~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: mh21 at mh21
  • Date: 2014-06-14 13:58:54 UTC
  • mfrom: (0.1.30 indicator-multiload)
  • Revision ID: mh21@mh21.de-20140614135854-btzv7j49wmpjg2j2
Merge launchpad translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
"Project-Id-Version: ru\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
19
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 15:39+0200\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 07:37+0000\n"
21
 
"Last-Translator: Vassili Platonov <Unknown>\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2013-08-09 18:42+0000\n"
 
21
"Last-Translator: Alexander Gorishnyak <kefir500@gmail.com>\n"
22
22
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
23
23
"Language: ru\n"
24
24
"MIME-Version: 1.0\n"
26
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
27
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
28
28
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
29
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:21+0000\n"
30
 
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
 
29
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 06:27+0000\n"
 
30
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
31
31
 
32
32
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
33
33
msgid ""
49
49
"Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>\n"
50
50
"\n"
51
51
"Launchpad Contributions:\n"
 
52
"  Alexander Gorishnyak https://launchpad.net/~kefir500\n"
52
53
"  Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
 
54
"  Michael Hofmann https://launchpad.net/~mh21\n"
53
55
"  Vassili Platonov https://launchpad.net/~vassilip\n"
54
56
"  Yuri Myasoedov https://launchpad.net/~ymyasoedov\n"
55
57
"  zmicier https://launchpad.net/~zmicier"
72
74
 
73
75
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
74
76
msgid "Minimum:"
75
 
msgstr ""
 
77
msgstr "Минимум:"
76
78
 
77
79
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
78
80
msgid "Maximum:"
79
 
msgstr ""
 
81
msgstr "Максимум:"
80
82
 
81
83
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
82
84
msgid "Smoothing:"
83
 
msgstr ""
 
85
msgstr "Сглаживание:"
84
86
 
85
87
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
86
88
msgid "pixels"
92
94
msgstr "Цвет кривой"
93
95
 
94
96
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
95
 
#, fuzzy
96
97
msgid "Expression:"
97
 
msgstr "Выражение кривой"
 
98
msgstr "Выражение:"
98
99
 
99
100
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
100
 
#, fuzzy
101
101
msgid "Color:"
102
 
msgstr "Цвета"
 
102
msgstr "Цвет:"
103
103
 
104
104
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
105
105
msgid "Variable"
308
308
"down)) up $(speed(net.up)) Swap $(size(swap.used)) Load $(decimals(load."
309
309
"avg,2)) Disk read $(speed(disk.read)) write $(speed(disk.write))\" ]"
310
310
msgstr ""
 
311
"[ \"ЦПУ $(percent(cpu.inuse)) ОЗУ $(size(mem.user)) Сеть вход. $(speed(net."
 
312
"down)) исход. $(speed(net.up)) Подкачка $(size(swap.used)) Нагрузка "
 
313
"$(decimals(load.avg,2)) Чтение диска $(speed(disk.read)) запись $(speed(disk."
 
314
"write))\" ]"
311
315
 
312
316
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:11
313
317
msgid "Information in the accessible description of the indicator"
314
 
msgstr ""
 
318
msgstr "Сведения с доступным описанием в индикаторе"
315
319
 
316
320
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
317
321
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:13
339
343
"$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk: read $(speed(disk.read)), write "
340
344
"$(speed(disk.write))\" ]"
341
345
msgstr ""
 
346
"[ \"ЦПУ: $(percent(cpu.inuse)), Ожидание вв./выв. $(percent(cpu.io))\", "
 
347
"\"ОЗУ: $(size(mem.user)), Врем. файлы $(size(mem.cached))\", \"Сеть: вход. "
 
348
"$(speed(net.down)), исх. $(speed(net.up))\", \"Подкачка: $(size(swap."
 
349
"used))\", \"Нагрузка: $(decimals(load.avg,2))\", \"Диск: чтение $(speed(disk."
 
