1
# Korean translation for the gDesklets
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gDesklets package.
4
# DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>, 2003
8
"Project-Id-Version: gDesklets 0.22.1\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-09-11 11:45+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2003-09-30 21:28+0900\n"
11
"Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n"
12
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: data/gdesklets.desktop.in.h:1
18
msgid "A desktop applet system for GNOME"
19
msgstr "GNOME용 데스크탑 애플릿"
21
#: data/gdesklets.keys.in.h:1
22
msgid "gDesklets display file"
23
msgstr "gDesklets 디스플레이 파일"
26
#. Factory class for dynamically loaded Sensors.
28
#. a set to remember the modules loaded so far
30
#. Creates and returns a Sensor of the given type or None if the Sensor
31
#. could not be created.
33
#. FIXME: I think the GConf key main/sensorpaths is obsolete now.
34
#. Do we still need to read it?
35
#. reload old modules to force using the latest version; this
36
#. means we can edit modules while running gDesklets
37
#. a stack trace could be useful for debugging sensors
38
#. a stack trace could be useful for debugging sensors
40
#: factory/SensorFactory.py:83
42
msgid "Could not load sensor '%(name)s'"
43
msgstr "'%(name)s' 센서를 읽어 들일 수 없습니다."
45
#: factory/SensorFactory.py:84
47
"An error occurred while loading a sensor. This most likely means that the "
48
"sensor is broken or simply not installed."
50
"센서를 읽어 들이는 도중 오류가 발생했습니다. 대부분 "
51
"센서가 깨졌거나 설치되지 않은 경우입니다."
54
#. Class for creating Displays from XML data.
57
#. Parses the given XML data and returns a new Display object.
61
#. add the DefaultSensor
62
#. we don't wanna override watch settings from the .display
63
#. add the children and configure
64
#. make the corrupt display visible so that the user can
66
#: factory/DisplayFactory.py:91
67
msgid "Error while configuring display"
68
msgstr "디스플레이를 설정하는 도중 오류 발생"
70
#: factory/DisplayFactory.py:92
72
"A display could not be configured properly. It will most likely be broken "
73
"and you should consider removing it."
75
"디스플레이를 제대로 설정할 수 없습니다. 대부분의 경우 깨진 것이므로 "
80
#. Creates a TargetSettings object from the given Attributes object.
82
#. if (key in ["uri", "bg-uri"]):
83
#. value = os.path.abspath(value)
85
#. if there is no ID given, guess a unique one
86
#. remember everything for later
87
#. nesting errors in XML are detected by the SAX parser; if we get
88
#. here, it means our parser is buggy, not the XML input
89
#. the set of open displays
90
#. make sure we have a valid configuration
93
#. Welcomes new users and sets up the configuration base.
97
msgid "Welcome to %(name)s<i>!</i>"
98
msgstr "%(name)s<i>에 오신 것을 환영합니다!</i>"
100
#: main/Starter.py:41
103
"It looks like you are running %(name)s for the first time.\n"
105
"You can add new displays by launching them in your file manager.\n"
108
" <i>the %(name)s developers</i>"
110
"%(name)s을 처음으로 실행하는 것 같습니다.\n"
112
"새 디스플레이를 파일 관리자로 열어서 추가할 수 있습니다.\n"
114
"<b>즐거운 시간 되시길...</b>\n"
115
" <i>%(name)s 개발자</i>"
118
#. Reacts on observer messages from the display.
122
#. Reacts on changes in the list of displays.
125
#. Updates display set. Added displays that are not running will be started.
130
#. Creates and returns a new display from the given data, or None in case
133
#: main/Starter.py:113
135
msgid "Could not open display file '%(path)s'"
136
msgstr "'%(path)s' 디스플레이 파일을 열 수 없습니다."
138
#: main/Starter.py:115
139
msgid "The display file could not be opened because the file was not readable."
140
msgstr "파일이 발견되지 않았으므로 디스플레이 파일을 열 수 없습니다."
143
#: main/Starter.py:131
145
msgid "Invalid display file '%(path)s'"
146
msgstr "'%(path)s' 디스플레이 파일은 유효하지 않습니다."
148
#: main/Starter.py:132
149
msgid "The display file contains invalid data and could not be loaded."
150
msgstr "디스플레이 파일이 유효하지 않은 데이터를 포함하고 있으므로 읽어 들일 수 없습니다."
153
#. Removes the given display.
155
#. remove closed display from the list of displays
158
#. Restarts the given display.
161
#. Starts up all displays.
164
#. Abstract class for all Sensors. Every Sensor has to inherit from this class.
166
#. the path of this sensor
167
#. configuration manager for sensor properties
168
#. flag for stopping the sensor
169
#. converter for data types
171
#. Returns the path of this sensor.
174
#. Returns a new empty TargetSettings object.
177
#. Sends the given TargetSettings object to the Display.
180
#. Adds a timeout function with the given interval in ms.
181
#. The callback function must return TRUE in order to be called again.
184
#. Adds and runs a new thread.
186
#. the thread should not start before setup is complete, therefore
187
#. we are using the GTK idle handler
189
#. Stops this sensor.
193
#. Returns whether this sensor is stopped. Use this method to check if your
194
#. threads have to terminate.
197
#. Returns the unique config ID of this sensor.
200
#. Sets the data types to be used for the configuration values.
203
#. Creates and returns an empty new sensor configurator.
206
#. Returns the configurator of this sensor.
209
#. Opens the given menu.
211
#: sensor/Sensor.py:199
212
msgid "_Configure display"
213
msgstr "디스플레이 설정(_C)"
215
#: sensor/Sensor.py:200
216
msgid "Re_start display"
217
msgstr "디스플레이 재시작(_S)"
219
#: sensor/Sensor.py:201
220
msgid "_Remove display"
221
msgstr "디스플레이 제거(_R)"
223
#: sensor/Sensor.py:203
225
msgstr "gDesklets에 대하여(_A)"
227
#: sensor/Sensor.py:205
231
#: sensor/Sensor.py:237
232
msgid "translator_credits"
234
"DongCheon Park (동쪽하늘)\n"
235
" <dcpark@kaist.ac.kr>"