~jdstrand/ufw/ufw-xenial

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locales/po/nb.po

  • Committer: Jamie Strandboge
  • Date: 2012-12-04 15:40:10 UTC
  • Revision ID: jamie@canonical.com-20121204154010-hju2cu9pwhm99sxx
update to new upstream 0.33 release
adjust debian/after6.rules.md5sum and debian/before6.rules.md5sum

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ufw\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 10:34-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-29 09:48-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 19:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jamie Strandboge <jamie@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 23:52+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
19
 
 
20
 
#: src/ufw:46
21
 
msgid ": Need at least python 2.5)\n"
22
 
msgstr ": Trenger i det minste python 2.5)\n"
23
 
 
24
 
#: src/ufw:103 src/frontend.py:554 src/frontend.py:854
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-12 01:56+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
 
19
 
 
20
#: src/ufw:56
 
21
msgid ": Need at least python 2.6)\n"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: src/ufw:109 src/frontend.py:550 src/frontend.py:850
25
25
msgid "Aborted"
26
26
msgstr "Abortert"
27
27
 
28
 
#: src/applications.py:32
 
28
#: src/applications.py:36
29
29
msgid "Profiles directory does not exist"
30
30
msgstr "Profiler katalog eksisterer ikke"
31
31
 
32
 
#: src/applications.py:64
 
32
#: src/applications.py:68
33
33
#, python-format
34
34
msgid "Skipping '%s': couldn't stat"
35
35
msgstr "Hopper over '%s': kunne ikke stat"
36
36
 
37
 
#: src/applications.py:69
 
37
#: src/applications.py:73
38
38
#, python-format
39
39
msgid "Skipping '%s': too big"
40
40
msgstr "Hopper over '%s': for stor"
41
41
 
42
 
#: src/applications.py:74
 
42
#: src/applications.py:78
43
43
#, python-format
44
44
msgid "Skipping '%s': too many files read already"
45
45
msgstr "Hopper over '%s': for mange filer leser allerede"
46
46
 
47
 
#: src/applications.py:84
 
47
#: src/applications.py:92
48
48
#, python-format
49
49
msgid "Skipping '%s': couldn't process"
50
50
msgstr "Hopper over '%s': kunne ikke prosessere"
51
51
 
52
 
#: src/applications.py:91
 
52
#: src/applications.py:99
53
53
#, python-format
54
54
msgid "Skipping '%s': name too long"
55
55
msgstr "Hopper over '%s': navn for langt"
56
56
 
57
 
#: src/applications.py:96
 
57
#: src/applications.py:104
58
58
#, python-format
59
59
msgid "Skipping '%s': invalid name"
60
60
msgstr "Hopper over '%s': invalid navn"
61
61
 
62
 
#: src/applications.py:102
 
62
#: src/applications.py:110
63
63
#, python-format
64
64
msgid "Skipping '%s': also in /etc/services"
65
65
msgstr "Hopper over '%s': også i /etc/services"
66
66
 
67
 
#: src/applications.py:111
 
67
#: src/applications.py:119
68
68
#, python-format
69
69
msgid "Skipping '%s': field too long"
70
70
msgstr "Hopper over '%s': felt for langt"
71
71
 
72
 
#: src/applications.py:116
 
72
#: src/applications.py:124
73
73
#, python-format
74
74
msgid "Skipping '%(value)s': value too long for '%(field)s'"
75
75
msgstr "Hopper over '%(value)s': verdien er for lang for '%(field)s'"
76
76
 
77
 
#: src/applications.py:126
 
77
#: src/applications.py:134
78
78
#, python-format
79
79
msgid "Duplicate profile '%s', using last found"
80
80
msgstr "Dubler profil '%s', bruker siste funnet"
81
81
 
82
 
#: src/applications.py:156
 
82
#: src/applications.py:171
83
83
#, python-format
84
84
msgid "Profile '%(fn)s' missing required field '%(f)s'"
85
85
msgstr "Profil '%(fn)s' mangler nødvendig felt '%(f)s'"
86
86
 
87
 
#: src/applications.py:161
 
87
#: src/applications.py:176
88
88
#, python-format
89
89
msgid "Profile '%(fn)s' has empty required field '%(f)s'"
90
90
msgstr "Profil '%(fn)s' har tomme nødvendige felt '%(f)s'"
91
91
 
92
 
#: src/applications.py:167
 
92
#: src/applications.py:182
93
93
#, python-format
94
94
msgid "No ports found in profile '%s'"
95
95
msgstr "Ingen porter funnet i profil '%s'"
96
96
 
