~futatuki/mailman/2.1-japan-poem

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Yasuhito FUTATSUKI at POEM
  • Date: 2018-07-21 02:46:18 UTC
  • mfrom: (1240.27.117 2.1)
  • Revision ID: futatuki@poem.co.jp-20180721024618-xxfjtdyktp5y4jb0
merge lp:mailman/2.1 up to rev 1795

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: mailman\n"
11
 
"POT-Creation-Date: Mon Jul  9 15:56:53 2018\n"
 
11
"POT-Creation-Date: Sat Jul 21 11:17:41 2018\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 07:35+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Stefaniu Criste <gupi@hangar.ro>\n"
14
14
"Language-Team: Romanian <en@li.org>\n"
 
15
"Language: ro\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Language: ro\n"
19
19
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21
21
 
209
209
msgid "by the list administrator"
210
210
msgstr "de către administratorul listei"
211
211
 
212
 
#: Mailman/Bouncer.py:49 Mailman/Bouncer.py:297
213
 
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
 
212
#: Mailman/Bouncer.py:49 Mailman/Bouncer.py:297 Mailman/Commands/cmd_set.py:182
214
213
msgid "for unknown reasons"
215
214
msgstr "din motive necunoscute"
216
215
 
234
233
#: Mailman/Bouncer.py:304
235
234
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
236
235
msgstr ""
237
 
"Ultimul eşec la livrarea mesajelor către adresa dumneavoastră este datat %"
238
 
"(date)s"
 
236
"Ultimul eşec la livrarea mesajelor către adresa dumneavoastră este datat "
 
237
"%(date)s"
239
238
 
240
239
#: Mailman/Bouncer.py:333 Mailman/Deliverer.py:146
241
240
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:446
256
255
msgid "Administrator"
257
256
msgstr "Administrator"
258
257
 
259
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:82 Mailman/Cgi/admindb.py:121
260
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:86
261
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:101
262
 
#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:75
263
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:67
 
258
#: Mailman/Cgi/admin.py:82 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
 
259
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
 
260
#: Mailman/Cgi/options.py:101 Mailman/Cgi/private.py:108
 
261
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
 
262
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
264
263
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
265
264
msgstr "Nu există lista <em>%(safelistname)s</em>"
266
265
 
267
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:97 Mailman/Cgi/admindb.py:136
268
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:80 Mailman/Cgi/create.py:50
269
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 Mailman/Cgi/listinfo.py:67
270
 
#: Mailman/Cgi/options.py:120 Mailman/Cgi/private.py:125
271
 
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72 Mailman/Cgi/roster.py:153
272
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:154 Mailman/Cgi/subscribe.py:55
273
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:66 Mailman/Cgi/subscribe.py:81
 
266
#: Mailman/Cgi/admin.py:97 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
 
267
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
 
268
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:120
 
269
#: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
 
270
#: Mailman/Cgi/roster.py:153 Mailman/Cgi/roster.py:154
 
271
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:55 Mailman/Cgi/subscribe.py:66
 
272
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:81
274
273
msgid "Error"
275
274
msgstr "Eroare"
276
275
 
277
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:98 Mailman/Cgi/admindb.py:137
278
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:81 Mailman/Cgi/create.py:51
279
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104 Mailman/Cgi/listinfo.py:68
280
 
#: Mailman/Cgi/options.py:84 Mailman/Cgi/options.py:121
281
 
#: Mailman/Cgi/private.py:126 Mailman/Cgi/rmlist.py:49
282
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:73 Mailman/Cgi/subscribe.py:82
 
276
#: Mailman/Cgi/admin.py:98 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
 
277
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
 
278
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:84
 
279
#: Mailman/Cgi/options.py:121 Mailman/Cgi/private.py:126
 
280
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
 
281
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82
283
282
msgid "Invalid options to CGI script."
284
283
msgstr "Opţiuni invalide pentru scriptul CGI."
285
284
 
358
357
"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
359
358
"            name to visit the configuration pages for that list."
360
359
msgstr ""
361
 
"<p>Mai jos sunt toate listele de discuţii %(mailmanlink)s publice la %"
362
 
"(hostname)s.\n"
 
