~gdesklets-desklet-team/gdesklets/0.36

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Robert Pastierovic
  • Date: 2007-10-07 10:08:42 UTC
  • Revision ID: pastierovic@gmail.com-20071007100842-fdvp2vzmqgh1j87k
merged 0.3x branch and basic documentation and some other changes

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Serbian translation of gdesklets
 
2
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
 
3
#
 
4
# This file is distributed under the same license as the gdesklets package.
 
5
#
 
6
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: gdesklets\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 09:11+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 09:14+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
 
15
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-listaL@nongnu.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
 
 
20
#.
 
21
#. FontSelector sensor by Psi (psiz _at_ free _dot_ fr)
 
22
#. Adopted and modified by Martin Grimme.
 
23
#.
 
24
#. the number of fonts
 
25
#. the font settings
 
26
#. the color settings
 
27
#. setup configuration entries
 
28
#. end for
 
29
#.
 
30
#. Font init
 
31
#.
 
32
#. end if
 
33
#: Sensors/FontSelector/__init__.py:86
 
34
msgid "Fonts"
 
35
msgstr "Фонтови"
 
36
 
 
37
#: Sensors/FontSelector/__init__.py:87
 
38
msgid "Fonts settings"
 
39
msgstr "Подешавања фонтова"
 
40
 
 
41
#: Sensors/FontSelector/__init__.py:90
 
42
#, python-format
 
43
msgid "Font #%i:"
 
44
msgstr "Фонт #%i:"
 
45
 
 
46
#: Sensors/FontSelector/__init__.py:92
 
47
#, python-format
 
48
msgid "Font #%i used in the labels"
 
49
msgstr "Коришћени фонт #%i у ознакама"
 
50
 
 
51
#: Sensors/FontSelector/__init__.py:93
 
52
#, python-format
 
53
msgid "Font color #%i:"
 
54
msgstr "Боја фонта #%i:"
 
55
 
 
56
#: Sensors/FontSelector/__init__.py:95
 
57
#, python-format
 
58
msgid "Font color #%i used in the labels"
 
59
msgstr "Коришћена боја фонта #%i у ознакама"
 
60
 
 
61
#. end for
 
62
#.
 
63
#. Class for the browser's main window. This class simply acts as a mediator for
 
64
#. its widgets.
 
65
#.
 
66
#. what we accept for drag & drop
 
67
#: browser/MainWindow.py:66 browser/TipOfTheDay.py:20
 
68
msgid "Tip of the Day"
 
69
msgstr "Савет дана"
 
70
 
 
71
#: browser/TipOfTheDay.py:23
 
72
msgid "Show tips at startup"
 
73
msgstr "Прикажи савете по покретању"
 
74
 
 
75
#. make the close button the default button
 
76
#: data/gdesklets.desktop.in.h:1
 
77
msgid "A desktop applet system for GNOME"
 
78
msgstr "Систем програмчића за радну површину Гнома"
 
79
 
 
80
#: data/gdesklets.keys.in.h:1
 
81
msgid "gDesklets display file"
 
82
msgstr "Датотека приказа gDesklets-а"
 
83
 
 
84
#.
 
85
#. Abstract class for targets that can contain others.
 
86
#.
 
87
#. the list is necessary for preserving order
 
88
#. mapping: id -> child
 
89
#. mapping: child -> id
 
90
#: display/ContainerTarget.py:86
 
91
#, python-format
 
92
msgid "The %(name)s container accepts only one child."
 
93
msgstr "Садржалац %(name)s прихвата само један елемент."
 
94
 
 
95
#. dialog.warning(_("Too many children"), msg % vars())
 
96
#.
 
97
#. Override this method if the container size differs from the target size.
 
98
#.
 
99
#.
 
100
#. Returns the border size of this container. Override this method to return
 
101
#. the sizes of the four borders (left, top, right, bottom).
 
102
#.
 
103
#.
 
104
#. Returns the bounding box occupied by the children of this container.
 
105
#.
 
106
#.
 
107
#. Sets the size of this container.
 
108
#.
 
109
#.
 
110
#. Returns the geometry value that should be used for unset values.
 
111
#.
 
112
#.
 
113
#. Tells other targets about geometry changes.
 