97
 
#: src/applications.py:180
 
97
#: src/applications.py:195
98
98
#, python-format
99
99
msgid "Invalid ports in profile '%s'"
100
100
msgstr "Invalide porter i profil '%s'"
101
101
 
102
 
#: src/backend_iptables.py:87
 
102
#: src/backend_iptables.py:72
103
103
msgid "New profiles:"
104
104
msgstr "Nye profiler:"
105
105
 
106
 
#: src/backend_iptables.py:103 src/backend.py:275
 
106
#: src/backend_iptables.py:88 src/backend.py:315
107
107
#, python-format
108
108
msgid "Unsupported policy '%s'"
109
109
msgstr "Ikke støttet policy '%s'"
110
110
 
111
 
#: src/backend_iptables.py:107
 
111
#: src/backend_iptables.py:92
112
112
#, python-format
113
113
msgid "Unsupported policy for direction '%s'"
114
114
msgstr ""
115
115
 
116
 
#: src/backend_iptables.py:165
 
116
#: src/backend_iptables.py:150
117
117
#, python-format
118
118
msgid "Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'\n"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: src/backend_iptables.py:167
 
121
#: src/backend_iptables.py:152
122
122
msgid "(be sure to update your rules accordingly)"
123
123
msgstr "(vær sikker på at du oppdaterer reglene følgelig)"
124
124
 
125
 
#: src/backend_iptables.py:174
 
125
#: src/backend_iptables.py:159
126
126
msgid "Checking raw iptables\n"
127
127
msgstr "Sjekker rå iptables\n"
128
128
 
129
 
#: src/backend_iptables.py:175
 
129
#: src/backend_iptables.py:160
130
130
msgid "Checking raw ip6tables\n"
131
131
msgstr "Sjekker rå ip6tables\n"
132
132
 
133
 
#: src/backend_iptables.py:178 src/backend_iptables.py:269
134
 
#: src/backend_iptables.py:448 src/backend_iptables.py:459
135
 
#: src/backend_iptables.py:507
136
 
msgid "problem running"
137
 
msgstr "problem med kjøring"
138
 
 
139
 
#: src/backend_iptables.py:264
 
133
#: src/backend_iptables.py:250
140
134
msgid "Checking iptables\n"
141
135
msgstr "Sjekker iptabeller\n"
142
136
 
143
 
#: src/backend_iptables.py:266
 
137
#: src/backend_iptables.py:252
144
138
msgid "Checking ip6tables\n"
145
139
msgstr "Sjekker ip6tabeller\n"
146
140
 
147
 
#: src/backend_iptables.py:275
 
141
#: src/backend_iptables.py:255 src/backend_iptables.py:435
 
142
#: src/backend_iptables.py:446 src/backend_iptables.py:497
 
143
msgid "problem running"
 
144
msgstr "problem med kjøring"
 
145
 
 
146
#: src/backend_iptables.py:261
148
147
msgid "Status: inactive"
149
148
msgstr "Status: inaktiv"
150
149
 
151
 
#: src/backend_iptables.py:411
 
150
#: src/backend_iptables.py:397
152
151
msgid "To"
153
152
msgstr "Til"
154
153
 
155
 
#: src/backend_iptables.py:412
 
154
#: src/backend_iptables.py:398
156
155
msgid "From"
157
156
msgstr "Fra"
158
157
 
159
 
#: src/backend_iptables.py:413
 
158
#: src/backend_iptables.py:399
160
159
msgid "Action"
161
160
msgstr "Handling"
162
161
 
163
 
#: src/backend_iptables.py:428
 
162
#: src/backend_iptables.py:415
164
163
msgid "\n"
165
164
msgstr "\n"
166
165
 
167
 
#: src/backend_iptables.py:436
 
166
#: src/backend_iptables.py:423
168
167
#, python-format
169
168
msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing)"
170
169
msgstr ""
171
170
 
172
 
#: src/backend_iptables.py:440
 
171
#: src/backend_iptables.py:427
173
172
#, python-format
174
173
msgid ""
175
174
"Status: active\n"
182
181
"%(pol)s\n"
183
182
"%(app)s%(status)s"
184
183
 
185
 
#: src/backend_iptables.py:444
 
184
#: src/backend_iptables.py:431
186
185
#, python-format
187
186
msgid "Status: active%s"
188
187
msgstr "Status: aktive%s"
189
188
 
190
 
#: src/backend_iptables.py:450 src/backend_iptables.py:461
 
189
#: src/backend_iptables.py:437 src/backend_iptables.py:448
191
190
msgid "running ufw-init"
192
191
msgstr "kjører ufw-init"
193
192
 