360
"<p>Mai jos sunt toate listele de discuţii %(mailmanlink)s publice la "
 
361
"%(hostname)s.\n"
363
362
"Clic pe numele listei pentru a-i accesa pagina de configurare.</p>"
364
363
 
365
364
#: Mailman/Cgi/admin.py:323
924
923
#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162
925
924
#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317
926
925
#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:474
927
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 Mailman/Gui/Usenet.py:52
928
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 
926
#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
 
927
#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
929
928
msgid "No"
930
929
msgstr "Nu"
931
930
 
935
934
#: Mailman/Cgi/create.py:400 Mailman/Cgi/create.py:438
936
935
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33
937
936
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
938
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
939
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155
940
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:164 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
941
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
942
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
943
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:223
944
 
#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307
945
 
#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361
946
 
#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375
947
 
#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390
948
 
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416
949
 
#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
950
 
#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
951
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
952
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111
953
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162
954
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317
955
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:474
956
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 Mailman/Gui/Usenet.py:52
957
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 
937
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
 
938
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164
 
939
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 
940
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 
941
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
 
942
#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
 
943
#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
 
944
#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
 
945
#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
 
946
#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
 
947
#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
 
948
#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
 
949
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
 
950
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
 
951
#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:129
 
952
#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:215
 
953
#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 Mailman/Gui/Privacy.py:334
 
954
#: Mailman/Gui/Privacy.py:474 Mailman/Gui/Privacy.py:493
 
955
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
 
956
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
958
957
msgid "Yes"
959
958
msgstr "Da"
960
959
 
1705
1704
"notified\n"
1706
1705
"            of the moderator's decision."
1707
1706
msgstr ""
1708
 
"            Aţi confirmat cu suuces cererea de abonare la lista de discuţii %"
1709
 
"(listname)s\n"
 
1707
"            Aţi confirmat cu suuces cererea de abonare la lista de discuţii "
 
1708
"%(listname)s\n"
1710
1709
"            totuşi, este necesară aprobarea finală a moderatorului listei,\n"
1711
1710
"            înainte de a fi abonat.  Cererea dumneavoastră a fost trimisă\n"
1712
1711
"            moderatorului listei, şi veţi primi o notificare despre decizia "
2802
2801
"primiţi\n"
2803
2802
"            un ultim mesaj.  Dacă aveţi orice întrebări despre dezabonarea "
2804
2803
"dumneavoastră, \n"
2805
 
"            vă rugăm să contactaţi proprietarii listei la adresa %(owneraddr)"
2806
 
"s."
 
2804
"            vă rugăm să contactaţi proprietarii listei la adresa "
 
2805
"%(owneraddr)s."
2807
2806
 
2808
2807
#: Mailman/Cgi/options.py:768
2809
2808
msgid ""
3068
3067
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:184
3069
3068
msgid ""
3070
3069
"There were some problems deleting the mailing list\n"
3071
 
"        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at %(sitelist)"
3072
 
"s\n"
 
3070
"        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at "
 
3071
"%(sitelist)s\n"
3073
3072
"        for details."
3074
3073
msgstr ""
3075
3074
"Au apărut nişte probleme la ştergerea listei de discuţii\n"
3076
 
"        <b>%(listname)s</b>.  Contactaţi administratorul site-ului la %"
3077
 
"(sitelist)s\n"
 
3075
"        <b>%(listname)s</b>.  Contactaţi administratorul site-ului la "
 
3076
"%(sitelist)s\n"
3078
3077
"        pentru detalii."
3079
3078
 
3080
3079
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:201
3999
3998
msgid "Digest members:"
4000
3999
msgstr "Membrii ce primesc doar rezumate zilnice:"
4001
4000
 
4002
 
#: Mailman/Defaults.py:1784
 
4001
#: Mailman/Defaults.py:1786
4003
4002
msgid "Arabic"
4004
4003
msgstr ""
4005
4004
 
4006
 
#: Mailman/Defaults.py:1785
 
4005
#: Mailman/Defaults.py:1787
4007
4006
#, fuzzy
4008
4007
msgid "Asturian"
4009
4008
msgstr "Estonă"
4010
4009
 