114
#.
 
115
#. tell percentual children about the new size
 
116
#. end for
 
117
#.
 
118
#. Class for the display configurator. It displays the configurators of the
 
119
#. sensors of a display.
 
120
#.
 
121
#: display/DisplayConfigurator.py:15
 
122
msgid "Configuration"
 
123
msgstr "Подешавање"
 
124
 
 
125
#. close button
 
126
#. close functions
 
127
#. end for
 
128
#. use a special page when there are no config options
 
129
#: display/DisplayConfigurator.py:40
 
130
msgid "This display is not configurable."
 
131
msgstr "Овај приказ није подесив."
 
132
 
 
133
#. only use the notebook when there are more than one pages
 
134
#. end if
 
135
#.
 
136
#. Reacts on closing the window.
 
137
#.
 
138
#. process any callbacks before destroying yourself
 
139
#.
 
140
#. Registry for DataTargets. To add a new target just add an appropriate entry
 
141
#. to _REGISTRY.
 
142
#.
 
143
#.
 
144
#. Registry for DataTargets. Each target requires an entry in this list.
 
145
#. The entry format is a tuple consisting of:
 
146
#.
 
147
#. * name         The name of the target to be used in .display files
 
148
#. * classname    The name of the class (the module has to be of the same name)
 
149
#.
 
150
#. :include TargetAlignment.py
 
151
#. :include TargetArray.py
 
152
#. :include TargetCanvas.py
 
153
#. :include TargetBonoboControl.py
 
154
#. :include TargetExpander.py
 
155
#.
 
156
#. Returns the class for the given target name.
 
157
#.
 
158
#.
 
159
#. Returns the names of the targets without their own ID.
 
160
#.
 
161
#. initialize the registry
 
162
#. ignore errors
 
163
#. ignore errors
 
164
#.
 
165
#. Class for creating Displays from XML data.
 
166
#.
 
167
#.
 
168
#. Parses the given XML data and returns a new Display object.
 
169
#.
 
170
#. parse display data
 
171
#. abort if an parse error occurred
 
172
#. add the sensors
 
173
#. add the DefaultSensor
 
174
#. we don't wanna override watch settings from the .display
 
175
#. add the children and configure
 
176
#. a stack trace could be useful for debugging
 
177
#. make the corrupt display visible so that the user can
 
178
#. remove it
 
179
#. self.__display.show()
 
180
#. self.__display.set_decorated(1)
 
181
#. self.__display.set_title("Broken display in %s" %broken_display )
 
182
#. self.__display.set_transparency_mode(0, 500, 100)
 
183
#: factory/DisplayFactory.py:99
 
184
msgid "Error while configuring display"
 
185
msgstr "Грешка при подешавању приказа"
 
186
 
 
187
#: factory/DisplayFactory.py:100
 
188
msgid ""
 
189
"A display could not be configured properly. It will most likely be broken "
 
190
"and you should consider removing it."
 
191
msgstr ""
 
192
"Нисам успео да подесим приказ. Највероватније ће бити неисправан и пожељно "
 
193
"је да га уклоните."
 
194
 
 
195
#.
 
196
#. Creates a TargetSettings object from the given Attributes object.
 
197
#.
 
198
#. ignore the <meta> tag for now
 
199
#. if there is no ID given, guess a unique one
 
200
#. remember everything for later
 
201
#. nesting errors in XML are detected by the SAX parser; if we get
 
202
#. here, it means our parser is buggy, not the XML input
 
203
#.
 
204
#. Factory class for dynamically loaded Sensors.
 
205
#.
 
206
#. a set to remember the modules loaded so far
 
207
#. get instance of the configuration manager
 
208
#.
 
209
#. Creates and returns a Sensor of the given type or None if the Sensor
 
210
#. could not be created.
 
211
#.
 
212
#. reload old modules to force using the latest version; this
 
213
#. means we can edit modules while running gDesklets
 
214
#. a stack trace could be useful for debugging sensors
 
215
#. a stack trace could be useful for debugging sensors
 
216
#. end for
 
217
#: factory/SensorFactory.py:81
 
218
#, python-format
 
219
msgid "Could not load sensor '%(name)s'"
 
220
msgstr "Не могу да учитам сензор „%(name)s“"
 
221
 
 
222
#: factory/SensorFactory.py:82
 
223
msgid ""
 
224
"An error occurred while loading a sensor. This most likely means that the "
 
225
"sensor is broken or simply not installed."
 