194
 
#: src/backend_iptables.py:474
 
193
#: src/backend_iptables.py:461
195
194
msgid "Could not set LOGLEVEL"
196
195
msgstr "Kunne ikke sette LOGLEVEL"
197
196
 
198
 
#: src/backend_iptables.py:480
 
197
#: src/backend_iptables.py:467
199
198
msgid "Could not load logging rules"
200
199
msgstr "Kunne ikke laste logging regler"
201
200
 
202
 
#: src/backend_iptables.py:629 src/backend.py:181
 
201
#: src/backend_iptables.py:619 src/backend.py:221
203
202
#, python-format
204
203
msgid "Couldn't open '%s' for reading"
205
204
msgstr "Kunne ikke åpne '%s' for lesing"
206
205
 
207
 
#: src/backend_iptables.py:638
 
206
#: src/backend_iptables.py:628
208
207
#, python-format
209
208
msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s"
210
209
msgstr "Hopper over deformert tuple (dårlig lengde): %s"
211
210
 
212
 
#: src/backend_iptables.py:668
 
211
#: src/backend_iptables.py:659
213
212
#, python-format
214
213
msgid "Skipping malformed tuple: %s"
215
214
msgstr "Hopper over deformert tuple: %s"
216
215
 
217
 
#: src/backend_iptables.py:690 src/backend.py:213
 
216
#: src/backend_iptables.py:681 src/backend.py:253
218
217
#, python-format
219
218
msgid "'%s' is not writable"
220
219
msgstr ""
221
220
 
222
 
#: src/backend_iptables.py:830
 
221
#: src/backend_iptables.py:839
223
222
msgid "Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled"
224
223
msgstr "Suppleringen av IPv6 regel feilet: IPv6 er ikke slått på"
225
224
 
226
 
#: src/backend_iptables.py:834
 
225
#: src/backend_iptables.py:843
227
226
#, python-format
228
227
msgid "Skipping unsupported IPv6 '%s' rule"
229
228
msgstr "Hopper over ikke støttet IPv6 '%s' regel"
230
229
 
231
 
#: src/backend_iptables.py:837
 
230
#: src/backend_iptables.py:847
 
231
#, python-format
 
232
msgid "Skipping unsupported IPv4 '%s' rule"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: src/backend_iptables.py:850
232
236
msgid "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports"
233
237
msgstr "Må spesifisere 'tcp' eller 'udp' med mangfoldige porter"
234
238
 
235
 
#: src/backend_iptables.py:849
 
239
#: src/backend_iptables.py:862
236
240
msgid "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4"
237
241
msgstr "Hopper over IPv6 applikasjons regel. Trenger minst iptables 1.4"
238
242
 
239
 
#: src/backend_iptables.py:854
 
243
#: src/backend_iptables.py:867
240
244
#, python-format
241
245
msgid "Invalid position '%d'"
242
246
msgstr "Invalid posisjon '%d'"
243
247
 
244
 
#: src/backend_iptables.py:858
 
248
#: src/backend_iptables.py:871
245
249
msgid "Cannot specify insert and delete"
246
250
msgstr "Kan ikke spesifisere sette inn eller slette"
247
251
 
248
 
#: src/backend_iptables.py:861
 
252
#: src/backend_iptables.py:874
249
253
#, python-format
250
254
msgid "Cannot insert rule at position '%d'"
251
255
msgstr "Kan ikke sette inn regel på posisjon '%d'"
252
256
 
253
 
#: src/backend_iptables.py:919
 
257
#: src/backend_iptables.py:932
254
258
msgid "Skipping inserting existing rule"
255
259
msgstr "Hopper over sette inn eksisterende regel"
256
260
 
257
 
#: src/backend_iptables.py:930 src/frontend.py:365
 
261
#: src/backend_iptables.py:943 src/frontend.py:361
258
262
msgid "Could not delete non-existent rule"
259
263
msgstr "Kunne ikke slette ikke-eksisterende regel"
260
264
 
261
 
#: src/backend_iptables.py:935
 
265
#: src/backend_iptables.py:948
262
266
msgid "Skipping adding existing rule"
263
267
msgstr "Hopper over eksisterende regel"
264
268
 
265
 
#: src/backend_iptables.py:951
 
269
#: src/backend_iptables.py:964
266
270
msgid "Couldn't update rules file"
267
271
msgstr "Kunne ikke å oppdatere regel filen"
268
272
 
269
 
#: src/backend_iptables.py:956
 
273
#: src/backend_iptables.py:969
270
274
msgid "Rules updated"
271
275
msgstr "Regler oppdatert"
272
276
 
