
103
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
104
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8
105
 
msgid ""
106
 
"Use <em>Abiword</em> and <em>Gnumeric</em>, lightweight alternatives for "
107
 
"LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide "
108
 
"support for industry standard document types and will allow you to "
109
 
"collaborate on documents written by colleagues, friends or family."
110
 
msgstr ""
111
 
"Belge ve elektronik tablo oluşturmak için LibreOffice alternatifi olan hafif "
112
 
"<em>Abiword</em> ve <em>Gnumeric</em> kullanın. İki uygulama da endüstri "
113
 
"standardı belge türlerini destekler ve çalışma arkadaşlarınız, "
114
 
"arkadaşlarınız veya aileniz ile iş birliği yapmanıza izin verir."
115
 
 
116
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
117
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16
118
 
msgid "Abiword"
119
 
msgstr "Abiword"
120
 
 
121
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
122
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20
123
 
msgid "Gnumeric"
124
 
msgstr "Gnumeric"
125
 
 
126
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
127
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27
128
 
msgid "LibreOffice"
129
 
msgstr "LibreOffice"
130
 
 
131
 
#. type: Content of: <div><h1>
132
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1
133
 
msgid "Enjoy your music and videos"
134
 
msgstr "Müzik ve videolarınızdan zevk alın"
135
 
 
136
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
137
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
138
 
msgid ""
139
 
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
140
 
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome MPV</em>, the next "
141
 
"generation video player, with support for many formats."
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
145
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
146
 
msgid ""
147
 
"You can also obtain additional codec support by installing the <em>lubuntu-"
148
 
"restricted-extras</em> package."
149
 
msgstr ""
150
 
"Ayrıca <em>lubuntu-restricted-extras</em> paketini yükleyerek ek kod çözücü "
151
 
"desteğini de elde edebilirsiniz."
152
 
 
153
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
154
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23
155
 
msgid "Audacious"
156
 
msgstr "Audacious"
157
 
 
158
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
159
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
160
 
msgid "Gnome MPV"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
164
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
165
 
msgid "Exaile"
166
 
msgstr "Exaile"
167
 
 
168
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
169
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41
170
 
msgid "VLC media player"
171
 
msgstr "VLC ortam oynatıcı"
172
 
 
173
 
#. type: Content of: <div><h1>
174
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1
175
 
msgid "Chat with your friends"
176
 
msgstr "Arkadaşlarınızla sohbet edin"
177
 
 
178
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
179
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8
180
 
msgid ""
181
 
"With <em>Pidgin</em>, you will be able to keep in touch with all your "
182
 
"friends. It supports a wide range of chat services, such as AIM, Google Talk "
183
 
"and Facebook."
184
 
msgstr ""
185
 
"<em>Pidgin</em> ile, tüm arkadaşlarınızla iletişim kurabileceksiniz. Pidgin; "
186
 
"AIM, Google Talk ve Facebook gibi geniş yelpazedeki sohbet hizmetlerini "
187
 
"destekler."
188
 
 
189
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
190
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16
191
 
msgid "Pidgin"
192
 
msgstr "Pidgin"
193
 
 
194
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
195
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23
196
 
msgid "Empathy"
197
 
msgstr "Empathy"
198
 
 
199
 
#. type: Content of: <div><h1>
200
 
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:1
201
 
msgid "Download software with ease"
202
 
msgstr "Yazılımları kolaylıkla indirin"
203
 
 
204
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
205
 
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:8
206
 
msgid ""
207
 
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
208
 
"software included. This means that thousands of new applications are ready "
209
 
"for your computer, free of charge. Use the revamped <em>Software</em> app "
210
 
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
211
 
"your favorite software."
212
 
msgstr ""
213
 
"Lubuntu ile tüm Ubuntu depolarına ve tüm yazılımlara erişebilirsiniz. Bu, "
214
 
"binlerce yeni uygulamanın bilgisayarınız için ücretsiz hazır olduğu anlamına "
215
 
"geliyor. Yenilenen <em>Software</em> uygulamayı kullanın ve oyunlar, bilim "
216
 
"ve eğitim gibi kategorileri araştırın veya en sevdiğiniz yazılımı arayın."
217
 
 
218
 
#. type: Content of: <div><h1>
219
 
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
220
 
msgid "Need help?"
221
 
msgstr "Yardıma ihtiyacınız mı var?"
222
 
 
223
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
224
 
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8
225
 
msgid ""
226
 
"One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that "
227
 
"comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
228
 
"problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to "
229
 
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>, as we've gathered all "
230
 
"the information you need."
231
 
msgstr ""
232
 
"Lubuntu'nun en büyük avantajlarından biri, onunla birlikte gelen mükemmel "
233
 
"topluluktur. Diğer kullanıcılar, sorunlarla karşılaşırsanız memnuniyetle "
234
 
"size yardım edecektir. Yardım almak için birçok farklı yol var; en kolay "
235
 
"yol, <a href=\"http://lubuntu.me/\"> web sitemizi </a> ziyaret etmektir; "
236
 
"zira ihtiyacınız olan tüm bilgilere ulaşabilirsiniz."
237
 
 
238
 
#. type: Content of: <div><h1>
239
 
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
240
 
msgid "Thank you for choosing Lubuntu"
241
 
msgstr "Lubuntu seçtiğiniz için teşekkür ederiz"
242
 
 
243
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
244
 
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8
245
 
msgid ""
246
 
"The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
247
 
"the freedom that comes with it.  If you wish to help us improve Lubuntu, "
248
 
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
249
 
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
250
 
msgstr ""
251
 
"Yükleme çok yakında sona erecek. Umarız Lubuntu'nun ve onunla birlikte gelen "
252
 
"tüm özgürlüğün keyfine varacaksınız. Bize geribildirim vererek veya projeye "
253
 
"dahil olmak yoluyla Lubuntu'yu iyileştirmemize yardımcı olmak isterseniz "
254
 
"lütfen <a href=\"http://lubuntu.me/\"> web sitemizi </a> ziyaret edin."
255
 
 
256
 
#~ msgid "Flash"
257
 
#~ msgstr "Flash"
258
 
 
259
 
#~ msgid ""
260
 
#~ "Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but "
261
 
#~ "powerful audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</"
262
 
#~ "em>, a fast video player powered by mplayer with support for many formats."
263
 
#~ msgstr ""
264
 
#~ "Beğendiğiniz müzikleri basit fakat güçlü ses oynatıcısı olan "
265
 
#~ "<em>Audacious</em> ile dinleyin. Videolarınızı izlerken çoğu biçimi "
266
 
#~ "destekleyen mplayer tabanlı bir hızlı video oynatıcısı olan <em>Gnome-"
267
 
#~ "Mplayer</em> kullanarak eğlenin."
268
 
 
269
 
#~ msgid "Gnome-Mplayer"
270
 
#~ msgstr "Gnome-Mplayer"