~gang65/messaging-app/messaging-app-chevron-down

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2015-11-20 05:31:11 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20151120053111-t91y7kqq72xnww6y
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-12 05:37+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17843)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-20 05:31+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
21
21
 
22
22
#. TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients
23
23
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:51
57
57
msgid "Accepted"
58
58
msgstr "Прийнято"
59
59
 
60
 
#: ../src/qml/Messages.qml:636
 
60
#: ../src/qml/Messages.qml:645
61
61
msgid "Add"
62
62
msgstr "Додати"
63
63
 
105
105
msgid "Audio attachment not supported"
106
106
msgstr "Підтримки долучення звукових файлів не передбачено"
107
107
 
108
 
#: ../src/qml/Messages.qml:625 ../src/qml/Messages.qml:683
 
108
#: ../src/qml/Messages.qml:634 ../src/qml/Messages.qml:692
109
109
msgid "Call"
110
110
msgstr "Подзвонити"
111
111
 
121
121
msgstr "Пов’язати увесь обмін повідомленнями з %1?"
122
122
 
123
123
#: ../src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30
124
 
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:447
 
124
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:479
125
125
msgid "Close"
126
126
msgstr "Закрити"
127
127
 
129
129
msgid "Compose a new message by swiping up from the bottom of the screen."
130
130
msgstr "Створіть нове повідомлення рухом пальця з нижньої частини екрана."
131
131
 
132
 
#: ../src/qml/Messages.qml:694
 
132
#: ../src/qml/Messages.qml:703
133
133
msgid "Contact"
134
134
msgstr "Контакт"
135
135
 
190
190
msgstr "Група"
191
191
 
192
192
#. TRANSLATORS: %1 refers to the number of participants in a group chat
193
 
#: ../src/qml/Messages.qml:296
 
193
#: ../src/qml/Messages.qml:328
194
194
#, qt-format
195
195
msgid "Group (%1)"
196
196
msgstr "Група (%1)"
245
245
msgid "Myself"
246
246
msgstr "Я"
247
247
 
248
 
#: ../src/qml/Messages.qml:299
 
248
#: ../src/qml/Messages.qml:331
249
249
msgid "New Message"
250
250
msgstr "Нове повідомлення"
251
251
 
258
258
msgid "No SIM card selected"
259
259
msgstr "Не вибрано SIM-картки"
260
260
 
261
 
#: ../src/qml/Messages.qml:443
 
261
#: ../src/qml/Messages.qml:475
262
262
msgid "No network"
263
263
msgstr "Немає мережі"
264
264
 
290
290
msgid "Received"
291
291
msgstr "Отримано"
292
292
 
293
 
#: ../src/qml/Messages.qml:384
 
293
#: ../src/qml/Messages.qml:416
294
294
msgid "Remove"
295
295
msgstr "Вилучити"
296
296
 
368
368
msgid "Text message copied to clipboard"
369
369
msgstr "Текстове повідомлення скопійовано до буфера"
370
370
 
371
 
#: ../src/qml/Messages.qml:444
 
371
#: ../src/qml/Messages.qml:476
372
372
#, qt-format
373
373
msgid "There is currently no network on %1"
374
374
msgstr "Зараз на %1 немає доступу до мережі"
375
375
 
376
 
#: ../src/qml/Messages.qml:444
 
376
#: ../src/qml/Messages.qml:476
377
377
msgid "There is currently no network."
378
378
msgstr "Зараз немає доступу до мережі."
379
379
 
398
398
msgstr "Невідомий"
399
399
 
400
400
#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:76 ../src/qml/MMS/PreviewerContact.qml:34
401
 
#: ../src/qml/Messages.qml:918
 
401
#: ../src/qml/Messages.qml:927
402
402
msgid "Unknown contact"
403
403
msgstr "Невідомий контакт"
404
404
 
414
414
msgid "Welcome to your Ubuntu messaging app."
415
415
msgstr "Вітаємо у програмі для роботи з повідомленнями Ubuntu."
416
416
 
417
 
#: ../src/qml/Messages.qml:1033
 
417
#: ../src/qml/Messages.qml:1042
418
418
msgid "Write a message..."
419
419
msgstr "Створення повідомлення…"
420
420