4011
 
#: Mailman/Defaults.py:1786
 
4010
#: Mailman/Defaults.py:1788
4012
4011
msgid "Catalan"
4013
4012
msgstr "Catalană"
4014
4013
 
4015
 
#: Mailman/Defaults.py:1787
 
4014
#: Mailman/Defaults.py:1789
4016
4015
msgid "Czech"
4017
4016
msgstr "Cehă"
4018
4017
 
4019
 
#: Mailman/Defaults.py:1788
 
4018
#: Mailman/Defaults.py:1790
4020
4019
msgid "Danish"
4021
4020
msgstr "Daneză"
4022
4021
 
4023
 
#: Mailman/Defaults.py:1789
 
4022
#: Mailman/Defaults.py:1791
4024
4023
msgid "German"
4025
4024
msgstr "Germană"
4026
4025
 
4027
 
#: Mailman/Defaults.py:1790
 
4026
#: Mailman/Defaults.py:1792
4028
4027
msgid "English (USA)"
4029
4028
msgstr "Engleză (USA)"
4030
4029
 
4031
 
#: Mailman/Defaults.py:1791
 
4030
#: Mailman/Defaults.py:1793
4032
4031
msgid "Esperanto"
4033
4032
msgstr ""
4034
4033
 
4035
 
#: Mailman/Defaults.py:1792
 
4034
#: Mailman/Defaults.py:1794
4036
4035
msgid "Spanish (Spain)"
4037
4036
msgstr "Spaniolă (Spania)"
4038
4037
 
4039
 
#: Mailman/Defaults.py:1793
 
4038
#: Mailman/Defaults.py:1795
4040
4039
msgid "Estonian"
4041
4040
msgstr "Estonă"
4042
4041
 
4043
 
#: Mailman/Defaults.py:1794
 
4042
#: Mailman/Defaults.py:1796
4044
4043
msgid "Euskara"
4045
4044
msgstr "Euskara"
4046
4045
 
4047
 
#: Mailman/Defaults.py:1795
 
4046
#: Mailman/Defaults.py:1797
4048
4047
msgid "Persian"
4049
4048
msgstr ""
4050
4049
 
4051
 
#: Mailman/Defaults.py:1796
 
4050
#: Mailman/Defaults.py:1798
4052
4051
msgid "Finnish"
4053
4052
msgstr "Finlandeză"
4054
4053
 
4055
 
#: Mailman/Defaults.py:1797
 
4054
#: Mailman/Defaults.py:1799
4056
4055
msgid "French"
4057
4056
msgstr "Franceză"
4058
4057
 
4059
 
#: Mailman/Defaults.py:1798
 
4058
#: Mailman/Defaults.py:1800
4060
4059
#, fuzzy
4061
4060
msgid "Galician"
4062
4061
msgstr "Italiană"
4063
4062
 
4064
 
#: Mailman/Defaults.py:1799
 
4063
#: Mailman/Defaults.py:1801
4065
4064
msgid "Greek"
4066
4065
msgstr ""
4067
4066
 
4068
 
#: Mailman/Defaults.py:1800
 
4067
#: Mailman/Defaults.py:1802
4069
4068
msgid "Hebrew"
4070
4069
msgstr ""
4071
4070
 
4072
 
#: Mailman/Defaults.py:1801
 
4071
#: Mailman/Defaults.py:1803
4073
4072
msgid "Croatian"
4074
4073
msgstr "Croată"
4075
4074
 
4076
 
#: Mailman/Defaults.py:1802
 
4075
#: Mailman/Defaults.py:1804
4077
4076
msgid "Hungarian"
4078
4077
msgstr "Maghiară"
4079
4078
 
4080
 
#: Mailman/Defaults.py:1803
 
4079
#: Mailman/Defaults.py:1805
4081
4080
msgid "Interlingua"
4082
4081
msgstr ""
4083
4082
 
4084
 
#: Mailman/Defaults.py:1804
 
4083
#: Mailman/Defaults.py:1806
4085
4084
msgid "Italian"
4086
4085
msgstr "Italiană"
4087
4086
 