273
 
#: src/backend_iptables.py:958
 
277
#: src/backend_iptables.py:971
274
278
msgid "Rules updated (v6)"
275
279
msgstr "Regler oppdatert (v6)"
276
280
 
277
 
#: src/backend_iptables.py:966
 
281
#: src/backend_iptables.py:979
278
282
msgid "Rule inserted"
279
283
msgstr "Regel satt inn"
280
284
 
281
 
#: src/backend_iptables.py:968
 
285
#: src/backend_iptables.py:981
282
286
msgid "Rule updated"
283
287
msgstr "Regel oppdatert"
284
288
 
285
 
#: src/backend_iptables.py:978
 
289
#: src/backend_iptables.py:991
286
290
msgid " (skipped reloading firewall)"
287
291
msgstr " (Hoppet over re-lasting av brannmur)"
288
292
 
289
 
#: src/backend_iptables.py:981
 
293
#: src/backend_iptables.py:994
290
294
msgid "Rule deleted"
291
295
msgstr "Regler slettet"
292
296
 
293
 
#: src/backend_iptables.py:984
 
297
#: src/backend_iptables.py:997
294
298
msgid "Rule added"
295
299
msgstr "Regler lagt til"
296
300
 
297
 
#: src/backend_iptables.py:999 src/backend_iptables.py:1087
 
301
#: src/backend_iptables.py:1012 src/backend_iptables.py:1100
298
302
msgid "Could not update running firewall"
299
303
msgstr "Kunne ikke oppdatere kjørende brannmur"
300
304
 
301
 
#: src/backend_iptables.py:1054
 
305
#: src/backend_iptables.py:1067
302
306
#, python-format
303
307
msgid "Could not perform '%s'"
304
308
msgstr "Kunne ikke utføre '%s'"
305
309
 
306
 
#: src/backend_iptables.py:1078
 
310
#: src/backend_iptables.py:1091
307
311
msgid "Couldn't update rules file for logging"
308
312
msgstr ""
309
313
 
310
 
#: src/backend_iptables.py:1132 src/backend.py:530
 
314
#: src/backend_iptables.py:1149 src/backend.py:571
311
315
#, python-format
312
316
msgid "Invalid log level '%s'"
313
317
msgstr "Invalid loggnivå '%s'"
314
318
 
315
 
#: src/backend_iptables.py:1228
 
319
#: src/backend_iptables.py:1246
316
320
#, python-format
317
321
msgid "Could not find '%s'. Aborting"
318
322
msgstr ""
319
323
 
320
 
#: src/backend_iptables.py:1240
 
324
#: src/backend_iptables.py:1258
321
325
#, python-format
322
326
msgid "'%s' already exists. Aborting"
323
327
msgstr ""
324
328
 
325
 
#: src/backend_iptables.py:1246
 
329
#: src/backend_iptables.py:1264
326
330
#, python-format
327
331
msgid "Backing up '%(old)s' to '%(new)s'\n"
328
332
msgstr ""
329
333
 
330
 
#: src/backend_iptables.py:1262 src/backend.py:140
 
334
#: src/backend_iptables.py:1280 src/backend.py:180
331
335
#, python-format
332
336
msgid "Couldn't stat '%s'"
333
337
msgstr "Kunne ikke stat '%s'"
334
338
 
335
 
#: src/backend_iptables.py:1267
 
339
#: src/backend_iptables.py:1285
336
340
#, python-format
337
341
msgid "WARN: '%s' is world writable"
338
342
msgstr ""
339
343
 
340
 
#: src/backend_iptables.py:1269
 
344
#: src/backend_iptables.py:1287
341
345
#, python-format
342
346
msgid "WARN: '%s' is world readable"
343
347
msgstr ""
344
348
 
345
 
#: src/backend.py:96
 
349
#: src/backend.py:136
346
350
msgid "Checks disabled"
347
351
msgstr "Sjekking slått av"
348
352
 
349
 
#: src/backend.py:102
 
353
#: src/backend.py:142
350
354
msgid "ERROR: this script should not be SUID"
351
355
msgstr "FEIL: dette skriptet burde ikke være SUID"
352
356
 
353
 
#: src/backend.py:105
 
357
#: src/backend.py:145
354
358
msgid "ERROR: this script should not be SGID"
355
359
msgstr "FEIL: dette skriptet burde ikke være SGID"
356
360
 
357
 
#: src/backend.py:110
 
361
#: src/backend.py:150
358
362
msgid "You need to be root to run this script"
359
363
msgstr "Du må være rot for å kjøre dette skriptet"
360
364
 
361
 
#: src/backend.py:120
 
365
#: src/backend.py:160
362
366
#, python-format
363
367
msgid "'%s' does not exist"
364
368
msgstr "'%s' eksisterer ikke"
365
369
 