226
msgstr ""
 
227
"Дошло је до грешке при учитавању сензора. Ово највероватније значи да је "
 
228
"сензор неисправан или да уопште није инсталиран."
 
229
 
 
230
#.
 
231
#. Class for parsing command line arguments.
 
232
#.
 
233
#.
 
234
#. Parses the given list of command line arguments. This is usually
 
235
#. sys.argv[1:].
 
236
#.
 
237
#. end for
 
238
#. load displays
 
239
#: main/CmdLineParser.py:63
 
240
msgid "Could not add display"
 
241
msgstr "Не могу да отворим приказ"
 
242
 
 
243
#: main/CmdLineParser.py:64
 
244
msgid "The display could not be added because the file does not exist."
 
245
msgstr "Нисам могао да додам приказ зато што датотека не постоји."
 
246
 
 
247
#. end for
 
248
#. end if
 
249
#: main/CmdLineParser.py:77
 
250
msgid "Usage: gdesklets <OPTION> <my.display>\n"
 
251
msgstr "Употреба: gdesklets <ОПЦИЈА> <мој.display>\n"
 
252
 
 
253
#: main/CmdLineParser.py:78
 
254
msgid "Options:\n"
 
255
msgstr "Опције:\n"
 
256
 
 
257
#: main/CmdLineParser.py:79
 
258
msgid ""
 
259
"\t--no-config\t\tignore the configuration stored in the database (GConf)"
 
260
msgstr "\t--no-config\t\tзанемари подешавања смештена у бези (ГКонф)"
 
261
 
 
262
#: main/CmdLineParser.py:81
 
263
msgid ""
 
264
"\t--orig-coords\t\tset the coordinates for every display to the upper left "
 
265
"corner"
 
266
msgstr "\t--orig-coords\t\tпостави координате за сваки приказ на горњи леви угао"
 
267
 
 
268
#: main/CmdLineParser.py:83
 
269
msgid "\t--profile=myprofile\tuse \"myprofile\" as profile."
 
270
msgstr "\t--profile=мојпрофил\tкористи „мојпрофил“ за профил."
 
271
 
 
272
#: main/CmdLineParser.py:84
 
273
msgid "\t--version\t\toutput version information and exit"
 
274
msgstr "\t--version\t\tиспиши податке о издању и заврши"
 
275
 
 
276
#. This class starts, restarts and kills Displays
 
277
#. the set of open displays as a hashtable "id -> display"
 
278
#. setup a nice systray icon
 
279
#.
 
280
#. Reacts on observer messages from the display.
 
281
#.
 
282
#. end if
 
283
#.
 
284
#. Reacts on changing the user profile.
 
285
#.
 
286
#. shut down displays
 
287
#. load displays
 
288
#.
 
289
#. Reacts on changes in the list of displays.
 
290
#.
 
291
#. check whether displays have been added
 
292
#. end for
 
293
#. check whether displays have been removed
 
294
#. end for
 
295
#.
 
296
#. Waits until the given callback returns TRUE.
 
297
#.
 
298
#.
 
299
#. Adds the given display.
 
300
#.
 
301
#. win.move(-2000, -2000)
 
302
#. endif
 
303
#. end if
 
304
#.
 
305
#. Creates and returns a new display from the given data, or None in case
 
306
#. of an error.
 
307
#.
 
308
#: main/Starter.py:157
 
309
#, python-format
 
310
msgid "Could not open display file '%(path)s'"
 
311
msgstr "Не могу да отворим датотеку приказа „%(path)s“"
 
312
 
 
313
#: main/Starter.py:159
 
314
msgid "The display file could not be opened because the file was not readable."
 
315
msgstr "Није могао да отвори датотеку приказа пошто је датотека нечитљива."
 
316
 
 
317
#: main/Starter.py:171
 
318
#, python-format
 
319
msgid "Invalid display file '%(path)s'"
 
320
msgstr "Неисправна датотека приказа „%(path)s“"
 
321
 
 
322
#: main/Starter.py:172
 
323
msgid "The display file contains invalid data and could not be loaded."
 