4088
 
#: Mailman/Defaults.py:1805
 
4087
#: Mailman/Defaults.py:1807
4089
4088
msgid "Japanese"
4090
4089
msgstr "Japoneză"
4091
4090
 
4092
 
#: Mailman/Defaults.py:1806
 
4091
#: Mailman/Defaults.py:1808
4093
4092
msgid "Korean"
4094
4093
msgstr "Coreeană"
4095
4094
 
4096
 
#: Mailman/Defaults.py:1807
 
4095
#: Mailman/Defaults.py:1809
4097
4096
msgid "Lithuanian"
4098
4097
msgstr "Lituaniană"
4099
4098
 
4100
 
#: Mailman/Defaults.py:1808
 
4099
#: Mailman/Defaults.py:1810
4101
4100
msgid "Dutch"
4102
4101
msgstr "Olandeză"
4103
4102
 
4104
 
#: Mailman/Defaults.py:1809
 
4103
#: Mailman/Defaults.py:1811
4105
4104
msgid "Norwegian"
4106
4105
msgstr "Norvegiană"
4107
4106
 
4108
 
#: Mailman/Defaults.py:1810
 
4107
#: Mailman/Defaults.py:1812
4109
4108
msgid "Polish"
4110
4109
msgstr "Poloneză"
4111
4110
 
4112
 
#: Mailman/Defaults.py:1811
 
4111
#: Mailman/Defaults.py:1813
4113
4112
msgid "Portuguese"
4114
4113
msgstr "Portugheză"
4115
4114
 
4116
 
#: Mailman/Defaults.py:1812
 
4115
#: Mailman/Defaults.py:1814
4117
4116
msgid "Portuguese (Brazil)"
4118
4117
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
4119
4118
 
4120
 
#: Mailman/Defaults.py:1813
 
4119
#: Mailman/Defaults.py:1815
4121
4120
msgid "Romanian"
4122
4121
msgstr "Română"
4123
4122
 
4124
 
#: Mailman/Defaults.py:1814
 
4123
#: Mailman/Defaults.py:1816
4125
4124
msgid "Russian"
4126
4125
msgstr "Rusă"
4127
4126
 
4128
 
#: Mailman/Defaults.py:1815
 
4127
#: Mailman/Defaults.py:1817
4129
4128
#, fuzzy
4130
4129
msgid "Slovak"
4131
4130
msgstr "Slovenă"
4132
4131
 
4133
 
#: Mailman/Defaults.py:1816
 
4132
#: Mailman/Defaults.py:1818
4134
4133
msgid "Slovenian"
4135
4134
msgstr "Slovenă"
4136
4135
 
4137
 
#: Mailman/Defaults.py:1817
 
4136
#: Mailman/Defaults.py:1819
4138
4137
msgid "Serbian"
4139
4138
msgstr "Sârbă"
4140
4139
 
4141
 
#: Mailman/Defaults.py:1818
 
4140
#: Mailman/Defaults.py:1820
4142
4141
msgid "Swedish"
4143
4142
msgstr "Suedeză"
4144
4143
 
4145
 
#: Mailman/Defaults.py:1819
 
4144
#: Mailman/Defaults.py:1821
4146
4145
msgid "Turkish"
4147
4146
msgstr "Turcă"
4148
4147
 
4149
 
#: Mailman/Defaults.py:1820
 
4148
#: Mailman/Defaults.py:1822
4150
4149
msgid "Ukrainian"
4151
4150
msgstr "Ucrainiană"
4152
4151
 
4153
 
#: Mailman/Defaults.py:1821
 
4152
#: Mailman/Defaults.py:1823
4154
4153
msgid "Vietnamese"
4155
4154
msgstr ""
4156
4155
 
4157
 
#: Mailman/Defaults.py:1822
 
4156
#: Mailman/Defaults.py:1824
4158
4157
msgid "Chinese (China)"
4159
4158
msgstr "Chineză (China)"
4160
4159
 
4161
 
#: Mailman/Defaults.py:1823
 
4160
#: Mailman/Defaults.py:1825
4162
4161
msgid "Chinese (Taiwan)"
4163
4162
msgstr "Chineză (Taiwan)"
4164
4163
 