366
 
#: src/backend.py:146
 
370
#: src/backend.py:186
367
371
#, python-format
368
372
msgid "uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s"
369
373
msgstr ""
370
374
 
371
 
#: src/backend.py:153
 
375
#: src/backend.py:193
372
376
#, python-format
373
377
msgid "%s is world writable!"
374
378
msgstr "%s er verden skrivebar!"
375
379
 
376
 
#: src/backend.py:157
 
380
#: src/backend.py:197
377
381
#, python-format
378
382
msgid "%s is group writable!"
379
383
msgstr "%s er gruppe skrivebar!"
380
384
 
381
 
#: src/backend.py:170
 
385
#: src/backend.py:210
382
386
#, python-format
383
387
msgid "'%(f)s' file '%(name)s' does not exist"
384
388
msgstr ""
385
389
 
386
 
#: src/backend.py:195
 
390
#: src/backend.py:235
387
391
#, python-format
388
392
msgid "Missing policy for '%s'"
389
393
msgstr ""
390
394
 
391
 
#: src/backend.py:200
 
395
#: src/backend.py:240
392
396
#, python-format
393
397
msgid "Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'"
394
398
msgstr ""
395
399
 
396
 
#: src/backend.py:207
 
400
#: src/backend.py:247
397
401
msgid "Invalid option"
398
402
msgstr "Ugyldig valg"
399
403
 
400
 
#: src/backend.py:278
 
404
#: src/backend.py:318
401
405
#, python-format
402
406
msgid "Default application policy changed to '%s'"
403
407
msgstr ""
404
408
 
405
 
#: src/backend.py:360
 
409
#: src/backend.py:400
406
410
msgid "No rules found for application profile"
407
411
msgstr "Ingen regel funnet for applikasjon profil"
408
412
 
409
 
#: src/backend.py:419
 
413
#: src/backend.py:459
410
414
#, python-format
411
415
msgid "Rules updated for profile '%s'"
412
416
msgstr "Regler oppdatert for profil '%s'"
413
417
 
414
 
#: src/backend.py:425
 
418
#: src/backend.py:465
415
419
msgid "Couldn't update application rules"
416
420
msgstr "Kunne ikke oppdatere applikasjons regel"
417
421
 
418
 
#: src/backend.py:447
 
422
#: src/backend.py:487
419
423
#, python-format
420
424
msgid "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name"
421
425
msgstr "Fant flere treff for '%s'. Vennligst bruk ett eksakt profil navn"
422
426
 
423
 
#: src/backend.py:448
 
427
#: src/backend.py:489
424
428
#, python-format
425
429
msgid "Could not find a profile matching '%s'"
426
430
msgstr "Kunne ikke finne en matchende profil '%s'"
427
431
 
428
 
#: src/backend.py:514
 
432
#: src/backend.py:555
429
433
msgid "Logging: "
430
434
msgstr "Logging: "
431
435
 
432
 
#: src/backend.py:518
 
436
#: src/backend.py:559
433
437
msgid "unknown"
434
438
msgstr "ukjent"
435
439
 
436
 
#: src/backend.py:548
 
440
#: src/backend.py:589
437
441
msgid "Logging disabled"
438
442
msgstr "Logging slått av"
439
443
 
440
 
#: src/backend.py:550
 
444
#: src/backend.py:591
441
445
msgid "Logging enabled"
442
446
msgstr "Logging slått på"
443
447
 
486
490
msgid "Unsupported direction '%s'"
487
491
msgstr ""
488
492
 
489
 
#: src/common.py:346
490
 
msgid "Could not normalize source address"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: src/common.py:356
 
493
#: src/common.py:355
494
494
msgid "Could not normalize destination address"
495
495
msgstr ""
496
496
 
497
 
#: src/common.py:417
 
497
#: src/common.py:416
498
498
msgid "Found exact match"
499
499
msgstr "Fant eksakt treff"
500
500
 
501
 
#: src/common.py:421
 
501
#: src/common.py:420
502
502
#, python-format
503
503
msgid "Found non-action/non-logtype match (%(xa)s/%(ya)s %(xl)s/%(yl)s)"
504
504
msgstr ""
505
505
 
506
 
#: src/frontend.py:93
 
506
#: src/frontend.py:88
507
507
#, python-format
508
508
msgid ""
509
509
"\n"
534
534
" %(appdefault)-31s set default application policy\n"
535
535
msgstr ""
536
536
 