324
msgstr "Датотека приказа садржи неисправне податке и не може се учитати."
 
325
 
 
326
#.
 
327
#. Removes the given display.
 
328
#.
 
329
#.
 
330
#. Purges unused config entries.
 
331
#.
 
332
#. rep doesn't start with any ident
 
333
#. so we can safely purge it
 
334
#. get paths to purge
 
335
#. empty are ignored
 
336
#. relative paths are relative to USERHOME
 
337
#. make sure that only paths below USERHOME can be purged
 
338
#. end for
 
339
#. end for_else
 
340
#. end for
 
341
#.
 
342
#. Starts up all displays.
 
343
#.
 
344
#. watches main/displays in the configuration base and calls on_watch if
 
345
#. something's changed
 
346
#. :section Sensor
 
347
#.
 
348
#. :  para The [cmd:Sensor] class is an abstract base class where new sensors are
 
349
#. derived from. This class takes care of communication with the
 
350
#. [app:gDesklets] core, so you can fully concentrate on the sensor
 
351
#. itself.
 
352
#.
 
353
#. :class Sensor |
 
354
#. Abstract base class for all sensors. Every sensor has to inherit from this
 
355
#. class.
 
356
#.
 
357
#. the identity of the main thread
 
358
#. the path of this sensor
 
359
#. configuration manager for sensor properties
 
360
#. the user profile to be used
 
361
#. the ID of this sensor
 
362
#. the configuration watcher callback
 
363
#. flag for stopping the sensor
 
364
#. converter for data types
 
365
#.
 
366
#. Runs the given function in the main thread.
 
367
#.
 
368
#.
 
369
#. Sets the user profile of this sensor.
 
370
#.
 
371
#.
 
372
#. Sets the ID of this sensor.
 
373
#.
 
374
#.
 
375
#. :function get_id | |
 
376
#. Returns the ID of this sensor. It is not yet valid in the
 
377
#. constructor.
 
378
#. :  return string
 
379
#. :/function
 
380
#.
 
381
#.
 
382
#. Sets the configuration ID for this sensor.
 
383
#. If the user has set a callback function for watching the config,
 
384
#. the config will be watched.
 
385
#.
 
386
#.
 
387
#. :function get_config_id | |
 
388
#. Returns the unique config ID of the sensor. You can use the ID
 
389
#. if you need to store data in other places.
 
390
#. :  return string
 
391
#. :/function
 
392
#.
 
393
#.
 
394
#. :function set_config | key, value |
 
395
#. Stores the given value in the configuration base.
 
396
#. :  param key   | string | The key name.
 
397
#. :  param value | string | The value to set.
 
398
#. :/function
 
399
#.
 
400
#. self.__config_lock.acquire()
 
401
#. self.__to_set.append((key, value))
 
402
#. self.__config_lock.release()
 
403
#.
 
404
#. :function get_config | key |
 
405
#. Returns the configuration value for the given key.
 
406
#. :  param  key | string | The key name.
 
407
#. :  return string
 
408
#. :/function
 
409
#.
 
410
#.
 
411
#. :function watch_config | callback |
 
412
#. Registers a watcher for config changes.
 
413
#. :  param callback | function | The callback function for configuration
 
414
#. changes.
 
415
#. :/function
 
416
#.
 
417
#.
 
418
#. :function _set_config_type | key, type, default |
 
419
#. Sets the data types to be used for the configuration values.
 
420
#. Use this method in the constructor of your sensor.
 
421
#. :  param  key | string | The name of the configuration key.
 
422
#. :  param  type | enum  | The data type of the configuration key.
 
423
#. :  param  default | string | The default value or unset keys.
 
424
#. :/function
 
425
#.
 
426
#.
 
427
#. :function get_path | | Returns the filesystem path of the sensor. Use this
 
428
#. method if you want to load resource files that come
 
429
#. with the sensor.
 
430
#. :  return string
 
431
#. :/function
 
432
#.
 
433
#.
 
434
#. :function set_path_to_purge | paths |
 
435
#. Sets the paths which are to be removed when the desklet that
 
436
#. uses the sensor gets removed.
 