4165
 
#: Mailman/Defaults.py:1824
 
4164
#: Mailman/Defaults.py:1826
4166
4165
msgid "Japanese (ISO-2022-JP/EUC-JP)"
4167
4166
msgstr "Japoneză (ISO-2022-JP/EUC-JP)"
4168
4167
 
4169
 
#: Mailman/Defaults.py:1825
 
4168
#: Mailman/Defaults.py:1827
4170
4169
msgid "Japanese (UTF-8)"
4171
4170
msgstr "Japoneză (UTF-8)"
4172
4171
 
4689
4688
"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
4690
4689
"                >%(property)s</a>: %(val)s"
4691
4690
msgstr ""
4692
 
"Valoare eronată pentru <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%(property)"
4693
 
"s</a>: %(val)s"
 
4691
"Valoare eronată pentru <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">"
 
4692
"%(property)s</a>: %(val)s"
4694
4693
 
4695
4694
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
4696
4695
msgid "Content&nbsp;filtering"
6726
6725
"\n"
6727
6726
"            <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
6728
6727
"            line with a ^ character to designate a <a href=\n"
6729
 
"            \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n"
 
6728
"            \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n"
6730
6729
"            >Python regular expression</a>.  When entering backslashes, do "
6731
6730
"so\n"
6732
6731
"            as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
7476
7475
msgid ""
7477
7476
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
7478
7477
"             according to <a\n"
7479
 
"            href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">regular\n"
 
7478
"            href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">regular\n"
7480
7479
"             expression filters</a> you specify below.  If the message's\n"
7481
7480
"             <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
7482
7481
"a\n"
7499
7498
"             configuration variable."
7500
7499
msgstr ""
7501
7500
"Filtrul de topici categorizează fiecare e-mail sosit pe baza <a href="
7502
 
"\"http://docs.python.org/library/re.html\">expresiilor regulate de filtrare</"
7503
 
"a> pe care le specificaţi mai jos.\n"
 
7501
"\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">expresiilor regulate de "
 
7502
"filtrare</a> pe care le specificaţi mai jos.\n"
7504
7503
"\n"
7505
7504
"Dacă unul din headerele <code>Subject:</code>sau <code>Keywords:</code>\n"
7506
7505
"conţine cuvinte ce se potrivesc cu filtrul de topici, mesajul este amplasat "
7879
7878
"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
7880
7879
"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
7881
7880
msgstr ""
7882
 
"(Notă - vă aonaţi la o listă de liste de discuţii, astfel încât notificarea %"
7883
 
"(type)s va fi trimisă la adresa administrativă pentru abonamentul "
 
7881
"(Notă - vă aonaţi la o listă de liste de discuţii, astfel încât notificarea "
 
7882
"%(type)s va fi trimisă la adresa administrativă pentru abonamentul "
7884
7883
"dumneavoastră, %(addr)s.)<p>"
7885
7884
 
7886
7885
#: Mailman/HTMLFormatter.py:191
8255
8254
"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
8256
8255
"\n"
8257
8256
msgstr ""
8258
 
"Mesajul ataşat se încadrează în regulile de filtrare de conţinut ale listei %"
8259
 
"(listname)s şi a fost blocat. Dumneavoastră aţi primit singura copie a "
 
8257
"Mesajul ataşat se încadrează în regulile de filtrare de conţinut ale listei "
 
8258
"%(listname)s şi a fost blocat. Dumneavoastră aţi primit singura copie a "
8260
8259
"mesajului ignorat.\n"
8261
8260
"\n"
8262
8261
 
8291
8290
#: Mailman/Handlers/Replybot.py:75
8292
8291
msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list"
8293
8292
msgstr ""
8294
 
"Rărpunsul automat pentru mesajul dumneavoastră către lista de discuţii \"%"
8295
 
"(realname)s\""
 
8293
"Rărpunsul automat pentru mesajul dumneavoastră către lista de discuţii "
 
8294
"\"%(realname)s\""
8296
8295
 
8297
8296
#: Mailman/Handlers/Replybot.py:108
8298
8297
msgid "The Mailman Replybot"
8579
8578
#: Mailman/MailList.py:232
8580
8579
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8581
8580
msgstr ""
8582
 