350
"read)), запись $(speed(disk.write))\" ]"
342
351
 
343
352
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
344
353
msgid "Information shown as menu entries"
520
529
msgid_plural "%u Hz"
521
530
msgstr[0] ""
522
531
msgstr[1] ""
523
 
msgstr[2] ""
524
 
 
525
 
#~ msgid "_User"
526
 
#~ msgstr "По_льзователь"
527
 
 
528
 
#~ msgid "S_ystem"
529
 
#~ msgstr "С_истема"
530
 
 
531
 
#~ msgid "N_ice"
532
 
#~ msgstr "При_оритет"
 
532
 
 
533
#~ msgid "Cach_ed"
 
534
#~ msgstr "К_эшированная"
 
535
 
 
536
#~ msgid "F_ree"
 
537
#~ msgstr "Сво_бодная"
 
538
 
 
539
#~ msgid "Harddisk"
 
540
#~ msgstr "Жесткий диск"
533
541
 
534
542
#~ msgid "I_OWait"
535
543
#~ msgstr "I_OWait"
537
545
#~ msgid "I_dle"
538
546
#~ msgstr "Просто_й"
539
547
 
 
548
#~ msgid "Load"
 
549
#~ msgstr "Загрузка"
 
550
 
 
551
#~ msgid "Memory"
 
552
#~ msgstr "Память"
 
553
 
 
554
#~ msgid "N_ice"
 
555
#~ msgstr "При_оритет"
 
556
 
 
557
#~ msgid "Network"
 
558
#~ msgstr "Сеть"
 
559
 
540
560
#~ msgid "Processor"
541
561
#~ msgstr "Процессор"
542
562
 
 
563
#~ msgid "S_ystem"
 
564
#~ msgstr "С_истема"
 
565
 
543
566
#~ msgid "Sh_ared"
544
567
#~ msgstr "Раз_деляемая"
545
568
 
 
569
#~ msgid "Swap Space"
 
570
#~ msgstr "Подкачка"
 
571
 
 
572
#~ msgid "_Average"
 
573
#~ msgstr "С_редняя"
 
574
 
 
575
#~ msgid "_Background"
 
576
#~ msgstr "_Фон"
 
577
 
546
578
#~ msgid "_Buffers"
547
579
#~ msgstr "Б_уфера"
548
580
 
549
 
#~ msgid "Cach_ed"
550
 
#~ msgstr "К_эшированная"
551
 
 
552
 
#~ msgid "F_ree"
553
 
#~ msgstr "Сво_бодная"
554
 
 
555
 
#~ msgid "Memory"
556
 
#~ msgstr "Память"
557
 
 
558
 
#~ msgid "_In"
559
 
#~ msgstr "_Исходящий"
560
 
 
561
 
#~ msgid "_Out"
562
 
#~ msgstr "_Входящий"
 
581
#~ msgid "_Free"
 
582
#~ msgstr "Сво_бодно"
563
583
 
564
584
#~ msgid "_Local"
565
585
#~ msgstr "_Внутренний"
566
586
 
567
 
#~ msgid "_Background"
568
 
#~ msgstr "_Фон"
569
 
 
570
 
#~ msgid "Network"
571
 
#~ msgstr "Сеть"
 
587
#~ msgid "_Read"
 
588
#~ msgstr "_Чтение"
572
589
 
573
590
#~ msgid "_Used"
574
591
#~ msgstr "Ис_пользуется"
575
592
 
576
 
#~ msgid "_Free"
577
 
#~ msgstr "Сво_бодно"
578
 
 
579
 
#~ msgid "Swap Space"
580
 
#~ msgstr "Подкачка"
581
 
 
582
 
#~ msgid "_Average"
583
 
#~ msgstr "С_редняя"
584
 
 
585
 
#~ msgid "Load"
586
 
#~ msgstr "Загрузка"
587
 
 
588
 
#~ msgid "_Read"
589
 
#~ msgstr "_Чтение"
590
 
 
591
 
#~ msgid "_Write"
592
 
#~ msgstr "Запис_ь"
593
 
 
594
 
#~ msgid "Harddisk"
595
 
#~ msgstr "Жесткий диск"
 
593
#~ msgid "_User"
 
594
#~ msgstr "По_льзователь"
596
595
 
597
596
#~ msgid "Graph alpha value"
598
597
#~ msgstr "Прозрачность диаграммы"
600
599
#~ msgid "List available expression identifiers"
601
600
#~ msgstr "Список доступных идентификаторов выражения"
602
601
 
603
 
#~ msgid "Show debug messages"
604
 
#~ msgstr "Показывать отладочные сообщения"
 
602
#~ msgid "_Write"
 
603
#~ msgstr "Запис_ь"
 
604
 
 
605
#~ msgid "_Out"
 
606
#~ msgstr "_Исходящий"
 
607
 
 
608
#~ msgid "_In"
 
609
#~ msgstr "_Входящий"