537
 
#: src/frontend.py:168
 
537
#: src/frontend.py:160
538
538
msgid "n"
539
539
msgstr "n"
540
540
 
541
 
#: src/frontend.py:169
 
541
#: src/frontend.py:161
542
542
msgid "y"
543
543
msgstr "y"
544
544
 
545
 
#: src/frontend.py:170
 
545
#: src/frontend.py:162
546
546
msgid "yes"
547
547
msgstr ""
548
548
 
549
 
#: src/frontend.py:215
 
549
#: src/frontend.py:207
550
550
msgid "Firewall is active and enabled on system startup"
551
551
msgstr ""
552
552
 
553
 
#: src/frontend.py:222
 
553
#: src/frontend.py:214
554
554
msgid "Firewall stopped and disabled on system startup"
555
555
msgstr "Brannmuren stoppet og slått av ved system oppstart"
556
556
 
557
 
#: src/frontend.py:273
 
557
#: src/frontend.py:265
558
558
msgid "Could not get listening status"
559
559
msgstr ""
560
560
 
561
 
#: src/frontend.py:360 src/frontend.py:458 src/frontend.py:468
 
561
#: src/frontend.py:356 src/frontend.py:454 src/frontend.py:464
562
562
#, python-format
563
563
msgid "Invalid IP version '%s'"
564
564
msgstr "Ugyldig IP versjon '%s'"
565
565
 
566
 
#: src/frontend.py:391
 
566
#: src/frontend.py:387
567
567
msgid "Invalid position '"
568
568
msgstr ""
569
569
 
570
 
#: src/frontend.py:465
 
570
#: src/frontend.py:461
571
571
msgid "IPv6 support not enabled"
572
572
msgstr "IPv6 støtte ikke slått på"
573
573
 
574
 
#: src/frontend.py:476
 
574
#: src/frontend.py:472
575
575
msgid "Rule changed after normalization"
576
576
msgstr ""
577
577
 
 
578
#: src/frontend.py:496
 
579
#, python-format
 
580
msgid "Could not back out rule '%s'"
 
581
msgstr ""
 
582
 
578
583
#: src/frontend.py:500
579
 
#, python-format
580
 
msgid "Could not back out rule '%s'"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: src/frontend.py:504
584
584
msgid ""
585
585
"\n"
586
586
"Error applying application rules."
587
587
msgstr ""
588
588
 
589
 
#: src/frontend.py:506
 
589
#: src/frontend.py:502
590
590
msgid " Some rules could not be unapplied."
591
591
msgstr ""
592
592
 
593
 
#: src/frontend.py:508
 
593
#: src/frontend.py:504
594
594
msgid " Attempted rules successfully unapplied."
595
595
msgstr ""
596
596
 
597
 
#: src/frontend.py:519
 
597
#: src/frontend.py:515
598
598
#, python-format
599
599
msgid "Could not find rule '%s'"
600
600
msgstr ""
601
601
 
602
 
#: src/frontend.py:524 src/frontend.py:529
 
602
#: src/frontend.py:520 src/frontend.py:525
603
603
#, python-format
604
604
msgid "Could not find rule '%d'"
605
605
msgstr ""
606
606
 
607
 
#: src/frontend.py:541
 
607
#: src/frontend.py:537
608
608
#, python-format
609
609
msgid ""
610
610
"Deleting:\n"
612
612
"Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? "
613
613
msgstr ""
614
614
 
615
 
#: src/frontend.py:572
 
615
#: src/frontend.py:568
616
616
msgid "Unsupported default policy"
617
617
msgstr ""
618
618
 
619
 
#: src/frontend.py:599 src/frontend.py:744
 
619
#: src/frontend.py:595 src/frontend.py:740
620
620
msgid "Firewall reloaded"
621
621
msgstr ""
622
622
 
623
 
#: src/frontend.py:601
 
623
#: src/frontend.py:597
624
624
msgid "Firewall not enabled (skipping reload)"
625
625
msgstr ""
626
626
 
627
 
#: src/frontend.py:618 src/frontend.py:632 src/frontend.py:669
 
627
#: src/frontend.py:614 src/frontend.py:628 src/frontend.py:665
628
628
msgid "Invalid profile name"
629
629
msgstr ""
630
630
 
631
 
#: src/frontend.py:637 src/frontend.py:819
 
631
#: src/frontend.py:633 src/frontend.py:815
632
632
#, python-format
633
633
msgid "Unsupported action '%s'"
634
634
msgstr ""
635
635
 
636
 
#: src/frontend.py:656
 
636
#: src/frontend.py:652
637
637
msgid "Available applications:"
638
638
msgstr ""
639
639
 
640
 
#: src/frontend.py:677
 
640
#: src/frontend.py:673
641
641
#, python-format
642
642
msgid "Could not find profile '%s'"
643
643
msgstr ""
644
644
 