437
#. If your sensor creates files, you need to specify the paths here
 
438
#. in order to clean up.
 
439
#. :  param  paths | string list | The paths to purge.
 
440
#. :/function
 
441
#.
 
442
#.
 
443
#. :function new_output || Returns a new empty [cmd:TargetSettings] object for sending data to
 
444
#. the display.
 
445
#. :  return TargetSettings
 
446
#. :/function
 
447
#.
 
448
#.
 
449
#. :function send_output | output | Sends the given [cmd:TargetSettings] object to the display.
 
450
#. [emph:Never call this method from within a thread!]
 
451
#. :  param  output | TargetSettings | The object for sending to the display.
 
452
#. :/function
 
453
#.
 
454
#.
 
455
#. :function add_timer | interval, callback, *args | Adds a timeout function with the given
 
456
#. interval in ms.
 
457
#. :  param  interval | int | The timeout interval between each invokation of the callback.
 
458
#. :  param  callback | function | The callback function.
 
459
#. :/function
 
460
#.
 
461
#.
 
462
#. :function add_thread | threadfunction, *args | Adds and runs a new thread.
 
463
#. Use this to start new threads. It's recommended to put blocking actions into threads
 
464
#. in order to not block [app:gDesklets].
 
465
#. :  param threadfunction | function | The thread function.
 
466
#. :/function
 
467
#.
 
468
#. the thread should not start before setup is complete, therefore
 
469
#. we are using the GTK idle handler
 
470
#.
 
471
#. Sends an action to this sensor.
 
472
#.
 
473
#.
 
474
#. :function call_function | call, path, *args | Method for handling action calls from the
 
475
#. display. Sensors have to override this method. [emph:This method may soon be
 
476
#. deprecated!]
 
477
#. :  param  call | string | The function to call.
 
478
#. :  param  path | int list | The path of the target on which the action occurred.
 
479
#. :  param  args | any list | The list of arguments for the function call.
 
480
#. :/function
 
481
#.
 
482
#.
 
483
#. Stops this sensor and cleans up.
 
484
#.
 
485
#. shut down sensor
 
486
#.
 
487
#. :function is_stopped | | Returns whether this sensor has been stopped. Use this method to
 
488
#. check if your threads have to terminate.
 
489
#. :  return bool
 
490
#. :/function
 
491
#.
 
492
#.
 
493
#. :function _shutdown | | Executes tasks for sensor shutdown. Override this method if your
 
494
#. sensor has to clean up things after it has been terminated.
 
495
#. :/function
 
496
#.
 
497
#.
 
498
#. :function _new_configurator | | Creates and returns an empty new sensor configurator.
 
499
#. [emph:This method may soon be deprecated!]
 
500
#. :  return SensorConfigurator.
 
501
#. :/function
 
502
#.
 
503
#.
 
504
#. Returns the configurator of this sensor.
 
505
#.
 
506
#.
 
507
#. Method for duplicating the display using this sensor
 
508
#.
 
509
#.
 
510
#. :function open_menu | menu | Opens the given popup menu. The menu is a list of
 
511
#. [cmd:(label:str, sensitive:bool, submenu:list, callback:function, args: list)]
 
512
#. tuples.
 
513
#. :  param  menu | list | The menu to open.
 
514
#. :/function
 
515
#.
 
516
#: sensor/Sensor.py:415
 
517
msgid "_Configure display"
 
518
msgstr "_Подеси приказ"
 
519
 
 
520
#: sensor/Sensor.py:416
 
521
msgid "Re_start display"
 
522
msgstr "Поно_во покрени приказ"
 
523
 
 
524
#: sensor/Sensor.py:417
 
525
msgid "_Remove display"
 
526
msgstr "_Уклони приказ"
 
527
 
 
528
#: sensor/Sensor.py:419
 
529
msgid "_About"
 
530
msgstr "_О програму"
 
531
 
 
532
#: sensor/Sensor.py:421
 
533
msgid "_Quit"
 
534
msgstr "_Изађи"
 
535
 
 
536
#.
 
537
#. Reacts on changes in the configuration and delegates the call to the
 
538
#. user's callback.
 
539
#.
 