"Este necesară confirmarea dumneavoastră pentru părăsirea listei de discuţii %"
8583
 
"(listname)s"
 
8581
"Este necesară confirmarea dumneavoastră pentru părăsirea listei de discuţii "
 
8582
"%(listname)s"
8584
8583
 
8585
8584
#: Mailman/MailList.py:977 Mailman/MailList.py:1468
8586
8585
msgid " from %(remote)s"
8944
8943
msgid "Setting invite-msg-file requires --invite."
8945
8944
msgstr ""
8946
8945
 
8947
 
#: bin/add_members:261 bin/config_list:110 bin/export.py:271
8948
 
#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252
8949
 
#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 
8946
#: bin/add_members:261 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97
 
8947
#: bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 bin/sync_members:222
 
8948
#: cron/bumpdigests:86
8950
8949
msgid "No such list: %(listname)s"
8951
8950
msgstr "Nu ecistă o astfel de listă: %(listname)s"
8952
8951
 
9379
9378
#: bin/check_perms:315
9380
9379
msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
9381
9380
msgstr ""
9382
 
"permisiunile pentru %(pwfile)s trebuie să fie exact 0640 (am detectat %"
9383
 
"(octmode)s)"
 
9381
"permisiunile pentru %(pwfile)s trebuie să fie exact 0640 (am detectat "
 
9382
"%(octmode)s)"
9384
9383
 
9385
9384
#: bin/check_perms:340
9386
9385
msgid "checking permissions on list data"
10042
10041
"Complete\n"
10043
10042
"specifications are at:\n"
10044
10043
"\n"
10045
 
"http://docs.python.org/library/re.html\n"
 
10044
"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
10046
10045
"\n"
10047
10046
"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
10048
10047
"displayed.\n"
10083
10082
"Complete\n"
10084
10083
"specifications are at:\n"
10085
10084
"\n"
10086
 
"http://docs.python.org/library/re.html\n"
 
10085
"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
10087
10086
"\n"
10088
10087
"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
10089
10088
"displayed.\n"
11951
11950
"\n"
11952
11951
"%(listname)s are atât arhive mbox publice, cât şi private.  Devreme ce "
11953
11952
"această listă foloseşte acum arhivele private, voi instala arhiva mbox "
11954
 
"privată -- %(o_pri_mbox_file)s -- ca şi arhivă curentă, şi voi redenumi %"
11955
 
"(o_pub_mbox_file)s în %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
 
11953
"privată -- %(o_pri_mbox_file)s -- ca şi arhivă curentă, şi voi redenumi "
 
11954
"%(o_pub_mbox_file)s în %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
11956
11955
"\n"
11957
11956
"Veţi putea integra această arhivă în arhivele curente folosind scriptul "
11958
11957
"arch.\n"
12170
12169
"This is probably not safe.\n"
12171
12170
"Exiting."
12172
12171
msgstr ""
12173
 
"Am detectat o involuţie de la versiunea %(hexlversion)s la versiunea %"
12174
 
"(hextversion)s\n"
 
12172
"Am detectat o involuţie de la versiunea %(hexlversion)s la versiunea "
 
12173
"%(hextversion)s\n"
12175
12174
"Probabil că acest lucru nu este cel mai indicat.\n"
12176
12175
"Termin."
12177
12176
 
12245
12244
"after\n"
12246
12245
"        the fact by typing `m.Lock()'\n"
12247
12246
"\n"
12248
 
"        Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save"
12249
 
"()\n"
 
12247
"        Note that if you use this option, you should explicitly call m."
 
12248
"Save()\n"
12250
12249
"        before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
12251
12250
"        automatically save changes to the MailList object (but it will "
12252
12251
"unlock\n"
12359
12358
"after\n"
12360
12359
"        the fact by typing `m.Lock()'\n"
12361
12360
"\n"
12362
 
"        Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save"
12363
 
"()\n"
 
12361
"        Note that if you use this option, you should explicitly call m."
 
12362
"Save()\n"
12364
12363
"        before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
12365
12364
"        automatically save changes to the MailList object (but it will "
12366
12365
"unlock\n"