645
 
#: src/frontend.py:682
 
645
#: src/frontend.py:678
646
646
msgid "Invalid profile"
647
647
msgstr ""
648
648
 
649
 
#: src/frontend.py:685
 
649
#: src/frontend.py:681
650
650
#, python-format
651
651
msgid "Profile: %s\n"
652
652
msgstr ""
653
653
 
654
 
#: src/frontend.py:686
 
654
#: src/frontend.py:682
655
655
#, python-format
656
656
msgid "Title: %s\n"
657
657
msgstr ""
658
658
 
659
 
#: src/frontend.py:689
 
659
#: src/frontend.py:685
660
660
#, python-format
661
661
msgid ""
662
662
"Description: %s\n"
663
663
"\n"
664
664
msgstr ""
665
665
 
666
 
#: src/frontend.py:695
 
666
#: src/frontend.py:691
667
667
msgid "Ports:"
668
668
msgstr ""
669
669
 
670
 
#: src/frontend.py:697
 
670
#: src/frontend.py:693
671
671
msgid "Port:"
672
672
msgstr ""
673
673
 
674
 
#: src/frontend.py:746
 
674
#: src/frontend.py:742
675
675
msgid "Skipped reloading firewall"
676
676
msgstr ""
677
677
 
678
 
#: src/frontend.py:756
 
678
#: src/frontend.py:752
679
679
msgid "Cannot specify 'all' with '--add-new'"
680
680
msgstr ""
681
681
 
682
 
#: src/frontend.py:771
 
682
#: src/frontend.py:767
683
683
#, python-format
684
684
msgid "Unknown policy '%s'"
685
685
msgstr ""
686
686
 
687
 
#: src/frontend.py:828
 
687
#: src/frontend.py:824
688
688
#, python-format
689
689
msgid ""
690
690
"Command may disrupt existing ssh connections. Proceed with operation "
691
691
"(%(yes)s|%(no)s)? "
692
692
msgstr ""
693
693
 
 
694
#: src/frontend.py:837
 
695
#, python-format
 
696
msgid ""
 
697
"Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation "
 
698
"(%(yes)s|%(no)s)? "
 
699
msgstr ""
 
700
 
694
701
#: src/frontend.py:841
695
702
#, python-format
696
703
msgid ""
697
 
"Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation "
698
 
"(%(yes)s|%(no)s)? "
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: src/frontend.py:845
702
 
#, python-format
703
 
msgid ""
704
704
"Resetting all rules to installed defaults. This may disrupt existing ssh "
705
705
"connections. Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? "
706
706
msgstr ""
707
707
 
708
 
#: src/parser.py:109
 
708
#: src/parser.py:107
709
709
#, python-format
710
710
msgid "Cannot insert rule at position '%s'"
711
711
msgstr "Kan ikke sette inn regel til posisjon '%s'"
712
712
 
713
 
#: src/parser.py:147
 
713
#: src/parser.py:145
714
714
msgid "Invalid interface clause"
715
715
msgstr "Invalid grensesnitt klausul"
716
716
 
717
 
#: src/parser.py:173
 
717
#: src/parser.py:171
718
718
msgid "Option 'log' not allowed here"
719
719
msgstr ""
720
720
 
721
 
#: src/parser.py:177
 
721
#: src/parser.py:175
722
722
msgid "Option 'log-all' not allowed here"
723
723
msgstr ""
724
724
 
725
 
#: src/parser.py:210 src/parser.py:224
 
725
#: src/parser.py:208 src/parser.py:222
726
726
msgid "Bad port"
727
727
msgstr "Dårlig port"
728
728
 
729
 
#: src/parser.py:215 src/parser.py:335
 
729
#: src/parser.py:213 src/parser.py:333
730
730
msgid "Port ranges must be numeric"
731
731
msgstr "Port rekkevidde må være numerisk"
732
732
 
733
 
#: src/parser.py:229 src/parser.py:426
 
733
#: src/parser.py:227 src/parser.py:419
734
734
#, python-format
735
735
msgid "Invalid port with protocol '%s'"
736
736
msgstr ""
737
737
 
738
 
#: src/parser.py:233
 
738
#: src/parser.py:231
739
739
msgid "Wrong number of arguments"
740
740
msgstr "Feil antall av argumenter"
741
741
 
742
 
#: src/parser.py:237
 
742
#: src/parser.py:235
743
743
msgid "Need 'to' or 'from' clause"
744
744
msgstr "Trenger 'til og 'fra' klausul"
745
745
 