540
#: sensor/Sensor.py:465
 
541
msgid "translator_credits"
 
542
msgstr ""
 
543
"Данило Шеган <dsegan@gmx.net>\n"
 
544
"\n"
 
545
"Prevod.org — превод на српски језик."
 
546
 
 
547
#: utils/eggstatusicon.c:154
 
548
msgid "Pixbuf"
 
549
msgstr "Pixbuf"
 
550
 
 
551
#: utils/eggstatusicon.c:155
 
552
msgid "A GdkPixbuf to display"
 
553
msgstr "GdkPixbuf за приказ"
 
554
 
 
555
#: utils/eggstatusicon.c:162
 
556
msgid "Filename"
 
557
msgstr "Име датотеке"
 
558
 
 
559
#: utils/eggstatusicon.c:163
 
560
msgid "Filename to load and display"
 
561
msgstr "Датотека за учитавање и приказ"
 
562
 
 
563
#: utils/eggstatusicon.c:170
 
564
msgid "Stock ID"
 
565
msgstr "ИБ испоручене"
 
566
 
 
567
#: utils/eggstatusicon.c:171
 
568
msgid "Stock ID for a stock image to display"
 
569
msgstr "ИБ испоручене слике за приказ"
 
570
 
 
571
#: utils/eggstatusicon.c:178
 
572
msgid "Animation"
 
573
msgstr "Анимација"
 
574
 
 
575
#: utils/eggstatusicon.c:179
 
576
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 
577
msgstr "GdkPixbufAnimation за приказ"
 
578
 
 
579
#: utils/eggstatusicon.c:186
 
580
msgid "Image type"
 
581
msgstr "Врста слике"
 
582
 
 
583
#: utils/eggstatusicon.c:187
 
584
msgid "The representation being used for image data"
 
585
msgstr "Начин представљања података слике"
 
586
 
 
587
#: utils/eggstatusicon.c:195
 
588
msgid "Size"
 
589
msgstr "Величина"
 
590
 
 
591
#: utils/eggstatusicon.c:196
 
592
msgid "The size of the icon"
 
593
msgstr "Величина иконе"
 
594
 
 
595
#: utils/eggstatusicon.c:205
 
596
msgid "Blinking"
 
597
msgstr "Треперење"
 
598
 
 
599
#: utils/eggstatusicon.c:206
 
600
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 
601
msgstr "Да ли икона стања трепери"
 
602
 
 
603
#: utils/eggtrayicon.c:118
 
604
msgid "Orientation"
 
605
msgstr "Усмерење"
 
606
 
 
607
#: utils/eggtrayicon.c:119
 
608
msgid "The orientation of the tray."
 
609
msgstr "Усмерење фиоке."
 
610
 
 
611
#~ msgid ""
 
612
#~ "The sensor %(path)s\n"
 
613
#~ "has attempted to access the core from within\n"
 
614
#~ "a thread. In order to prevent a disaster, the\n"
 
615
#~ "thread will be terminated."
 
616
#~ msgstr ""
 
617
#~ "Сензор %(path)s\n"
 
618
#~ "је покушао да приступи језгру из нити.\n"
 
619
#~ "Ради спречавања катастрофе, нит ће бити\n"
 
620
#~ "окончана."
 
621
 
 
622
#~ msgid "Illegal operation"
 
623
#~ msgstr "Неисправна операција"
 
624
 
 
625
#~ msgid "Welcome to %(name)s<i>!</i>"
 
626
#~ msgstr "Добродошли у %(name)s<i>!</i>"
 
627
 
 
628
#~ msgid ""
 
629
#~ "It looks like you are running %(name)s for the first time.\n"
 
630
#~ "\n"
 
631
#~ "You can add new displays by launching them in your file manager.\n"
 
632
#~ "\n"
 
633
#~ "<b>Have fun,</b>\n"
 
634
#~ "  <i>the %(name)s developers</i>"
 
635
#~ msgstr ""
 
636
#~ "Изгледа да по први пут користите %(name)s.\n"
 
637
#~ "\n"
 
638
#~ "Можете додати нове приказе покретањем из вашег управника датотекама.\n"
 
639
#~ "\n"
 
640
#~ "<b>Уживајте,</b>\n"
 
641
#~ "  <i>%(name)s програмери</i>"