746
 
#: src/parser.py:252
 
746
#: src/parser.py:250
747
747
msgid "Improper rule syntax"
748
748
msgstr "Upassende syntaks regel"
749
749
 
750
 
#: src/parser.py:259
 
750
#: src/parser.py:257
751
751
#, python-format
752
752
msgid "Invalid token '%s'"
753
753
msgstr "Ugyldig kjennemerke '%s'"
754
754
 
755
 
#: src/parser.py:268
 
755
#: src/parser.py:266
756
756
msgid "Invalid 'proto' clause"
757
757
msgstr "Invalid 'proto' klausul"
758
758
 
759
 
#: src/parser.py:280
 
759
#: src/parser.py:278
760
760
#, python-format
761
761
msgid "Invalid '%s' clause"
762
762
msgstr ""
763
763
 
764
 
#: src/parser.py:299
 
764
#: src/parser.py:297
765
765
msgid "Invalid 'from' clause"
766
766
msgstr "Invalid 'fra' klausul"
767
767
 
768
 
#: src/parser.py:318
 
768
#: src/parser.py:316
769
769
msgid "Invalid 'to' clause"
770
770
msgstr "Invalid 'til' klausul"
771
771
 
772
 
#: src/parser.py:323
 
772
#: src/parser.py:321
773
773
#, python-format
774
774
msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'"
775
775
msgstr "Trenger 'fra' eller 'til' med '%s'"
776
776
 
777
 
#: src/parser.py:347
 
777
#: src/parser.py:345
778
778
msgid "Invalid 'port' clause"
779
779
msgstr "Invalid 'port' klausul"
780
780
 
781
 
#: src/parser.py:356
 
781
#: src/parser.py:354
782
782
msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'"
783
783
msgstr "Mikset IP versjoner for 'fra' og 'til'"
784
784
 
785
 
#: src/parser.py:370 src/parser.py:377 src/parser.py:383
 
785
#: src/parser.py:368 src/parser.py:375 src/parser.py:381
786
786
msgid "Could not find protocol"
787
787
msgstr "Kunne ikke finne protokoll"
788
788
 
789
 
#: src/parser.py:390
 
789
#: src/parser.py:388
790
790
msgid "Protocol mismatch (from/to)"
791
791
msgstr "Protokoll uoverensstemmelse (fra/til)"
792
792
 
793
 
#: src/parser.py:397
 
793
#: src/parser.py:395
794
794
#, python-format
795
795
msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s"
796
796
msgstr "Protokoll uoverensstemmelse med spesifikk protokoll %s"
797
797
 
 
798
#: src/parser.py:402
 
799
#, python-format
 
800
msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)"
 
801
msgstr ""
 
802
 
798
803
#: src/parser.py:409
799
804
#, python-format
800
 
msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)"
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: src/parser.py:416
804
 
#, python-format
805
805
msgid "Invalid IPv6 address with protocol '%s'"
806
806
msgstr ""
807
807
 
808
 
#: src/parser.py:745
 
808
#: src/parser.py:738
809
809
#, python-format
810
810
msgid "Invalid command '%s'"
811
811
msgstr ""
812
812
 
813
 
#: src/parser.py:767
 
813
#: src/parser.py:760
814
814
#, python-format
815
815
msgid "Command '%s' already exists"
816
816
msgstr ""
817
817
 
818
 
#: src/util.py:386
 
818
#: src/util.py:414
819
819
msgid "Couldn't find pid (is /proc mounted?)"
820
820
msgstr ""
821
821
 
822
 
#: src/util.py:390
 
822
#: src/util.py:418
823
823
#, python-format
824
824
msgid "Couldn't find parent pid for '%s'"
825
825
msgstr ""
826
826
 
827
 
#: src/util.py:400
 
827
#: src/util.py:428
828
828
#, python-format
829
829
msgid "Couldn't find '%s'"
830
830
msgstr ""
831
831
 
832
 
#: src/util.py:406
 
832
#: src/util.py:434
833
833
#, python-format
834
834
msgid "Could not find executable for '%s'"
835
835
msgstr ""
836
836
 
837
 
#: src/util.py:871
 
837
#: src/util.py:985
838
838
#, python-format
839
839
msgid "Could not get statistics for '%s'"
840
840
msgstr ""
861
861
#~ "\n"
862
862
#~ "Anvendelse: "
863
863
 
 
864
#~ msgid ": Need at least python 2.5)\n"
 
865
#~ msgstr ": Trenger i det minste python 2.5)\n"
 
866
 
864
867
#~ msgid "uid is %s but '%s' is owned by %s"
865
868
#~ msgstr "uid er %s men '%s' er eiet av %s"
866
869